Когда родился Иисус Христос, трое шли за звездой, и один из троих был негр. А африканеров там не было. Негр был, а африканера не было. Я так и сказала Герту.
Мы в них стреляли, мы их убивали, мы отняли у них землю, мы хотели их сделать рабами, но когда-нибудь они опять поднимутся против нас. Они вернутся и опять будут биться против нас, потому что мы жестоко поступили с ними. Мы отняли у них землю, и теперь мы их боимся. Я ему сказала: человек должен биться за свою землю, потому что земля — это его жизнь. Мы воевали с англичанами, потому что они хотели забрать эту землю, и кафры будут воевать с нами, потому что это их земля и ее у них отняли. И это я тоже сказала Герту.
Я сказала ему, что они возьмут наших женщин, и наши женщины будут любить их, потому что они такие же люди, как мы. Я сказала ему: у моего сына, твоего отца, есть ребенок в Стиллевельде, и мать этого ребенка черная. Я сказала ему: ты сам боишься, в глубине сердца ты сам боишься кафров.
— Они придут опять. Они опять будут биться с нами. Я ему каждый день говорила… — Глаза старухи вдруг застыли. В них отразился страх. Руки поднялись к горлу. — Где мое ружье? — хрипло забормотала она. — Где мое ружье?.. Где все наши мужчины? Где? Кафры идут! Кафры идут! Скорей дайте мне ружье. Они идут убивать нас!
Сари тряхнула бабушку за плечо.
— Никто не идет. Успокойтесь, бабушка. Никакой опасности нет.
— Они идут! Вон! Там! — Она дрожала всем телом. Уцепившись за Сари, она прижалась к ней лицом. — Они идут!
Вошла старая Ханна, тяжело и по-старчески неловко ступая. Она отстранила Сарн и приподняла голову бабушки.
— Это я, Ханна, — нежно сказала она, — не бойтесь миссис. Я им скажу. Меня они послушают. Я им скажу, что вы добрая и никогда меня не обижали, и они вас не тронут. Они мне поверят, потому что мы одной крови. Не бойтесь, миссис.
— Да, да, скажи им, — умоляюще пролепетала бабушка.
— Я им скажу, что вы добрая и никогда меня не обижали.
— Я раз бросила в тебя щеткой…
— Ну что же такого. Я тогда напроказничала, я была еще девчонкой. Так мне и следовало.
— Ты им скажешь?
— Скажу, все им скажу
— Что ты им скажешь?
— Я скажу, что вы добрая и никогда меня не обижали, — терпеливо повторила Ханна.
— И ты меня никогда не оставишь?
— И я никогда вас не оставлю. А теперь вам пора спать. Пойдемте.
Она повела ее к кровати и уложила. Бабушка закрыла глаза. Через минуту она уже спала. Ханна укрыла ее одеялом и вышла в кухню. Сари пошла за ней.
— Она всегда такая? — спросила Сари.
— Нет, только временами.
— Ты ее понимаешь?
— Я всю жизнь с ней прожила. С тех пор как еще была девочкой.
— А она не расхворается?
— Я же смотрю за ней, — с гордостью сказала Ханна.
— Можно мне еще приехать?
— Баас Герт знает, что вы здесь?
— Нет.
— Тогда приезжайте. Только ему не говорите.
Сари вспомнила про Сэма Дюплесси. Может быть, Ханна знает?
— Ханна!
— Да?
— Ты помнишь мисс Сари?
— Помню.
— Ты помнишь, она любила Сэма Дюплесси?
— Да.
— Кто такой Сэм Дюплесси?
В глазах Ханны вдруг появилась враждебность.
— А вам зачем?
— Низачем.
— Не знаю я, кто это такой.
«Знает, — подумала Сари. — Знает, только не хочет сказать».
— Можно я приеду сегодня вечером? И привезу своего друга.
— А баасу Герту он тоже друг?
— Нет, баас Герт его ненавидит.
— Тогда можно. Но старая хозяйка устанет к вечеру, пожалуй, заснет.
— Ну тогда ты нас будешь принимать.
— Хорошо.
— А ты никому о нем не скажешь?
— О вашем друге?
— Да.
— Нет, никому не скажу.
Сари вышла и побрела в обход к тому месту, где была привязана лошадь. Ей вдруг стало тоскливо. Она чувствовала себя усталой и подавленной. Солнечное утро больше ее не веселило. Ей вдруг до боли захотелось, чтобы Ленни был тут, чтобы можно было поговорить с ним. Сейчас, сию минуту. Она вскочила в седло и пустила лошадь рысью. Трое стариков. Одни-одинешеньки. Один все время спит на солнышке, другая — полупомешанная, третья нянчит их обоих.
Ленни окинул взглядом ряды склоненных над тетрадями курчавых головок. Дети решали задачу по арифметике. Он сунул руку в карман — достать карандаш, и пальцы его нащупали письмо Селии. Он совсем забыл про это письмо. Ну да, пошел к Сари — и все остальное вылетело из головы. С нею обо всем забываешь. Мысль о ней вызвала на его губах нежную улыбку. Скорей бы наступил вечер! Сидеть рядом с нею, говорить ей все, что придет в голову, слышать ее голос, ощущать ее присутствие, впивать безмятежный покой, исходящий от нее…
Он рассеянно вскрыл конверт, вынул и развернул письмо. И тут же забыл о нем. Взгляд его обратился вдаль. Удивительно, до чего им легко друг с другом. Как будто быть вместе и любить друг друга для них самое простое и привычное дело. Как будто они знали друг друга всю жизнь, с самого рождения. Он перевел глаза на письмо.
«Дорогой Ленни»…
Кто-то из детей поднял руку и щелкнул пальцами. Ленни оторвал взгляд от письма.
— Что тебе, Франц?
— Третий пример на доске, учитель.
— Ну что же?
— Я не могу разобрать последнее число.
Ленни встал и, взяв мел, яснее написал цифру.
— Теперь видно?
— Да.
— А спасибо где?
— Спасибо, учитель.
Ленни вернулся к столу и снова взялся за письмо.
«Дорогой Ленни!
Уже целый месяц как от тебя ни слуху ни духу. Поэтому я решила сама заглянуть в ваш уголок. Сейчас у меня каникулы, так что денек, другой могу у вас погостить. Надеюсь, буду желанной гостьей. Не беспокойся о том, как меня устроить; я знаю, что условия у вас не роскошные, но, наверно, не хуже, чем в той деревне, где я два года тому назад проходила практику, так что меня не удивишь.
Новостей куча, но ничего не буду рассказывать, пока не увидимся, а это будет очень скоро. Я выеду завтра утром, в справочной мне сказали, что этот поезд приходит на вашу станцию около пяти часов вечера. Встреть меня, если можешь, но если ты занят, я и сама отлично найду дорогу. Новости все расскажу при свидании.
Любящая тебя Селия».
Ленни еще раз внимательно перечитал письмо. Селия приезжает. Сейчас это как раз очень некстати. И это будет уже сегодня, всего через каких-нибудь несколько часов. Прочитай он письмо вчера, тотчас по получении, еще можно было бы послать ей телеграмму, чтобы не приезжала. Теперь уже поздно. Ну что ж, делать нечего. Все равно она когда-нибудь узнает. Рано или поздно, а придется ей сказать.
Но ему было жаль Селию. Она огорчится, — а он ее любит и не хотел бы ее огорчать. Но тут уж ничего не поделаешь.
«Селия сегодня приезжает», — повторил он про себя. Он как-то все еще не мог поверить, что это правда. Однако надо что-то предпринимать.
— Слушайте, дети. Мне надо уйти. Сидите тихо и решайте примеры. А когда кончите, делайте уроки, что я вам задал на дом.
Он пошел искать по поселку проповедника. Потом — свою мать. Сведя их вместе, он рассказал им о письме Селии. Мать и проповедник обменялись многозначительным взглядом.
После долгого размышления проповедник поднял голову и улыбнулся.
— По-моему, сынок, лучше всего ты перебирайся ко мне, а молодую барышню мы поместим у вас.
Ленни кивнул.
— Конечно, так всего лучше, — в радостном волнении сказала мать. — Надо только добыть чистые простыни. У кого бы занять, не знаю, ведь мало у кого есть, да еще чистые.
— Не волнуйтесь из-за этого, мама. Селия поймет.
— Нет, я непременно должна достать, — заявила мать. — Не допущу, чтобы сыну было за меня стыдно.
— Ладно, — сказал Ленни. — А теперь мне пора в школу.
— Не беспокойся ни о чем, сынок, — крикнул ему вдогонку проповедник. — Мы все устроим.
«А, черт!» — раздраженно подумал Ленни и зашагал к маленькой церквушке.