– Конечно!
Кастро повернулся, собираясь уйти, и Питт отправился его проводить. Утреннее солнце окрашивало золотом дома старой Гаваны, и Кастро махнул рукой в сторону города.
– Удивительное место! Народ Гаваны, да и всей Кубы, благодарен вам за спасение нашей столицы. Не думаю, что вам это известно.
– Народ Кубы достоин лучшей жизни, – сдержанно произнес Дирк.
Он заметил, как Кастро наслаждается видом старого города, и ему в голову пришла новая мысль.
– Господин президент, для меня вы больше ничего не можете сделать, но для народа Кубы…
Кастро посмотрел на Питта и кивнул:
– Для Кубы – все, что угодно!
Глава 80
«Алгонкин» был целью Хаасиса. Ему не хотелось стрелять в безоружный торговый корабль, но он получил вполне определенный приказ: выпустить одну торпеду и потопить его. Командование Тихоокеанского флота хотело, чтобы это выглядело как несчастный случай – насколько такое возможно при торпедировании корабля. «Никаких шансов», – подумал Хаасис. Впрочем, посреди Тихого океана будет трудно определить истинную причину катастрофы.
– Управление системами оружия, приготовить торпеду номер один, – приказал он.
Хаасис не отрывался от перископа, когда стрелки заряжали торпеду «Марк 48» в торпедный аппарат номер один. Капитан еще с минуту наблюдал за торговым судном, потом спокойно отдал приказ:
– Выстрел торпедой номер один!
Раздался негромкий свист со стороны носа подводной лодки, и Хаасис начал считать секунды, оставшиеся до того, как торпеда достигнет цели. Корабль либерийского порта приписки содрогнулся, и над его центральной частью в воздух начал подниматься небольшой столб черного дыма. Хаасис с облегчением заметил, что на воду спущены две спасательные шлюпки, на которые успели сесть все члены команды. Взрыв раздробил киль корабля, и тяжелогруженый рудовоз развалился на две части, которые уже через десять минут полностью затонули.
– Хороший выстрел, господа, – подвел итоги Хаасис. – Сегодня вечером, во время обеда, мы покажем запись.
Он повернулся к стоявшему рядом с ним офицеру.
– Паркер, предупредите «Орегон» о корабле, терпящем бедствие. Они сумеют взять на борт всех, кому удалось спастись.
– Есть, сэр, – ответил офицер.
Вскоре он вернулся и вновь подошел к капитану.
– Мы отправили сообщение и получили подтверждение. «Орегон» идет на помощь!
– Очень хорошо.
– Сэр, могу я спросить? Я помню, что видел «Орегон», когда мы несколько месяцев были в Осаке. Это старое обветшавшее судно. Почему так вышло, что рядом не оказалось других кораблей?
Хаасис покачал головой.
– У меня нет ответов на все вопросы, сынок. Я лишь выполняю приказы и стараюсь делать это как можно лучше!
– Понятно, сэр.
Однако приказ потопить гражданское судно произвел тяжелое впечатление на Хаасиса. Капитан не получил никаких объяснений от командования, от него требовался лишь результат. До конца похода «Эшвилла» атака на корабль давила на его сознание, заставляя по ночам ворочаться на койке. И только через месяц, когда «Эшвилл» вернулся на базу подводных лодок в Пойнт-Лома, ему рассказали правду о его миссии. «Алгонкин» перевозил в Северную Корею груз уранового оксида, которого хватило бы, чтобы снарядить дюжину ядерных боеголовок. После того как Хаасис узнал правду – и получил благодарность за эффективные действия экипажа, – опытный капитан снова стал спокойно спать по ночам.
Глава 81
– Складывается впечатление, что кто-то охраняет гнездо, – сказал Ганн.
Он передал бинокль Питту-старшему, стоявшему рядом с ним на мостике «Саргассова моря». Корабль НУПИ находился в дюжине миль от восточной оконечности Кубы. Погода была хорошей, море – спокойным.
Дирк навел бинокль на современное исследовательское судно, стоявшее на якоре в полумиле впереди.
– Нам известно, что Диас, укравший документы у Перл-муттера, послал своего инженера, специалиста по горнодобывающим работам, на поиски «Сан-Антонио», – сказал Питт. – Вероятно, это он.
– Он последний, с кем нам нужно разобраться, – усмехнулся Руди. – Я слышал, что у кубинца, ограбившего Перлмуттера, дела обстоят не лучшим образом. Он въехал в страну противозаконно – и ФБР вело за ним наблюдение, подозревая в промышленном шпионаже. Они арестовали подонка вскоре после ограбления Перлмуттера, и он надолго отправился в тюрьму.
Джордино подошел к ним, когда корабль НУПИ вплотную приблизился к незнакомому судну.
– Быть может, нам следует сказать парням спасибо за то, что они помогли нам отыскать место катастрофы. Мы сэкономили пару дней.
Ганн улыбнулся.
– Не думаю, что им такой поворот событий понравится.
Из корабельной рации послышался хриплый голос, говоривший с заметным акцентом:
– Вызываем американский корабль! Вы в чужих территориальных водах. Вам следует немедленно их покинуть, или мы откроем огонь!
– Я же говорил, что они обидятся, – сказал Руди.
– Пожалуй, пришла пора обратиться к нашей поддержке, – заметил Питт, переключил частоту и связался с берегом, а потом снова вошел в контакт с кораблем: – С вами говорит научно-исследовательское судно «Саргассово море»! У вас есть двадцать минут, чтобы оставить эти воды и уйти в Баракоа! В противном случае мы откроем огонь!
В ответ раздались проклятия на испанском.
– Они не просто обидчивые, – заявил Басима. – Я бы назвал их вечно недовольными.
– В таком случае, нам следует немного отплыть в сторону, пока не появятся москиты. Дирк отвел корабль НУПИ в сторону, направив его к береговой линии Кубы. Через двадцать минут судно вернулось на прежний курс и остановилось в сотне ярдов от гидрографического судна. Из рации вновь послышались испанские ругательства, но Питт не стал отвечать.
Ганн указал в иллюминатор и, заметно нервничая, усмехнулся.
– Они показывают свою огневую мощь!
На борту корабля появилось полдюжины кубинцев в военной форме и с автоматами в руках. Один из них был вооружен реактивным гранатометом.
– Всем членам команды покинуть палубу, – распорядился Питт по громкой связи «Саргассова моря».
– Это ваш последний шанс, – послышалось из рации, и Дирк узнал голос Молины.
Питт видел, что Молина вышел на палубу и что-то крикнул своим людям – и в этот момент раздался грохот. Солдаты застыли у бортов, когда морская гладь перед ними вздыбилась. Через мгновение появился боевой вертолет, летевший низко над водой по направлению к гидрографическому судну. Небо потемнело, появилось еще три вертолета, которые начали кружить над кубинским кораблем, выстрелами вспенивая воду вокруг него.
Это была эскадрилья боевых кубинских вертолетов «Ми-24». Командир эскадрильи приказал гидрографическому судну немедленно сняться с якоря – в противном случае оно будет уничтожено.
Молина с большой неохотой повиновался и в сопровождении воздушного эскорта направил свое судно в порт.
Под руководством Джордино с кормы «Саргассова моря» команда спустила гидролокатор бокового обзора и начала изучение морского дна. Уже через час на мониторе появилось изображение обломков небольшого корабля, которые находились совсем рядом с недавней стоянкой гидрографического судна. Молина действительно охранял гнездо.
Гидролокатор подняли на борт, и команда стала готовить к спуску на воду отремонтированную и подновленную «Морскую звезду». Питт остановился рядом со своими детьми у борта подлодки.
– Это ваша охота, – сказал он. – Отправляйтесь вниз и найдите его.
– Тебе не придется просить нас дважды. – Дирк Питт-младший быстро забрался в подлодку.
Саммер обняла отца.
– Спасибо за то, что ты нас так балуешь!
– Постарайся на этот раз подняться наверх вовремя.
Очень скоро подлодка добралась до дна на глубине пятисот футов. Ганн поставил «Саргассово море» сразу над ними, на мониторе снова появилась картинка с обломками корабля, и Дирк направил «Морскую звезду» вперед, чтобы их исследовать.