Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мариша. Ишь ты, поди ж ты!

Барабинский. Ничего не «ишь ты». Служу при них телохранителем. Время бойкое, а личность заграничная.

Мариша. Если не врете, то правду говорите. Я хоть и глупая, а чувствую, что человек вы очень хитрый. Пойдемте пройдемся по свежему воздуху.

Барабинский (вздохнул). Пойдемте.

Мариша. Если вы не хотите, я вас силой не тащу.

Барабинский. Говорю же вам, что я теперь у ваших ног.

Идут.

Мариша. А я сказала, вы на лицо взирайте, на ноги нечего.

Эпизод четвертый

Барабинский проходит мимо стоящего Иволгина и встречается с Моршаном.

Барабинский (Моршану). Разрешите прикурить?

Моршан. Извините, я не курю.

Барабинский. Жаль, жаль. (Отходит и стоит поодаль.)

Иволгин. Рене Моршан?

Моршан. Да, Моршан! Меня знает вся Москва.

Иволгин. Корреспондент французской газеты «Фигаро»?[67]

Моршан. Да, я корреспондент французской газеты «Фигаро»!

Иволгин. Желтая газета.

Моршан. Что?

Иволгин. Желтая газета.

Моршан. Что вам угодно?.. Если не скажете, буду кричать.

Иволгин. Вам кричать невыгодно. Мне — тоже.

Моршан. Но вы меня терроризируете.

Иволгин. Это становится смешным. Успокойтесь. Вы вчера присутствовали на важном совещании у Пулла, где был Брюсс Локкарт, ваши французы и некий Сидней Рейлинский.

Моршан. Я не был там!

Иволгин. Как же не был, если я могу напомнить вам, в какое время вы оттуда вышли, как озирались по сторонам, подымали воротник пальто и нахлобучивали шляпу.

Моршан. Кто вы? Откуда вы?

Иволгин. Я один из участников офицерской организации «Союз защиты родины и свободы»[68], лично связан с господином Рейлинским. Спросите у него, знает ли он Краснянского?

Моршан. Что вам надо от меня?

Иволгин. Видите ли, в чем дело, Моршан. Вы, может быть, впутались в их рискованные дела как журналист, а для нас решается вопрос жизни и смерти. Дело в том, что мы не верим этому Рейлинскому. Он — авантюрист. Мы хотим точно знать, правда или нет, что он действует здесь, в Москве, от имени великих держав или он нам лжет. Я не боюсь быть откровенным с вами до конца. Моей группе Сидней Рейлинский поручил взрыв двух мостов под Петроградом с понятной целью сорвать подвоз хлеба в Петроград.

Моршан (невольно). Да? (Подумав.) Все, что вы говорите, похоже на правду. Так или иначе, но я в ваших руках. Я готов вам рассказать все, что мне известно. Только, пожалуйста, ничего не записывайте. Вас могут арестовать, и я погиб. Но если вы тот, за кого себя выдаете, то можете успокоиться. Рейлинский — это Сидней Рейли, один из китов английской разведки. Что касается Локкарта и Пулла, то я назвал бы их главными дирижерами того огромного оркестра, в котором Рейли играет первую скрипку… Все, что я говорю, святая правда. Взрыв мостов и, значит, голод в Петрограде лишь часть какого-то большого плана. Я его не знаю, можете мне поверить. Вчера у них речь шла о том, чтобы при первом подходящем случае, который еще не найден, устроить вооруженный путч, захватить вождей Советской власти и покончить с ними где-то там на Западе.

Иволгин (сорвалось). А ваше мнение?

Моршан (долгое молчание). Я вижу, вы подосланы ко мне Лубянкой. Пусть это так, но неужели ВЧК не оценит моих сведений? Умные люди за такие вещи платят деньги.

Иволгин. Моршан, опомнитесь, разве Локкарт вам не платит?

Моршан. Мне?.. Никто. Я влез в эту историю, как идиот. Серия фельетонов в «Фигаро» в случае переворота. Сенсация. Таинственный заговор Локкарта в Москве. Понимаете? Я не хочу никого убивать. Кролика в жизни не зарезал.

Иволгин. Вот что, Моршан, вы не вздумайте болтать, будто с вами разговаривал чекист. Тогда-то уж наверняка вас прикончит Рейли.

Моршан. Он — да. Он это умеет.

Иволгин. Меня вам нечего бояться. Прощайте.

Моршан. Но кто же вы? Я умру от бессонницы.

Иволгин. Во имя человеколюбия еще раз говорю: участник заговора.

Моршан. Участник?

Эпизод пятый

На кладбище Новодевичьего монастыря[69]. Уединенная могила в ограде. Майский день. На скамье сидят Савинков и Рейли.

Савинков. Рейли! Здесь обычно не курят.

Рейли. Ваша дама еще и опаздывает на свидание. Презираю дам, которые не занимаются своими прямыми дамскими делами.

Савинков. Спиридонова — член Центрального Комитета партии левых эсеров.

Рейли. Тем хуже для этой партии, если вообще это какая-то партия.

Савинков. Когда-то это была партия, и довольно сильная. Но Мария Спиридонова — решительная дама, террористка.

Рейли. Все-таки я предпочитаю дам, которые занимаются своими прямыми обязанностями.

Появляется Спиридонова.

Савинков. Вот и она!

Спиридонова. Здравствуйте, Борис Викторович. (С недоумением, Рейли.) Мы встречались где-то в Петрограде. Вы турецкий коммерсант?

Рейли. Я думаю, что нечего играть в жмурки.

Савинков. Это правая рука господина Локкарта — Сидней Рейли.

Спиридонова. Очень приятно.

Савинков. Ну вот, Мария Александровна, вы и пришли к нам.

Спиридонова. Сейчас все, кто хочет действовать активно, объединяют свои силы.

Савинков. И слабый ищет сильного. Будем называть вещи своими именами.

Рейли сидит с лицом скучающе-безучастным.

Спиридонова. Значит, вы плохо знаете истинное положение вещей.

Савинков. Оно плачевно для вас, Мария Александровна! На предстоящем съезде Советов вы будете в ничтожном меньшинстве. Богатое крестьянство идет за нами, а мелкое пошло за большевиками. Вы всюду теряете влияние. Вы — политические мертвецы.

Спиридонова. Не для того ли вы и свидание мне назначили на кладбище? Слышите, кого-то отпевают?

Савинков (прислушиваясь). Что за чертовщина!

Спиридонова. А вы по роду своей литературной деятельности — мистик. Смотрите, похороны — дурной знак.

Савинков. Сдаюсь, вы отплатили мне, Мария Александровна.

Спиридонова. Вот мы, действительно, не знаем ваших сил, где они находятся и как проявятся.

Савинков. Я стою во главе «Союза защиты родины и свободы». Это огромная организация.

Спиридонова. Где-то в подполье, без оружия, с одними эфемерными надеждами.

Савинков. А у вас на поверхности одни крикуны. Что у вас реального?

Спиридонова. У нас сейчас имеется большая воинская часть, именуемая полком ВЧК, часть отфильтрованная, подготовленная, наша.

Рейли (точно очнувшись). Как?!

Спиридонова. У нас рядом с Феликсом Дзержинским работает Александрович, который лишь формально вышел из нашего ЦК.

Рейли. Потрясающие новости.

Савинков. Да, это ново.

Спиридонова. Ничего потрясающего. Мы с самого начала послали наших людей работать в Чрезвычайке и сумели завоевать доверие.

Савинков. Помню, вы говорили: «До поры до времени».

Спиридонова. Мы знали, что когда-нибудь настанет время решать наши расхождения с большевиками вооруженной рукой, и мы готовились. У нас за плечами большой опыт конспиративной работы. Мы ведем переговоры с Бухариным и Троцким. Во всяком случае, Троцкий нам пойдет навстречу.

вернуться

67

«Фигаро» — французская реакционная газета.

вернуться

68

«Союз защиты родины и свободы» — контрреволюционная организация, в которой действовали монархически настроенные офицеры и правые эсеры во главе с Савинковым. Этим «Союзом» был организован в 1918 году ряд белогвардейских заговоров и мятежей.

вернуться

69

Новодевичий монастырь — один из старинных архитектурных ансамблей Москвы (XVI–XVII вв.); к монастырю примыкает Новодевичье кладбище.

55
{"b":"548949","o":1}