Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Хорошо, Скарлетт, почему бы тебе не рассказать самую занудную вещь о себе?

Этот вопрос был новым. Я никогда не считала себя ботаником или неудачницей. Я всегда думала, что я… независимая. Но сейчас я действительно подумала, что я ботаник.

- Ну, я могу собрать кубик Рубика меньше, чем за полторы минуты, - сказала я с нетерпеливой улыбкой.

- Не поверю, пока не увижу это! – вскрикнул Лиам, прищурив глаза.

Я улыбнулась ему, давая понять, что всё это ради забавы.

Я ненавижу признаваться в этом, но вроде я понравилась парням. Они определённо ладили с людьми и знали, как принять шутку.

- Я думаю, это возможно… он где-то здесь, - Максвелл замолчал и начал искать что-то на своем столе.

Через несколько секунд цветной кубик был у него в руке. Он бросил его мне.

- Кто-нибудь хочет засечь время? – спросила я, глядя на мальчиков.

Луи достал из кармана сотовый телефон и показал его мне. Он нажал несколько кнопок и начал свой отсчёт:

- Три, два, один! Начинай! – крикнул он, махнув рукой в воздухе.

Я начала двигать части кубика вправо и влево. Я легко собрала синюю сторону, а затем ещё одну, остальные собрались сами собой. Как только были собраны все стороны, я ударила кубиком по столу с гордостью на лице.

- Готово, - заявила я и посмотрела на Луи, ожидая, чтобы он произнёс время вслух.

- Одна минута и три секунды, - фыркнул Луи, прежде чем отложил свой телефон и начал хлопать в ладоши.

- Браво, Скарлетт! – кричал он.

Другие парни присоединились к аплодисментам. Я улыбнулась и поймала ярко-зелёные глаза Гарри перед тем, как он провёл языком по своим губам. Я выдохнула и отвернулась, отводя глаза от зрительного контакта.

- Это было нечто! – сказал Максвелл, и аплодисменты стихли. – Откуда ты знаешь, как это делать?

- Вы можете сказать, что у меня много времени, - я сжала свои губы, чувствуя мятную помаду на них.

- Ты действительно нуждаешься в нормальной жизни, - прошептал Гарри в микрофон.

Мои брови нахмурились.

- А ты действительно нуждаешься в нормальной прическе, - съязвила я в ответ.

Я не совсем была уверена, почему, но я была раздражена. Я услышала, как Найл засмеялся, и я хихикала вместе с ним. Он похлопал меня по спине слегка.

- Отлично, Скарлетт.

Я кивнула головой в знак благодарности и посмотрела на Гарри. Его глаза, которые когда-то были блестящими, уставились на меня. Я пожала плечами, как будто я говорю: « Эй, я не сошла с ума!»

- Так всё-таки, как вы попали в эту ситуацию? - он указал на всех парней вокруг меня.

Я прислонилась на правую ногу, приблизившись к Найлу. Он, казалось, не возражал.

- Почему бы вам не спросить это у Гарри, м? – я посмотрела на него.

Он тут же пожалел о том, что сказал, прежде чем ухмылка появилась на его лице.

- Кажется, Скарлетт наш фанат номер один, - он держал зрительный контакт со мной всё время, - и я пытался убежать от неё. Она кричала: «Гарри, я люблю тебя! Позволь мне прикоснуться к тебе!»

Мальчики начали смеяться. Я легонько ударила Найла в живот, чтобы он прекратил смеяться. Он извинился и продолжил сдерживать смешок.

- И вообще, она сунула руку в мой задний карман, чтобы потрогать мою задницу, но вместо этого вытащила мой телефон.

Моя челюсть отвисла, и я начала медленно моргать. Я знала, что он придумает историю о том, как мы встретились, но я не ожидала, что будет столько дерьма.

- Ты не можешь быть серьёзным, - пробормотала я себе под нос.

- Но Скарлетт… я серьёзен, - он подмигнул мне и начал грызть жевательную резинку, которая была у него во рту.

Я вытащила телефон Гарри из заднего кармана и сунула ему на стол.

- Вот, ты хотел его вернуть себе. Он здесь. Отдай мне мой, и я уйду, - я начала отходить от места между смешливым Найлом и красивым Зейном.

Гарри схватил свой телефон.

- Это не так просто, милая, - он говорил с таким тоном, который я не могла понять.

Раздражение? Гнев? Флирт?

- Как насчёт того, чтобы закончить интервью со Скарлетт и вернуться к парням? – я уставилась на Максвелла, прежде чем села на стул, где лежало моё пальто.

Максвелл понял намёк и перешёл к вопросам, которые фанаты задавали в твиттере.

Я начала покусывать внутреннюю сторону щеки. Это была единственная вещь, которая удержала меня от буквально атакующего Гарри.

Глава 5

Вкус последней сигареты.

Я должна была стереть отвращение со своего лица, когда парни начали петь акапелла версию песни What Makes You Beautiful. Я слышала по радио эту песню несколько раз, даже слишком много раз, на самом деле, но сейчас они пели вживую. Услышав их голоса и то, как они идеально сочетаются даже без разогрева, я поняла… это было удивительно.

Интервью быстро закончилось. Мальчики пожали руку Максвеллу и начали выходить из студии. В то время как я брала пальто и сумочку, Максвелл сказал мне:

- Вы очень смело повели себя, Мисс Скарлетт, - я улыбнулась. – Молодые парни немного грубые, но они научатся, как вести себя. Поверьте мне, - он подмигнул мне и вышел из студии.

Я вздохнула. Прости Максвелл, но я очень сомневаюсь, что Гарри когда-нибудь повзрослеет. Я больше ничего не хотела, кроме как забрать свой телефон и пойти домой. Я хотела забыть всё это и погрузиться обратно в свою жизнь.

5
{"b":"554691","o":1}