Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сухожилов подает цветы.

Маша, ты посмотри, какая свежая сирень.

Мария Ильинична. Спасибо, товарищи. Этот день надолго в памяти останется.

Затемнение

Дятлов. Это было вот здесь… в этом цехе…

Старый рабочий. Трудно поверить, не вяжется…

Другой рабочий. Ильич… В народе так просто и звали — наш Ильич…

Ипполит. В незабываемом — вся наша жизнь, ее великие уроки, счастье, сокровенность и высшее, что ведет нас в жизни.

Дятлов. Высшая минута наших с тобой биографий… Помнишь? Смольный… вечер, ветер… Ленин на пороге.

Затемнение

Ночь. Огни Смольного. Масса красногвардейцев и солдат. Ленин спускается по ступеням. Остановился.

Ленин. Товарищ Дятлов?.. Федор Дятлов? С вами кто?

Дятлов. Друг, студент-большевик… Из Политехнического института.

Ленин. Что студент-большевик из Политехнического — великолепно. Чем вы сейчас заняты?

Дятлов. Сейчас?.. Сейчас ничем не заняты.

Ленин. Ничем?! Не понимаю… Так-таки ничем?

Дятлов. Сейчас — ничем.

Ипполит. А вообще дел множество.

Дятлов. Мы дрались. От него порохом пахнет.

Ленин. Да, это видно и без пороха. Дрались. Но и сейчас ничем не заниматься — просто преступление, товарищ Федор. Вы не обижайтесь. Надо драться.

Дятлов. С кем же? Юнкера повсюду сдались. И враг бежит… гидра повержена в прах.

Ленин. А вы знаете, что собой представляет гидра? Вы ей отрубаете голову, а у нее тут же растет десять голов. По этой отвратительной причине она и называется гидрой. Вот мне товарищи пишут с одного завода, что у них свила гнездо презренная гидра соглашательства. Вы со своим другом, студентом, должны броситься туда в драку.

Дятлов. С великой радостью, товарищ Ленин. Винтовочки у нас сухие.

Ипполит. Ты, Дятлов, не спеши.

Ленин. Спешить надо, и очень, но винтовочками там ничего не сделаешь.

Дятлов. Но ведь там гидра… презренная.

Ленин. Даже пострашнее. Я вам серьезно говорю… потому что враг действует за спинами рабочих… и рабочие могут быть обманутыми, ошибиться… даже свистеть вам. Не удивляйтесь, Федор. Мы с вами являемся участниками самой наступательной в мире революции и самой решительной партии. А когда наступаешь, то не жди, что тебя всюду встретят с восторгом. Могут не понять, осыпать оскорблениями, закидать камнями. Надо быть нечеловечески стойкими, героическими в этом смысле людьми. Не имею сил поехать с вами туда, где эта соглашательская гидра, мне нужно быть в других местах. Ступайте сами, вдвоем. Вот письмо и адрес. Вы из письма поймете, как надо действовать практически. Но ничего не уступайте. Здесь зазевался, там уступил… Так и революцию уступишь. И вы вернетесь в Смольный только в том случае, если свернете шею гидре, то есть с победой.

Дятлов. Ипполит, задание-то, видишь, какое! Великое.

Ипполит. Я готов и на великое… Идем.

Ленин. Чудаки, это уж потом люди скажут, какие вы исполняли задания. Но наступайте героично, до конца…

Дятлов и Ипполит уходят.

Это не умрет… это бессмертно.

Занавес

Заговор Локкарта

(Вихри враждебные)

Драматическая хроника в четырех действиях, семнадцати эпизодах

Действующие лица

Дзержинский

Иволгин

Барабинский

Веснин

Ладогин

Оля

Баташовсекретарь Дзержинского

Шебурский

Савинков[50]

Спиридонова[51]

Локкарт[52]

Фрэнсис[53]

Сильвия

Рейли[54]

Пулл[55]

Зеленый френч

Лавочник

Первая покупательница

Вторая покупательница

Спутник Локкарта

Служанка

Рене Моршан — корреспондент французской газеты

Мариша

Юнкер

Девушка

Ватный пиджак

Дагмара

Путевой обходчик

Мальчишка, продающий папиросы

Сопровождающие Рейли

Попов

Булыга

Черноморец

Солдат без шапки

Матрос

Телефонист

Первая дама

Вторая дама

Часовые

Патруль

Солдаты, анархисты

Действие первое

Эпизод первый

Петроград в феврале 1918 года. Набережная Невы. Метель. Ходят, стараясь согреться, Веснин и Барабинский.

Барабинский (глухо, сумрачно). А мировая революция скоро, товарищ Веснин?

Веснин. Зреет.

Барабинский. Что говоришь? Не слышно.

Веснин. Зреет, говорю… В Германии, к примеру.

В это время медленно проходят Локкарт и его спутник, задерживаются.

Барабинский. Вот бы пособить германскому пролетариату.

Веснин. Гляди, как бы кайзер Вильгельм не пособил нашим буржуям.

Локкарт. Слышите, что они говорят?

Спутник. Не обратил внимания.

Пробегает мальчишка.

Мальчишка. Папиросы «Сенаторские», папиросы «Сенаторские», папиросы «Сенаторские»!

Локкарт покупает папиросы.

Барабинский. А ты считаешь, мы с кайзером Вильгельмом воевать не можем, а?

Веснин. Не можем… революцию погубим. Надо «Правду» чаще читать.

Барабинский. Читаем по возможности.

Веснин. Достань сегодняшнюю «Правду» и прочитай тезисы Ленина о мире, в голове светлее будет.

Барабинский. Ладно, прочту, не выговаривай.

Локкарт (спутнику). Слышали? Надо обращать внимание.

Удаляются. Проходят две дамы.

Первая дама. Но, милая моя, народ разочарован, власть Смольного призрачна, они сами не знают, что им делать с властью.

Вторая дама. Откуда вы все это знаете?

Первая дама. Об этом пишет вся социалистическая пресса.

Вторая дама. Но откуда вы все это знаете?

Первая дама. Я теперь читаю всю социалистическую прессу.

Уходят.

Барабинский. Мурлыкают.

Веснин. Погибший класс. Давай, закурим.

Барабинский. Махорочка.

Веснин. Крути.

Оля и Шебурский идут друг другу навстречу. Встреча неожиданная. В стороне ждет Шебурского неизвестный, в дальнейшем именуемый «Зеленый френч».

вернуться

50

Савинков Б. В. (1879–1925) — один из руководителей правых эсеров, подготовлявший в контрреволюционной организации «Союз защиты родины и свободы» крупный заговор против Советской власти.

вернуться

51

Спиридонова М. А. (1884–1941) — один из лидеров партии левых эсеров.

вернуться

52

Локкарт, Брюсс — глава английской дипломатической миссии в Советской стране, принимавший активное участие в готовящемся контрреволюционном заговоре.

вернуться

53

Фрэнсис, Дэвид — английский посол в Советской России.

вернуться

54

Рейли, Сидней — известный английский разведчик.

вернуться

55

Пулл, Д. — генеральный консул США, участник контрреволюционного заговора.

46
{"b":"548949","o":1}