Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даэрри постучал кулаками по перилам:

— Я бы смотался туда. Мне-то ничего не сделают.

— Еще не исчерпал лимит терпения Андерса? — Тьенси съехал спиной по стене и уселся по-орхански. — Хорошо, что Влада нет. Ах, этот таинственный взгляд черных глаз, устремленный к иным мирам! Лучше бы не возвращался, только Жени терзает.

— А по-моему, она счастлива, — рассеянно возразил йёвалли, примериваясь к зубцам стены.

Сантилли оказался прав, когда предположил, что такого ангела как Влад, сложно убить. Несколько визитов к Сарнайт, скромные подарки от ашуртов и масса комплиментов, что само по себе явилось для императора немалым подвигом. Но решающую точку в переговорах поставил король духов, подключившийся к ним в последний момент. «Точку» звали Шаанна, и находилась она в привычной для себя ипостаси и дикой ярости, щедро обещая ухмыляющемуся Хью все прелести той и этой жизни. Сарнайт, как только увидела крылатую полузмею-полудевушку, едва не замурлыкала от восторга и вопрос был решен.

Император, попробовавший возражать, остался в убийственном меньшинстве и обласкал своего защитника новым званием «самого тупого идиота Вселенной», пригрозив соответствующим орденом, на что Хью беззаботно ответил, что от Сарнайт еще никто не уходил. Во всех отношениях.

И уже как год Эджен, едва не сошедшая от радости с ума, ни на шаг не отпускала мужа от себя, но дэи вэ все равно периодически пропадал, никому ничего не говоря и не объясняя. Жена боялась его отлучек, но мирилась, понимая, что прежнего Влада уже не будет. А Найири знал, что когда-нибудь наступит день, и дочь уйдет вместе с любимым, и, возможно, он больше никогда ее не увидит. У каждого своя дорога.

— Ты меня слушаешь? — Тьенси поднял глаза на брата и увидел, что тот стоит на зубцах стены. — А меня подождать?

Земляне тепло прощались с гостеприимным трактирщиком, угостившим их деликатесами, действительно прекрасным вином, остроумными байками из местной жизни и подробными пояснениями и дельными советами по посещению интересных для них мест. Обиженная и всеми забытая гид молча дулась в стороне.

— Отзывай ее сегодня же, — веско попросил мужчина Ноэля, — или она вам всех туристов распугает.

Главный королевский винодел плохих советов никогда не давал, и князь согласно кивнул.

Люди усаживались в катер, когда заметили двух огромных птиц, летящих в их сторону. Через несколько секунд «птицы» превратились в ашуртов, и земляне, спохватившись, начали торопливо доставать фотоаппараты и камеры: не каждый день вот так запросто, на обычной прогулке, повстречаешь настоящего короля и дважды увидишь летающих инопланетян. И если первого снимать запрещено, вторых — не догадались, так хоть на третьих отыграться.

Братья, рисуясь, сделали небольшой круг и зашли на посадку со стороны солнца. Оно эффектно обволакивало крылатые фигуры слепящим ореолом, поэтому узнали музыкантов только тогда, когда те коснулись ногами земли и сложили крылья. Быстро разобравшись с поклонниками, атаковавших их просьбами об автографах и памятных снимках, Эрри аккуратно оттеснил в сторонку гида, бросив Тьенси на растерзание. Подруги постарались затеряться за спинами товарищей, поэтому до них долетали лишь неясные обрывки фраз: «…да ничего тебе не будет…», «…с чего вдруг безответственные?», «…билет… два — как скажешь…», «…король в курсе».

Последние слова оказались волшебными, и гид, подумав, кивнула. Селеста дернула Николет за руку и попыталась незаметно прошмыгнуть мимо Тьенси в катер, но этот шкаф легче было снести бульдозером, чем обойти. Демон, выцепив девушку из череды туристов, так приобнял ее за талию, что бедняга даже пискнуть не смогла, и очаровательно улыбнулся на прощание отлетающим гостям планеты.

— Чтобы не было грустно, — Эрри торжественно, как призовой кубок, водрузил рядом с ней ошеломленную подругу и послал катеру воздушный поцелуй.

Откуда-то появился летательный аппарат, похожий на виденный в порту, и ашурт, преувеличенно вежливо склонив голову, сделал широкий жест рукой в сторону складывающегося купола кабины:

— Мы предлагаем вам, леди, составить нам компанию в ознакомительной экскурсии по планете.

— Соглашайтесь, — вкрадчиво проворковал Эрри, подталкивая подруг к машине. — Первым на очереди знаменитый Гельцекский замок, закрытый для обычных посещений.

Для разноса Найири облюбовал приемный зал замка. Ему нравилось, как Шали все здесь устроил: никакой помпезности и излишней роскоши, но добротно, уютно и красиво — как и принято у ашуртов испокон веков. Он старательно изобразил грозный взгляд, распугав прислугу, и опустился в кресло главы дома. Заговорщики остались стоять перед ним навытяжку, не менее старательно изображая полное раскаяние.

«Артисты», — король окинул их суровым взглядом и приступил к главной части, вступление он уже озвучил по пути в зал.

— И что вас тянет на человеческих женщин? — выговаривал он графу Орси. — Посмотри, сколько вокруг красавиц! — король обвел рукой пустой зал и мысленно поздравил себя с начинающимся маразмом: сам же и разогнал всю наглядность.

Джуни, скромно потупив глаза, смиренно внимал ему. Найири побарабанил по подлокотнику кресла, перебирая пункты разноса в поисках пропущенного. Дэм почтительно молчал в ожидании продолжения, Сантилли мысленно поддерживал друга.

— И сними, к чертовой матери, эти идиотские браслетики! — взорвался король. — Ты глава рода. Какой пример ты подаешь племяннику? Я уже молчу про младших оболтусов — что у них еще не проколото?

— Носы и губы, милорд, — поклонился Джуни, старательно пряча глаза.

Сын незаметно перевел дух: раз отец перешел на побрякушки, значит, скоро конец нотациям и можно будет расслабиться — гроза позади.

— А ты зря думаешь, что легко отделался, — усмехнулся Найири, переключаясь на него. — Чья была идея?

— В воздухе витала, — вырвалось у Сантилли, он прикусил язык, но ловить слова было поздно, а проклинать себя — бесполезно.

Король легонько похлопал в ладони и поманил к себе говорливого отпрыска.

— Отец, — поморщился тот, отступая на шаг, — это как-то не серьезно — драть уши ребенку, у которого самого уже куча детей….

— Которые сейчас, — подхватил Найири, — если не ошибаюсь, уже умыкнули вторую жену для твоего дружка. Умнее ничего нельзя было придумать?

— Идея не моя, — охотно повинился сын, спасая репутацию, и развел руками, — нажали массой — пришлось подчиниться.

— И? — изобразил вопрос король.

— У тебя же сыск хорошо работает, — насупился Сантилли, — тряси их, а не подрезай на взлете крылья подданных. Такое веселье обломать!

— Поэт, — усмехнулся Найири, поднимаясь, и приказал. — Потом познакомишь.

Друзья поклонились уходящему королю и беззвучно ударили по рукам.

— Я все видел, — не оборачиваясь, сказал тот.

Время стремительно понеслось вперед, глотая дни не прожевывая. Первый день получился разгрузочным — дальше замка и окрестностей они так и не ушли, но потом про диету забыли. Несколько дней, вместо одного, на Парковых островах, где они едва не столкнулись со своей группой, но подходить благоразумно не стали. Конная прогулка и совершенно случайная встреча с Найири и его двумя женами, вылившаяся в оживленную беседу. Король за спиной гостей показал Джуни большой палец и, обрисовав руками живот, вопросительно приподнял брови.

Водопады йёвалли, где они тоже абсолютно незапланированно столкнулись с Андерсом, показывавшим внучке местные красоты. Девочка замучила всех, кроме деда, щебетом и требованиями «купи-пойдем-смотри», сразу умолкнув при виде родителей.

— Опять балуешь? — уголком губ строго прошептал Шон, отправляя дочь к Лонье. — В следующий раз отпущу только с сопровождением.

— Урежу бюджет, — тихо пригрозил Андерс и сверкнул глазами в сторону подхихикивающей Ласайенты. — Я дед или не дед?

— Дед, — согласился Шон, — но нам-то после тебя хоть вешайся. Посмотри в ту сторону, — он кивнул на сестру, — и задумайся: где ты найдешь второго Сантилли, чтобы он исправил то, что ты наворотишь?

142
{"b":"547921","o":1}