Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда Брилл и Маргарет дошли до конца этой открытой галереи, перед ними встала новая задача – выбрать, куда идти дальше, поскольку впереди они увидели четыре прохода. Один был прямо напротив них, второй (до него тоже можно было добраться) темнел футах в сорока справа, а к еще двум подступов видно не было. Оставив Маргарет, Брилл нырнул в ближайший и через полчаса вернулся с неутешительным известием.

– Вся гора просто пронизана ходами, – сообщил он. – Я не стал углубляться, без света это бессмысленно.

Второй проход выглядел привлекательнее. Кроме ровного пола, у него имелось еще одно преимущество: он уходил в глубь скалы под прямым углом, поэтому на достаточно большом протяжении там было более или менее светло. В него они вошли вдвоем, Брилл впереди.

– Рискнем, – предложил он, и девушка согласно кивнула.

Они не успели еще отойти далеко от входа, когда Брилл увидел нечто такое, на что не обратил внимания, побывав здесь в первый раз. В стенах этого прохода имелись ниши. Он их видел и раньше, но только сейчас заметил, насколько равномерно они расположены. Большинство было заложено камнями, но нашлась одна открытая. В нее и свернул Брилл, придерживаясь рукой за стену. Оказалось, это квадратная камера, причем такой правильной формы, что сомнений не оставалось: она вырублена руками человека. Он вернулся к Маргарет и заявил, что решил заглянуть в следующую закрытую нишу.

– Эти стены не зря ставили, – сказал он, и в голосе его послышалось сдерживаемое волнение.

Чем дальше они продвигались, тем тусклее становился свет. Теперь уже приходилось идти, держась руками за стену. Наконец они добрались до следующей ниши. Вход в нее закрывала стена из сложенных один на другой плоских камней. Снять верхний ярус оказалось не так-то просто. Маргарет ничем не могла помочь: она настолько устала, что присела у стены и тут же забылась тревожным сном. Есть ей не хотелось, но во рту горело от жажды. Проснулась она оттого, что ее трясли за плечо. Девушка с трудом разлепила веки.

– Я побывал внутри… – Голос Брилла дрожал от возбуждения. – Вытяните руки!

Маргарет подчинилась. Почувствовав, как в ладони потекло что-то холодное, она поднесла их к губам и сделала глоток. От терпкого вкуса перехватило дыхание.

– Шампанское, – прошептал он. – Не пейте много – захмелеете.

Она сделала еще глоток. Никогда еще вино не казалось ей таким восхитительным.

– Это склад. Там коробки, я думаю, с едой и бутылки, сотни бутылок вина. Давайте руки!

Он налил еще вина в ее сложенные лодочкой ладони. Бо́льшая его часть, правда, просочилась между пальцев, но оставшиеся капли Маргарет с жадностью проглотила.

– Ждите здесь.

Сонливость прошла окончательно. Маргарет смотрела в темноту, где скрылся ее спутник. Прошло десять минут, пятнадцать, а потом, к ее неописуемой радости, там загорелся мягкий белый свет, озарив неровные очертания наполовину разобранной каменной стены, через которую Брилл пробрался внутрь. Она услышала треск срываемой с ящика крышки, увидела в проломе фигуру детектива, и в следующую секунду он уже был рядом с ней.

– Печенье, – сказал он. – Хорошо, что на ящике было написано.

– Откуда свет? – поинтересовалась она, с жадностью проглотив несколько галет.

– Я нашел фонарик на батарейках. Споткнулся об него, когда шарил в потемках. Там все забито едой! Это вам. Пейте.

Он вручил Маргарет круглую жестяную банку.

– Консервированное молоко… Немецкое, очень даже неплохое, – заметил он.

Она принялась жадно пить и не оторвалась от баночки, пока не проглотила все до последней капли.

– Похоже, это корабельный провиант, – предположил он. – Хорошо, что у нас есть свет. Схожу-ка я обратно, может, запасные батарейки найду. Этих надолго не хватит.

Поиски были долгими, а потом неожиданно свет погас, и сердце девушки замерло. Но затем свет снова вспыхнул, на этот раз еще ярче. Брилл выбрался из ниши, обрушив остатки преграждавшей вход стены, и положил что-то тяжелое ей в руку.

– Еще один фонарь, – сказал он. – Там их с полдюжины будет, и батареек столько, что на месяц хватит.

Он ударил по камню чем-то, издавшим металлический звон.

– Гвоздодер, – пояснил он. – Прекрасная вещь! Интересно, в каком из этих складов они хранят оружие?

Теперь исследовать ход стало намного проще. И фонари пришлись как нельзя кстати, потому что через несколько ярдов туннель резко сворачивал вправо, и там его пол был уже не таким ровным. Брилл с зажженным фонарем шел впереди. Когда через какое-то время проход свернул влево, он обратил внимание Маргарет на то, какими гладкими были там стены.

– Это вода поработала. Здесь когда-то протекала подземная река.

Извиваясь, проход то поднимался, то опускался, то незаметно отклонялся в сторону, то резко поворачивал и шел почти идеально ровно, но конца-края этой подземной дороге видно не было.

Неожиданно Брилл, который шел, водя лучом света по сторонам, наклонился и что-то поднял.

– Черт возьми, как это сюда попало?

На его раскрытой ладони поблескивал флорин. Монетка была немного сбита у края, но это несомненно был серебряный двухпенсовик.

– Кто-то здесь был… – начал Брилл, но договорить ему помешал возглас Маргарет.

– О! – Она чуть не задохнулась от волнения. – Это монета мистера Ридера!

Она рассказала о разговоре у колодца и о том, как Дж. Г. Ридер бросил в него монетку, чтобы определить глубину. Брилл поднял фонарь и посветил вверх. Сплошной камень. Потом он провел лучом чуть дальше, и они увидели ровное круглое отверстие.

– А вот и колодец, который никогда не был колодцем, – мрачно произнес Брилл, посветил в отверстие и с удивлением обнаружил стальные скобы, вделанные в каменную стену. – Лестница… – медленно произнес он. – Вам об этом что-нибудь известно?

Он вытянул руку вверх, но до ближайшей скобы оставалось еще не меньше ярда. Тогда он посмотрел по сторонам в надежде найти камни, которые можно было бы сложить горкой, чтобы дотянуться до нижней скобы, но ничего подходящего не увидел. Вокруг валялись только бесполезные обломки. И тут он вспомнил про гвоздодер, на конце которого был крюк. Подняв его над головой, Брилл подпрыгнул, пытаясь зацепиться за скобу, но промахнулся. Второй раз крюк попал на нее, но выскользнул из руки Брилла, который упал, оставив инструмент болтаться в воздухе. Тогда он потер руки о пыльный пол и прыгнул снова. На этот раз ему удалось схватиться за скобу и повиснуть на одной руке. Нечеловеческим усилием он подтянулся и схватился за скобу второй рукой. Еще одно неимоверное напряжение, и вот уже его ноги обрели опору.

– Если я вас подтяну, вы сможете подняться? – спросил он.

Маргарет покачала головой.

– Боюсь, что нет. Поднимайтесь сами, я подожду здесь.

– Только отойдите в сторону, – предупредил он. – Может, я и не упаду, но наверняка, пока буду подниматься, собью какие-то камни.

Как оказалось, предупреждение было совсем не лишним. Пока Брилл карабкался наверх, из колодца постоянно сыпались земля и камни. Несколько раз он останавливался, чтобы передохнуть. Один раз Брилл крикнул что-то, но она не разобрала слов. Наверное, это было предупреждение, потому что через несколько секунд сверху упал большой, величиной с голову, камень, который с грохотом рассыпался на мелкие кусочки, разлетевшиеся во все стороны.

Время от времени Маргарет осторожно подходила к колодцу и смотрела вверх. Свет фонаря там становился все слабее и слабее. Теперь, когда девушка осталась в одиночестве, ее охватило волнение и, чтобы как-то успокоиться, она включила свой фонарик. Но как только она это сделала, раздался звук, заставивший Маргарет похолодеть. Это был шум шагов. Кто-то шел по туннелю в ее сторону. Она тут же выключила фонарик и прислушалась. Голос старика! Других голосов слышно не было – он разговаривал сам с собой, что-то раздраженно бормоча. Голос неумолимо приближался, становясь все разборчивее. А потом невдалеке показался свет. Правда, источника его видно не было, потому что в этом месте туннель делал резкий поворот. Это означало, что старик не увидит ее, пока не выйдет из-за угла и не окажется с ней лицом к лицу.

33
{"b":"553256","o":1}