— Электрическая компания арендовала землю на пятьдесят лет. Срок аренды истекает через три месяца. Они хотят продлить ее еще на пятьдесят лет. А мы против этого боремся. Хотим, чтобы они снесли плотину и осушили озеро, чтобы мы могли вернуться на землю, которая была и остается нашей, — сказал Донни.
— И вы… — закончить фразы Чарли не смог. Около дома остановилась машина. Донни бросился к окну.
— Это Чонси Гамбрел, местный лесничий, — сказал он, — немедленно уходи через черный ход!
Чарли выскочил из дома, промчался мимо собаки и свернул на тропинку, ведущую в лес.
Донни выждал, пока лесничий постучал в дверь четыре раза, и только тогда откликнулся.
— Можно войти? — опросил лесничий.
— Можно или нельзя, вы же все равно войдете, — сказал Донни.
Старуха схватила черную шаль и накрыла ею лицо и голову. Лесничий прошел мимо Донни и остановился посредине комнаты, оглядываясь по сторонам. На нем была форма серо — зеленого цвета. На плече — зеленая с позолотой эмблема; рыжеволосая голова не покрыта.
— Мы ищем Чарли Ночного Ветра, ты не видел его?
Старуха зашевелилась под черным платком.
— Наш вождь Ночной Ветер мертв. Его убили на плотине, — сказала она.
— Это что такое? — спросил лесничий, указывая на кучу беспорядочно сваленных одеял.
— Пятьдесят лет назад вождь Ночной Ветер был убит людьми шерифа…
— Индейца по имени Ночной Ветер убили у плотины? — переспросил лесничий.
Донни кивнул.
Лесничий подошел к Старухе и протянул руку, словно собирался сдернуть с ее лица черный платок.
— Почему она закрывает лицо?
— За пятьдесят лет она ни разу не взглянула на белого человека, не позволила ни одному из них посмотреть на нее. После того случая у плотины. Так она выражает свой протест.
— А вот я возьму да сдерну с нее эту черную тряпку, — сказал лесничий.
— Только попробуй. Я убью тебя, — сказал Донни.
Лесничий резко повернулся и в упор посмотрел на него.
— Смотри, чтобы я тебя не убил. — Лесничий подошел к лестнице, ведущей на чердак. — Он там?
— Кто он? — Донни явно тянул время.
— Чарли Ночной Ветер.
— Старуха сказала правду. Ночной Ветер был убит у плотины пятьдесят лет назад.
Лесничий повернулся и посмотрел на Донни.
— Ты так думаешь?
— Да, я так думаю, — ответил тот. — И вообще, почему вы находитесь здесь, в резервации? По какому праву вы вошли в мой дом? Убирайтесь-ка отсюда подобру — поздорову.
Лесничий рассмеялся.
— Сегодня у тебя будет еще много гостей. Убийцам полицейских нет пощады.
— Не понимаю, о чем речь?
— Врешь!
Услышав слово «врешь», Старуха заговорила:
— Если ты еще раз скажешь, что я вру, я позову Чарли Ночного Ветра, и он вышвырнет тебя отсюда. Чарли Ночной Ветер здесь. Он вернулся.
— Видите! — сказала Тирса. — Я же говорила, она не в своем уме, плетет сама не знает что. Ей же сто пять лет.
Подъехала еще одна машина; через минуту дверь с шумом распахнулась, и в комнату вошел высокий плотный человек в коричневой форме с желтыми лампасами.
— Ну так что? — спросил он, обращаясь к лесничему.
— Похоже, он был здесь, шериф. Старуха проболталась.
— Давно? — спросил шериф.
— Недавно.
— Что ты предлагаешь?
— Округа под вашим надзором, вам и решать. У меня было предчувствие, вот я и приехал. Может, прихватим с собой эту пару? Вдруг расколются.
Тирса сделала шаг вперед.
— Но мы не можем оставить Старуху, — сказала она. — Старуха беспомощна, как ребенок.
— Тогда, может, прихватим его одного, — предложил лесничий.
— А у вас есть ордер на арест? — спросил Донни.
— Достанем, — сказал шериф.
— Ив чем же вы станете обвинять меня?
— В соучастии в совершенном преступлении. В укрытии преступника. А может, в нарушении общественного порядка. Выбор большой. Если ты так разборчив, выбирай сам. Нам без разницы.
Тирса выронила алюминиевую тарелку. Тарелка с грохотом упала на дощатый пол.
— Что это? Чарли Ночной Ветер вернулся? — спросила Старуха. — Дай ему винтовку. Она стреляет дальше, чем одностволка.
— Слышите? — сказал лесничий, обращаясь к шерифу.
— Точно, он был здесь.
— Может, послать вдогонку полицейский отряд? — предложил лесничий.
— Потребуется человек сто. Они перестреляют друг друга.
— Голод заставит его выйти из леса.
— Не уверен. Некоторые из индейцев могут питаться лишь травой да корой, — сказал шериф.
— Только не этот, — ухмыльнулся лесничий, — это городской индеец. Всю жизнь по асфальту ходил.
Шериф покачал головой.
— Раз так, придется установить наблюдение за сотней домов. Слишком много людей потребуется.
— Что же делать?
— Искать с собаками.
— Но где же достать гончих, которые возьмут след человека?
— У одного парня в Миннеаполисе.
— А когда они будут здесь? — спросил лесничий.
— Если сразу позвонить, самолетом — меньше часа.
— Тогда чего же мы дожидаемся?
Они направились к двери, шериф кивнул в сторону Старухи.
— Что с ней? — спросил он. — Почему у нее накрыта голова?
Тирса снова объяснила.
— Вот ненормальная, — сказал шериф и вышел за дверь. Лесничий последовал за ним.
Голос Старухи прервал воцарившееся в доме молчание.
— Только бы дожить. Передайте Чарли Ночному Ветру, чтобы он поторопился, — сказала она и сняла с лица черную шаль.
Глава 5
Чарли Ночной Ветер добежал до озера и, скрываясь за деревьями, пошел вдоль берега. Песчаная коса сужалась. Вскоре он увидел воду с обеих сторон. Он был на полуострове, на краю которого среди разбросанных камней возвышался огромный черный валун. Чарли обогнул валун и опустился на теплую, нагретую солнцем гальку.
Только теперь он почувствовал усталость. События минувшей недели, полной тревог, словно лавина обрушились на его душу. В полном изнеможении он лег на спину и закрыл глаза. Теплое солнце ласкало, успокаивало. Через несколько минут он уже крепко опал.
Чарли вздрогнул и проснулся. Над ним склонилась девушка.
— Тсс. Тихо, — шепотом сказала она и приложила палец к губам.
Он тут же поднялся и сел. Это была та самая девушка, что приходила за водой и видела его раздетым на пляже.
— Тебе нельзя здесь оставаться, — сказала она, — надо уходить. Они окружают тебя.
Чарли откинулся назад и посмотрел на девушку. Сандалии, джинсы, яркая блузка, большие карие глаза. Она отвела взгляд, и он скользнул глазами по ее золотисто — медовым щекам, маленькому носу и темно — красным губам.
— Ты Чарли Ночной Ветер? — спросила она.
Он кивнул.
— А я — Бетти Золотой Песок.
— Да? — только и мог сказать он.
— Тебе надо уходить. Они идут сюда.
— Но откуда они знают, что я здесь?
— Прислушайся.
Чарли прислушался — до него доносилось журчанье струящейся между камнями воды.
— Собаки. Неужели не слышишь?
Теперь он услышал.
— Но они далеко, — сказал он.
— Нет, близко. Они идут сюда вдоль полуострова.
— Значит, путь назад отрезан?
— Да. Там их человек двадцать, если не больше. И две собаки. Назад тебе не проскочить. А если побежишь, они будут стрелять и убьют тебя.
Чарли посмотрел вдаль, на водную гладь, отливающую медью. Ярдах в двухстах качался один из плавучих островов.
— Плавать умеешь? — спросила девушка. Чарли кивнул. — Тогда, может, лучше спасаться вплавь — здесь оставаться нельзя.
Чарли повернулся и посмотрел в ту сторону, откуда из-за деревьев доносился лай собак.
— Надо торопиться, — сказала девушка.
Он снова взглянул на нее, потом стянул с ног кожаные сапоги.
— Они тебе понадобятся, — сказала девушка. Она сняла с головы красную косынку и завернула в нее сапоги. — Повяжи этот узел вокруг шеи.
Чарли встал и последовал ее совету. Он посмотрел на девушку.
— Твои родители живут здесь? — спросил он. Она кивнула.