Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Элис рассказала о том, что у них с Джаспером тоже иногда возникают недопонимания в вопросе воспитания детей, но, несмотря на это, она, даже 10 лет спустя, считает, что ей достался самый лучший муж.

Белла призналась, что ей в этой жизни скучать вообще не приходится. Если раньше ей было сложно предугадать поступки Эдварда, то теперь у нее мозг сворачивается от попыток понять и предугадать всех троих: Эдварда, сына и дочь.

- Характером они пошли в Эдварда, - заключила миссис Каллен. На что Элис с Розали весело переглянулись и рассмеялись.

- Кто бы говорил, - хохотала Розали. – Белла – святая простота, ахахах.

- Я уверена, что ты для своего мужа и детей являешься не меньшей загадкой, чем они для тебя, - весело подытожила Элис.

Когда мужья вернулись, женщины передали им домашний «пост» и сами уехали в спорткомплекс, чтобы расслабиться, привести себя в порядок и подготовиться к празднованию Рождества. Праздничный ужин почти был готов. Индейка запекалась. Дети были накормлены. Мужчинам лишь нужно было нарядить елку. Казалось бы, ничего сложного.

Как только мамы за порог, дети облепили отцов, желая наряжать елку. Эмметт предложил детям начать наряжать дерево самим, снизу и до тех пор, пока достанут, а Эдварду и Джасперу, предложил пойти на кухню и испробовать его самодельную текилу, на что Каллен и Уитлок разразились громким смехом. Дети не поняли причину смеха отцов, но им было не до этого. Наряжать елку без взрослых и развешивать все так, как хочется – это же то, что надо! Круто!

Таким образом, пока дети в гостиной принялись за елку, папы на кухне принялись за текилу. То была не та текила, что на острове, она была более похожей на настоящую. Эмметт узнал рецепт приготовления, достал все необходимые ингредиенты, и плюс все его предыдущие опыты не прошли даром. Понимая, что на них лежит ответственность за детей и елку, папы решили выпить по чуть-чуть, так сказать попробовать, не больше. Кроме текилы им еще нужно было попробовать самодельное вино Эмметта и виски, а потом все сравнить со спиртными напитками, купленными в супермаркете.

- Нажираться мы не будем, - убеждал Эмметт, скорее, сам себя, чем остальных, - но пробу снять надо, чтобы знать, что на стол ставить.

Под хорошую закуску, сигары и веселые истории из жизни, мужчины устроили дегустацию спиртных напитков. В гостиной, вроде, было все спокойно, судя по звукам, дети наряжали елку.

Со второго этажа спустилась заспанная Эшли. Она услышала на кухне голос папы и побежала к нему. Джаспер отставил очередную рюмку в сторону и подхватил дочь на руки.

- Я сейчас, без меня не продолжать, - промолвил он, поднимаясь. Джаспер отнес Эшли в гостиную и убедил ее помочь остальным детям нарядить елку, предупредив Джастина и Джексона, чтобы следили за ней в оба. Эшли понравилось предложение папы, и она осталась с детьми. Джаспер вернулся к друзьям.

Пока отцы весело хохотали на кухне, детям надоело украшать елку. Уж слишком она была большой.

- А у нас кое-что есть, - похвасталась Джоди, весело взглянув на сестру.

- Да, и папа обещал нам сюрприз, - подтвердила Келли.

- И что же? – спросил заинтересованный Джастин.

- Не говори, - заговорчески бросила Джоди сестре.

- Вот и не скажем, - хихикнула Келли.

- Ай, - Чарли равнодушно махнул рукой, - ничего у вас там нет. Выдумали все.

- А вот и есть!

- Нет!

- Есть!

- Нет!

- Есть!

- Покажи!

После этого блондинки бросились к лестнице, все остальные дети – за ними. В конце всех догоняла Эшли. Через несколько секунд малышня ввалилась в комнату к Эмметту и Розали. Близняшки забрались в шкаф родителей и вытащили оттуда коробку. Увидев рисунки на коробке, мальчики пришли в восторг – фейерверочные ракеты! Блондинки с гордостью открыли коробку, внутри оказалось 5 ракет, калибром в 30 мм.

- Вау! – Чарли.

- Круто! – Джастин.

- Вот это да! – Джексон.

- А давайте попробуем одну! – Дженифер.

Все замерли, уставившись на мисс Каллен. Чарли огорчился, что ему первому не пришла в голову такая идея.

- А вы знаете, как это делать? – поинтересовалась Келли.

- Я знаю, это нужно поджечь, вот здесь, - показал Чарли и перевел взгляд на Джастина.

Два друга лишь взглянули друг другу в глаза, в которых тут же появились огоньки азарта и жажды экстрима.

- А это не опасно? – так, на всякий случай, поинтересовался Джексон, всем сердце надеясь на то, что Джастин, как всегда, не испугается, и они таки сделают это.

- Нет, - уверенно произнес старший брат. – Мы сделаем все, как надо, и будет очень весело.

Одну Эшли не заинтересовали ракеты. Ей приглянулась огромная кровать родителей МакКартни. Малышка взобралась на нее и принялась прыгать, смеясь от удовольствия. Дети под впечатлением от своей идеи, не обратили на нее никакого внимания. Они достали одну ракету, коробку спрятали обратно. Пряча «фейерверк» между собой, компания быстро спустилась обратно в гостиную. Там они начали думать, где бы взять спички. Маленькие хозяйки сообщили, что спички есть на кухне. Но кухню оккупировали папы, и если они узнают про их план, то всё, считай, пропало.

- Будьте тут, мы сейчас придем, - велела Джоди, и они с сестрой отправились на кухню.

Веселый смех троих друзей прервало шумное появление на кухне маленьких МакКартни. Мужчины прекратили пошлые шутки и обратили внимание на детей.

- Папа-папа, помнишь, ты рассказывал, как на острове боролся с тремя медведями?! – защебетала Келли.

Эмметт с улыбкой взглянул на друзей, а те переглянулись и взорвались смехом.

- Медведями? – смеялся Эдвард.

343
{"b":"554872","o":1}