Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В приемной, куда вышел министр, чтобы проводить высоких гостей, к его удивлению, оказался граф Батори:

- Добрый день, господин Батори, как удачно, что вы здесь. Мальчики нашлись?

- Да, господин министр, с ними всё в порядке, они в школе, - ответил Лучану, не сводя глаз с вампиров.

- Ну вот, господа, господин Батори - директор школы, в которой учатся нужные вам маги.

***

Не успел Драко проводить родителей и вернуться в комнату, как в дверь раздался громкий стук и, не дожидаясь ответа, ввалился Кюкуй:

- Директор требует вас к себе. Обоих.

Домовой испарился, а парни, с недоумением переглянувшись, засобирались на выход.

- Не понимаю, - недовольно пробурчал Драко, - только что там были, всё рассказали. Что уже опять ему нужно?

- Ну, не только что, а часа три назад, - так же недовольно ответил Гарри, выходить снова на улицу не хотелось совершенно. - Может, он нам наказание какое придумал?

- Когда это тебя наказывали, Поттер, за твои геройские поступки? - усомнился Драко. - Вечно ни за что ни про что награждали баллами.

- Ни за что ни про что? - вскинулся Гарри. - Ну ты и наглец, Малфой!

- Потише, Поттер, а то наши соседи могут решить, что наша с тобой чистая любовь дала трещину, - окрысился Драко.

В кабинете, кроме директора, находились еще двое, и, увидев их, Драко непроизвольно схватил Гарри за запястье и крепко сжал, шепнув: «Вампиры».

Но Гарри, наверное, и сам бы догадался: выглядели они как типичные вампиры из старых маггловских фильмов.

Те, конечно же, услышали шепот Драко и остро взглянули на него, на них, потом оба одновременно улыбнулись. Один из вампиров был полностью в черном, цвет одежды второго разбавляла алая подкладка плаща, Гарри их сразу прозвал про себя «Черный» и «Алый».

- А вот и наши юные маги! – сияя, обратился к ребятам Лучану Батори. – Гарри, Драко, эти господа хотели с вами познакомиться, - он сделал широкий жест рукой в сторону вампиров.

- Здравствуйте, - слегка запинаясь, пробормотал Гарри, этого только не хватало… Вампиры? С какой стати им вдруг захотелось познакомиться? Ничего хорошего Гарри не ждал.

- Добрый вечер, - вежливо сказал Драко, учитывая, что в начале ноября в это время на улице уже было темным-темно, и отпуская руку Поттера. И ничего он не испугался! Просто предупредить этого олуха хотел!

- Добрый вечер, молодые люди. У нас к вам разговор и подарок, - сказал Черный и выставил на стол шкатулку, сняв с нее шкуру Тантибуса.

Вампиры посмотрели друг на друга, потом на директора и снова на магов, те терпеливо ждали.

- Мерлин, - прошептал Батори, с благоговением глядя на шкатулку.

- О Мерлин, это Мерлин! – тихо воскликнул Драко и сделал шаг по направлению к столу, но Гарри перехватил его за руку и прошипел: «Не смей!»

Малфой обернулся и с неудовольствием взглянул на Поттера:

- Что еще?

- Просто не прикасайся к ней, - прошептал Гарри, - поверь, все эти старинные раритеты… В общем, мне хватило реликвий от наших Основателей… Неизвестно, какой дрянью может быть заражена вещь Мерлина за столько-то веков.

Видимо, вампиры прекрасно знали английский, да и на слух не жаловались.

- Вам не о чем переживать, - сказал Черный, доброжелательно глядя на Гарри, - эту вещь мы получили из рук Мирддина Эммриса, которого вы называете Мерлином. Мы только хранили ее, хранили в очень надежном месте, никто и никогда к ней не прикасался больше, никто не пытался открыть или наложить какое-либо заклинание, вам нечего опасаться. Мирддин по сути дал нам это на хранение, с тем, чтобы мы в нужный момент передали ее снова в руки магов.

Гарри не слишком-то впечатлился: сказать можно всё, что угодно.

- И вы вдруг решили, что именно мы эти маги? – мгновенно сообразил Драко.

- Так и есть, - недовольно их оглядывая, сказал Алый. – Что за мальчишки?! Влезли куда не нужно, зверушек погубили, дыр в стенах-полах понаделали, каких-то пирамидок из камней понакладывали… Один ущерб! – подвел он итог.

- Мы едва не погибли из-за ваших зверушек, - прошипел Гарри.

- А не надо лезть, куда не просят! Магам – замок, нам – подземные лабиринты!

- А мы туда и не лезли! Это ловушка в вашем замке нас туда бросила! – запальчиво крикнул Гарри.

- А не надо в ловушки соваться!

- А…

Но в этот момент раздался громкий смех: директор Батори и второй вампир, Черный, хохотали так искренне, что Гарри замолчал и улыбнулся, он и не заметил, как подошел к Алому очень близко, и теперь спорил с ним, чуть не утыкаясь нос в нос.

- В общем-то это всё неважно, - сказал Черный, - главное, что вы сделали, это очистили Нанотрон, и именно за это мы и хотим вас отблагодарить.

- Чего очистили? – переспросил Гарри.

- То озеро, тупица, - прошипел Драко, - больше мы ничего там не очищали.

- Кстати, - сказал Гарри, кинув на Малфоя грозный взгляд, он ему еще покажет «тупицу», - мы там едва не погибли. Эти ваши странные тени-призраки чуть нас не прикончили на пару с вашими «домашними зверушками».

- В них-то всё и дело, - проговорил заметно успокоившийся Алый, - это невознесшиеся души вампиров.

- Ого, - тихо сказал Драко.

- Как это? – одновременно с ним произнес Гарри.

- Душа мага может вознестись, а может бродить в виде призрака на земле; невознесенная душа вампира постепенно превращается в то, что вы видели.

- Но… эээ… а разве вампиры не бессмертные? – удивился Гарри.

- Нет конечно, нас же можно убить и убивают, - усмехнулся Черный.

- То есть, я имел в виду, разве вы не живете вечно?

- Мы можем жить очень долго, молодой человек, - сварливо начал Алый, - но нас убивают, а иногда мы уходим сами, устав от жизни. Такое, знаете ли, тоже бывает, когда ты живешь полторы тысячи лет.

- Я к тому, что вроде как у бессмертных нет души, ну, бытует такое мнение… - Гарри постепенно замолк, увидев совершенно потрясенное выражение лица Малфоя, которое, просто кричало «Заткнись, Поттер!».

80
{"b":"555314","o":1}