Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ноги привели меня в небольшой магазин Tesco около дома Гарри, и прежде чем войти туда и согреть свои онемевшие пальцы, я сделала всё возможное, чтобы стереть чёрные пятна со своих щек. Тепло магазина было, вероятно, единственной хорошей вещью на данный момент.

Я разблокировала телефон, который прижимала к груди на протяжении всей прогулки, и набрала номер единственного человека, который, как я думала, не спал и мог меня спасти.

Прозвучало два гудка, прежде чем Зейн ответил.

- Я надеюсь, что не разбудила тебя, - прохрипела я, наблюдая за человеком с избыточным весом, который взглянул в мою сторону.

- Нет-нет, не разбудила. Ты в порядке? – спросил он. – Ты плакала?

- Немного, - очередной приступ рыданий, казалось, вот-вот нахлынет, но, глубоко вдохнув, я остановила это.

- Что? Из-за чего? Гарри в порядке? Он что-то сделал?

- Не мог бы ты забрать меня? – я не обратила внимания на его вопросы. – Я в каком-то Tesco недалеко от дома Гарри. Ты не должен, я просто… я не знала, кому ещё позвонить.

- Да, я приеду, просто оставайся там, хорошо? Купи колу или ещё что-нибудь и никуда не уходи, ладно?

Я ещё раз глубоко вздохнула и улыбнулась в трубку.

- Спасибо, я останусь здесь, - я зажмурилась, - спасибо.

Я не могла сказать, что это достаточное основание, чтобы он переживал из-за какой-то девушки, которая звонит ему в слезах.

Казалось, у полного мужчины за прилавком слабым местом были грустные истории. Он дал мне бесплатно кока-колу и большую пачку чипсов и сказал, что это его средство для лечения разбитого сердца. И честно говоря, еда действительно помогала. У вас нет времени думать, когда вы лопаете чипсы со скоростью, которой даже толстяк в Tesco был впечатлен. В тот момент, когда я попросила у своего нового друга шоколадку, мой телефон завибрировал, и я увидела знакомую голову в окне.

Я не ответила на звонок, и просто поблагодарила пухлого друга и сказала, что буду должна ему, хотя мы оба знали, что я никогда не вернусь сюда. Я выбежала из магазина с колой и чипсами в руках.

- Я последовала твоему совету, - сказала я Зейну.

Он ухмыльнулся, и я, наконец, получила возможность взглянуть на него в первый раз за несколько недель. Тот факт, что я видела его экзотическую внешность, практически освежал меня. Его глаза были теплыми, лицо – мягким и сладким, и он выглядел, как мой личный герой, который забирает меня так поздно.

- Ещё раз спасибо, - сказала я, когда он выехал со стоянки и направился вниз по улице.

- Нет проблем, - он улыбнулся.

Я прикусила губу.

- Но я должен спросить одну вещь. Почему ты захотела уехать? Почему ты плакала?

- Это две вещи, Малик, - я покачала головой, - но думаю, они связаны.

- Скажи мне.

- Это просто… Гарри вёл себя странно некоторое время, а затем он, наконец, вернулся домой пьяным, - я пыталась говорить, чтобы не расплакаться, - а потом он просто сказал то, что никогда не говорил прежде.

В горле снова появился ком, и, казалось, ужасные рыдания были неизбежны.

- Что он сказал?

Я посмотрела на Зейна и только сейчас заметила, что он остановился на обочине дороги. Я также заметила, что вокруг падали маленькие снежинки. Это было чем-то красивым и прекрасным, что полностью противопоставлялось тому, как я себя чувствовала.

- Он сказал, что единственная причина, по которой он привёз меня сюда, это просто… чтобы переспать со мной, - эти слова душили меня, но я продолжала говорить, - и он был не похож на себя, понимаешь? Всё, что он сказал, заставило меня чувствовать себя так, будто я ничего не стою.

Я прижала колени к груди и обняла их, пряча своё лицо.

- Скарлетт, - Зейн начал.

Он положил свою руку мне на плечо.

- Скарлетт, посмотри на меня.

Я посмотрела на него. Его глаза блестели на фоне тусклого света, исходящего от уличного фонаря.

- Ты не ничего не стоящая, хорошо?

Я опустила ноги и повернулась к нему.

- Ты красивая и умная, - его рука играла с прядью волос на моём плече.

Я посмотрела на его руку, а затем снова словила взгляд. Его лицо было гораздо ближе, чем прежде, а его глаза метались то к моим глазам, то к губам.

- Ты заслуживаешь гораздо большего, чем это, - прошептал он, и его нос соприкоснулся с моим.

Я вздохнула, позволяя своим векам затрепетать, и все мысли вылетели из моего разума. Всё, о чём я могла думать, это то, как близко был Зейн, и о запахе его древесного одеколона.

- Гораздо больше, - он повторил, прежде чем прильнул к моим губам.

Я сразу же поцеловала его в ответ, будто ждала, когда он сделает это. И это было так. Все эти поцелуи в щеку и объятия, ведущие к этому, и этот парень – всё это стоило того, чтобы ждать.

Его губы были теплыми, и он раздвинул их немного, прежде чем просунул свой язык, чтобы встретиться с моим. Я обвила рукой его шею и потянула за шапку на голове, чтобы вцепиться в его черные волосы. Я могла чувствовать его стон, вибрирующий на моих губах.

Я ухмыльнулась, прежде чем прервала поцелуй. Зейн медленно открыл глаза, и я не могла не восхититься тем, как прекрасно густые ресницы обрамляли его глаза.

- Думаю, нам нужно снять номер в отеле, - прошептала я, прежде чем наши губы встретились снова. Зейн кивнул и ответил на поцелуй.

Глава 33. Часть 1

65
{"b":"554691","o":1}