Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Р. Л. Стайн

КАК УБИТЬ ЧУДОВИЩЕ

1

— Почему нам обязательно нужно туда ехать? — простонала я с заднего сиденья автомобиля. — Почему?

— Гретхен, я тебе уже три раза объяснял, почему, — вздохнул папа. — Нам с мамой срочно нужно в Атланту. По делам!

— Это-то я знаю, — ответила я, перегнувшись через спинку его сиденья. — Ну а нам почему нельзя с вами? Почему мы должны остаться с бабушкой и дедушкой?

— Потому что мы так сказали, — в один голос ответили мама и папа.

«Потому что мы так сказали». Как только эти роковые слова произнесены, спор можно считать исчерпанным.

Я откинулась на сиденье.

У мамы с папой возникли какие-то неотложные дела в Атланте. Их вызвали туда сегодня утром.

Так нечестно, думала я. Они посетят такой классный город, как Атланта. А нам с Кларком — это мой сводный брат — придется отправиться в Грязь-Град.

Грязь-Град. Ну, на самом-то деле он, конечно, называется не Грязь-Град. Но название самое подходящее. Потому что это болото. Бабушка Роуз и дедушка Эдди живут в Южной Джорджии — на болотах.

Можете себе представить?

На болотах.

Я уставилась в окно. Весь день мы ехали по шоссе. Теперь же двигались по узкой дороге через болото.

День клонился к вечеру. И кипарисы отбрасывали на болотную траву длинные тени.

Я высунулась из окна. Волна жаркого, влажного воздуха ударила в лицо. Я втянула голову обратно и повернулась к Кларку. Тот сидел, уткнувшись носом в книжку комиксов.

Кларку двенадцать — мы с ним ровесники. Ростом он намного ниже меня. Гораздо ниже. А еще у него кудрявые каштановые волосы, карие глаза и тонны веснушек. Он очень похож на маму.

Я же довольно рослая для своих лет. У меня длинные, прямые светлые волосы и зеленые глаза. Я похожа на папу.

Мои родители развелись, когда мне только исполнилось два года. Так же, как и родители Кларка. Мой папа и его мама поженились сразу после того как справили наши третьи дни рождения, и все вместе мы переехали в новый дом.

Я люблю свою мачеху. И с Кларком мы, по-моему, неплохо уживаемся. Порой он ведет себя, как придурок. Так даже друзья мои говорят. Ну да их братья наверняка тоже иной раз ведут себя, как придурки.

Я уставилась на Кларка.

Смотрела, как он читает.

Его очки съехали на кончик носа.

Он поправил их.

— Кларк… — начала я.

— Ш-ш-ш, — отмахнулся он от меня. — Я на самом интересном месте.

Кларк обожает комиксы. А именно — ужастики. Но по натуре он трусоват, так что дочитывает их едва живой от страха.

Я снова выглянула в окно.

Смотрела на проносившиеся мимо деревья. На ветви, подернутые длинной серой паутиной. Она свисала с каждого дерева, точно серые занавески. Из-за этого болото выглядело особенно мрачно.

Мама рассказывала мне о серой паутине сегодня утром, когда мы собирали вещи. Она много знает о болотах. Она считает, что есть в болотах свое очарование — правда, несколько жутковатое.

Мама сказала, что серая паутина — это на самом деле такое болотное растение, которое растет прямо на деревьях.

«Растение растет на растении. Странно, — подумала я. — Чертовски странно».

Оно почти такое же странное, как бабушка и дедушка.

— Пап, а как так получилось, что бабушка с дедушкой никогда нас не навещали? — спросила я. — Мы не видели их с четырех лет.

— Ну, они немножко чудаковаты. — Папа поглядел на меня в зеркало заднего вида. — Путешествий не любят. Они почти никогда не покидают своего дома. Живут в глубине болот, так что добраться к ним нелегко.

— Ну прекрасно! — сказала я. — Будем жить у пары чудаковатых старых отшельников.

— Вонючих чудаковатых старых отшельников, — пробубнил Кларк, поднимая глаза от комикса.

— Кларк! Гретхен! — возмутилась мама. — Не смейте так говорить о своих бабушке и дедушке.

— А они не мои. Они ее. — Кларк мотнул головой в мою сторону. — И от них реально воняет. До сих пор забыть не могу.

Я стукнула братца кулаком по руке. Хотя он был прав. Бабушка и дедушка действительно пованивают. Эдакой смесью плесени с нафталином.

Я откинулась на сиденье и громко зевнула.

Казалось, мы едем уже несколько недель. Вдобавок, на заднем сидении было слишком тесно — мы с Кларком и Чарли жались друг к другу, как сельди в бочке. Чарли — это наш пес, золотистый ретривер.

Я отпихнула Чарли в сторону и потянулась.

— Хватит толкать его на меня! — возмутился Кларк. Его книжка комиксов упала на пол.

— Сиди смирно, Гретхен, — пробормотала мама. — Знаю, надо было пристроить Чарли на время.

— Я пытался устроить его в приют, — сказал папа. — Но в последнюю минуту никто не смог его взять.

Кларк столкнул Чарли с колен и нагнулся за комиксом. Но я схватила его первой.

— Ой, братец, — простонала я, прочитав название. — «Твари из грязи»?Как ты можешь читать такой хлам?

— И вовсе не хлам, — огрызнулся Кларк. — Это круто. Уж получше твоих тупых журнальчиков о природе.

— А про что там? — спросила я, перелистывая страницы.

— Там про таких ужасных монстров. Полулюдей, полузверей. Они расставляют ловушки, чтобы людей ловить. А потом прячутся в трясине. У самой поверхности, — пояснил Кларк. Он выхватил комикс у меня из рук.

— А что потом? — спросила я.

— Они ждут. Ждут столько, сколько понадобится — пока люди не провалятся в их ловушки. — Голос Кларка задрожал. — А потом тащат их вглубь болот. И обращают в рабство!

Кларк содрогнулся. Выглянул в окно. Посмотрел на зловещие силуэты кипарисов с длинными серыми бородами.

Смеркалось. Тени деревьев скользили по высокой траве.

Кларк съехал вниз по спинке кресла. У него буйное воображение. Он на полном серьезе верит в любую ерунду, которую читает. Потом пугается — вот как сейчас.

— А что они еще делают? — спросила я. Мне хотелось, чтобы Кларк рассказал мне больше. Он здорово сам себя напугал.

— Ну, по ночам монстры вылезают из трясины, — продолжал он, еще ниже сползая по спинке кресла. — И вытаскивают детей из кроватей. Они тащат их в болота. Утаскивают в трясину. Никто больше этих детей не видит. Пропадают с концами.

Кларк уже порядком перетрусил.

— В болотах и впрямь водятся подобные твари. Я о них в школе читала, — соврала я. — Ужасные монстры. Наполовину люди, наполовину — аллигаторы. Все в болотной жиже. А под ней у них колючая чешуя. Заденешь такую тварь — до костей обдерет.

— Гретхен, прекрати, — предупредила мама.

Кларк прижал к себе Чарли.

— Эй! Кларк! — Я показала в окно, на узенький старый мост впереди. Его деревянные доски просели. Казалось, он вот-вот развалится. — Пари держу: под этим мостом нас поджидает болотный монстр.

Кларк посмотрел на мост из окна. И еще крепче прижал к себе Чарли.

Папа осторожно въехал на ветхий деревянный настил. Доски грохотали и поскрипывали под тяжестью автомобиля.

Я затаила дыхание, когда мы медленно катили вперед.

«Этот мост нас не выдержит, — думала я. — Ни за что не выдержит».

Папа вел машину очень, очень медленно.

Казалось, мы едем так уже целую вечность.

Кларк прижимался к Чарли. Он таращился в окно, не отрывая глаз от моста.

Когда мы, наконец, добрались до конца, я испустила долгий вздох облегчения.

И тут же чуть не задохнулась — машину сотряс оглушительный взрыв.

— Не-е-ет! — завопили мы с Кларком, когда автомобиль круто занесло.

Машина потеряла управление.

Она врезалась в перила моста, с легкостью проломив трухлявое дерево.

— Мы… мы падаем! — закричал папа.

Я зажмурилась, когда мы погрузились в болото.

2

Приземлились мы тяжело, с громким «БУМ!».

Кларка и Чарли подкинуло на сидении. Когда машина, наконец, затормозила, они оба сидели на мне.

— Все целы? — спросила мама дрожащим голосом. Она повернулась к нам.

1
{"b":"555255","o":1}