Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Увидев, что ничего не получается, Эмметт бросился бежать, со всех сил, к пляжу, где находились остальные. На ходу он начал кричать:

- Эдва-а-ард! Э-эй! Кто-нибу-удь! Помоги-ите!

Через пару минут он почувствовал, что мышцы постепенно парализует, становится тяжело дышать и перед глазами всё мутнеет. Последнее, что Эмметт чувствовал – это резкая боль в шее, после чего, он без сознания рухнул на землю.

Когда Розали, Белла, Эрик и Бен вернулись к своим, на улице уже темнело и народ потихоньку подтягивался к костру. Теперь у всех была крыша над головой. Самой шикарной, не считая дома, оказалась палатка Эдварда. Так как, полностью завладев топором, он, не спеша, нашёл себе хорошие ветки и пару брёвен, всё надежно закрепил и накрыл широкими пальмовыми ветками. Его палатка находилась дальше всех от дома.

Когда все расселись вокруг костра, Тайлер притащил ящик с минералкой. Каждый, взяв себе по бутылке, принялся жадно пить, ощущая, как приятная газированная вода протекает по горлу. Белла, Эрик, Розали и Бен рассказали про водопад, который нашли, и у многих сразу же возникло желание отправиться туда завтра. После того, как все опустошили свои бутылки, прошло минут 15 и каждый с удивлением начал замечать, как его клонит в сон.

- Я сейчас, – поднимаясь, пробормотала Джейн Алеку. Она направилась в сторону дома, сделала несколько шагов, медленно опустилась на песок и легла. Алек быстро вскочил, бросился с ней и, повернув её на спину, изумленно произнес:

- Она спит.

Все удивленно переглянулись, пытаясь бороться с веками, которые закрывались сами по себе. Алек, пытаясь разбудить Джейн, вдруг упал рядом и тоже уснул. В ту же минуту все, сидящие у костра, погружались в сон, не успев, понять, в чём дело. «Вода», - подумал Эдвард, перед тем, как уснуть.

В следующую минуту шестнадцать человек, спали вокруг костра, кто на песке, кто друг на друге. Чуть дальше от них спали Джейн и Алек.

Глава 9. Чемодан - предмет раздора

Солнце поднялось над горизонтом. Костёр давно потух. Бывшие пассажиры, мирно проспавшие всю ночь, начали просыпаться, удивленно смотря по сторонам, и друг на друга. Рядом стоял ящик, в котором осталось две нетронутые бутылки.

- И что это было? – первой задала вопрос Белла, то ли себе, то ли окружающим.

Джаспер поднялся и взял из ящика одну бутылку.

- Похоже, минералка оказалась со снотворным… – произнес он, рассматривая этикетку.

- Тайлер, – промолвила Хайди, – а как же ты вчера…

- Ну-у, – неуверенно произнес парень, – меня немного клонило в сон, после этой воды, но не так, чтобы… Ещё ж я дежурил прошлой ночью и думал, что из-за этого…

- И что всё это значит?! – нетерпеливо взвизгнула Джессика.

- Я думаю, что мы на этом острове не одни, – озвучил Эдвард то подозрение, которое начало зарождаться в головах некоторых присутствующих.

- Но в чём логика? – не понимал Алек. – Допустим, кто-то тут торчит, прячется от нас, подбрасывает нам инструменты, потом воду со снотворным, чтобы мы все уснули. Зачем? Пока мы спали, никого из нас не похитили, все целы и невредимы, – после этих слов все вдруг начали себя осматривать и ощупывать, на всякий случай.

- Может украсть что-то хотели? – продолжал Алек. – Но что? У нас нет ничего ценного. У некоторых есть шмотки, но это… смешно…

- А оружие? – вдруг воскликнул Тайлер. Все взглянули на Джаспера. Майор, оставив бутылку, быстро отправился к своему жилью. Все, молча, за ним наблюдали.

Через минуту он выглянул из палатки и крикнул:

- На месте.

- А патроны? – спросил Эдвард.

- Все на месте, – повторил Джаспер и, спрятав пистолет за пояс, подошел к остальным.

- Тогда вообще ни хрена не понятно, – пробормотал Майк.

- Ну, хорошо, – начал вдруг Бен, – могло быть так, что компания французов куда-то направлялась, везя с собой ящик воды со снотворным. Произошла авария, может, авиакатастрофа, как у нас, может, они плыли на корабле, не важно. Они оказались на острове, успев спасти какие-то свои вещи, например, инструменты и воду. Застряли они здесь надолго и построили себе дом. Воду спрятали в погреб, так как знали, что в ней снотворное и пить её не собирались. А дальше, судя по тому, что и вода, и инструменты здесь, они так и не выбрались из острова, а здесь и погибли, хотя… а почему не выбрались? Раз они построили дом, что им мешало построить плот и уплыть отсюда? Я думаю, уплывая на плоту, они не стали бы брать с собой ни инструменты, ни эту воду. А?

Все смотрели на Бена, понимая, что его версия была вполне реальной. Каждому вдруг захотелось верить, что всё так и было. Потому что мысль о том, что прав Эдвард, что они на острове не одни и кто-то с ними «играет», внушала непонимание происходящего. Непонимание вселяло страх.

- Классная версия, – сказал Эдвард, - очень хотелось бы верить, что так и есть, но сюда слегка не вписывается исчезновение Феликса, давайте не будем о нём забывать.

- И ещё, – задумчиво, добавил Джаспер, – меня смущает в версии Бена то, что вначале построили дом, на это, как минимум, ушёл месяц, а потом вдруг плот додумались сделать. Да я бы первым делом принялся за плот.

- А может… – не сдавался Бен, – может, это не было аварией. Может, они специально выселились здесь, для каких-то исследований, для этого и дом построили.

- Короче, мы можем понапридумывать здесь тысячу версий, – промолвила Белла, – а может, между домом и водой нет никакой связи? Кто-то когда-то построил дом и кто-то когда-то, уже другой, оказался здесь с этой водой.

- Белла права, – сказал Джаспер, – нужно не версии выдвигать, а искать доказательства и ответы. Нужно прошманать этот остров вдоль и поперек.

- А плот когда доделывать? – возмутилась Розали.

44
{"b":"554872","o":1}