Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сколько? — небрежно поинтересовался Герхард.

— Ты посмотри, какая красавица, — сразу ожил светловолосый молодой мужчина.

— Мне плевать, — холодно оборвал его дракон. — Я вопрос задал.

Амира сначала не поверила себе, когда услышала знакомый голос, медленно подняла голову и встретилась взглядом с Сантилли. Ашурт небрежно прислонился к стене закрытой лавки рядом с девушкой и с интересом следил за развитием событий: «купец» хотел содрать с дракона как можно больше, дракон с удовольствием бы содрал с него шкуру, но был вынужден сдерживаться.

— Как впечатления? — демон, склонив голову набок, проскользил глазами по Амире. — Нет желания повторить или продолжить?

Девушка жалко скривила непослушные губы, но ответить не смогла — болел рот, два дня перетянутый куском ткани.

— И ты просишь за какую-то полудохлую девку цену княжьего коня? — высокомерно удивился Герхард.

— Что на одном, что на другом можно прекрасно погарцевать, — расхохотался продавец и подмигнул дракону.

— Я, смотрю, ты уже прилично прокатился, — брезгливо поморщился тот, — а теперь хочешь, чтобы я расплачивался за заезженную кобылу, как за скакового жеребца.

«Купец» погасил улыбку и начал медленно багроветь, но Герхард не дал ему созреть.

— Две монеты или продолжай сам гарцевать на ней и дальше, пока она не сдохнет под тобой, — отрезал он.

— Стой и не дергайся, — тихо посоветовал Сантилли девушке. — Никто не собирается ради тебя ложить здесь головы. Поняла?

Она понурилась: не будет принца, не будет любви, ничего не будет, ее, как рабыню, купят у разбойников и с веревкой на шее приволокут в лагерь на потеху. Она не понаслышке знала об отношении к рабам. У самой были служанки-рабыни. А теперь и она такая.

Один из драконов показал Герхарду глазами на ладью, и тот еле заметно кивнул.

— В принципе ничего страшного, — говорил целитель ашурту, водя пальцами по панели, когда девушку передали в медицинский блок. — Отеки, следы от веревок, истощение — это ерунда. Последствия жестокого изнасилования… кхм… тоже почти устраняемо. Беременность… так… один день.

— Что? — подался к нему Сантилли. — Все успела, — он наклонился к Амире, лежащей в капсуле. — У тебя будет ребенок. Радуйся, дорогая.

Принцесса заплакала и отчаянно замотала головой.

— Не хочет, — перевел демон.

Целитель тяжело вздохнул и недовольно проворчал:

— Грех это — убивать собственное дитя. Оно ни в чем не виновато.

— Твой отец, между прочим, тоже мог от тебя избавиться, но оставил жить. Подумай, — Сантилли пристально посмотрел на девушку.

— Не надо, — прошептала она.

Ашурт пренебрежительно усмехнулся и потерял к ней интерес.

Через два часа Амира стояла, держа оседланного и навьюченного коня в поводу, и с тоской смотрела на лагерь. Вот все и кончилось: и любовь, и путешествие, и беззаботная жизнь. Ничего у нее не осталось, даже чести, и она ничем не лучше той же Турайи. Но бывшая подруга сидит у костра и слушает, как поет Эрри, а она уезжает домой. С позором. Никто не захотел слушать просьбы и мольбы. Никто не поверил обещаниям.

— Садись, — толкнул ее в спину Герхард.

Не будет прощаний. Он даже не подошел к ней. Сама виновата. Но ведь мог хотя бы сказать что-нибудь, утешить. Даже головы не повернул. Никому из них нет до нее дела. И подругам тоже. Все ее бросили в трудную минуту. Все предали.

Амира бросила последний взгляд на смеющуюся компанию, на заходящее солнце и въехала в портал.

И невдомек ей было, что она — всего лишь разменная пешка в игре, а сидящие у костра могли ничего и не знать о том, что с ней случилось в плену.

11 глава. Крылатые боги майя

— Прекрасно. Интересная история, — Хаарланд прошелся по кабинету и неожиданно прикрикнул на Амиру, стоящую в центре. — Молчишь? Допрыгалась, избалованная сучка?

Сантилли с удвоенной силой заинтересовался коллекцией оружия, занимающей всю стену немаленького помещения. Таамир, сидящий в деревянном кресле у стола, вплотную увлекся изучением собственного маникюра, а Герхард — неторопливо шурша страницами, с головой погрузился в познавательное чтение книги об охоте.

— Он сам! Он сам меня соблазнил! — стиснув кулаки, выкрикнула девушка, начиная плакать.

— Да-да, конечно, — всплеснул руками отец. — Те тоже, сами. Но ты же у нас воительница, знаешь, что такое защита и нападение. Так? Ой, я забыл, разбойников было много, но ты держалась. Да, бывает, бывает, — он сокрушенно покачал головой и вернулся к столу, не обращая внимания на покрасневшую от обиды дочь. — Сантилли, что с мальчишкой? Его не могло сорвать?

— Нормально с мальчишкой, мы сразу подстраховались, — не оборачиваясь, пожал плечами демон и провел рукой по лезвию тонкого меча с рубиновой рукоятью. — Где взял?

Бог смачно похрустел пальцами, буравя глазами спину ашурта, и тот с видимым сожалением оставил оружие в покое:

— Даэрри пользуется настолько бешеным спросом, что не знает, куда спрятаться от поклонниц. Но даже с учетом последнего года, он не мог потерять контроль. В противном случае вряд ли она стояла бы здесь в целом виде, — демон дошел до кресел, но не сел, а взялся за спинку одного из них. — Я очень тебя прошу, во избежание недоразумений, займись воспитанием… девицы или прибей. Последнее — самый разумный вариант. Не думаю, что она остановится на достигнутом.

— Указываешь? — у бога заходили желваки под кожей.

— Даже не советую, — Сантилли насмешливо посмотрел на угрюмую Амиру. — Наша миссия выполнена? Я пошел?

— Молодец, — незаметно материализовавшийся рядом с сестрой Клер символически похлопал в ладоши. — Тебе доверили девушку, а ты, спустя несколько дней, привозишь ее с позором домой. Великолепно!

— Доверили? — демон поворочал кресло, осмысливая слова бога смерти. — Не понял — а разве она не в охране шла? Что я, убогий, напутал? Граф Лангер, будь добр, напомни договор.

Герхард, не отрываясь от книги, рассеянно произнес:

— Я взял трех воительниц в качестве охраны отряда взамен трех драконов. Кстати очень недовольных тем, что их оставили дома.

Дракон разумно умолчал, по чьей именно просьбе была проведена рокировка, но Хаарланд оценил его тактичность, одарив сына мрачным взглядом.

— А, так это не мы должны были присматривать за девицей, а она за нами? Хвала вам, боги, разобрались! — облегченно воскликнул демон и жестко продолжил. — Твоя ненаглядная сестра слегка испортила атмосферу в отряде. То есть, постоянные капризы, перепады настроения, пререкания с командиром, ссоры с подругами. Или у нее тактика такая по привлечению внимания: то глазками влюбленными хлопать, то зубки скалить? Сначала распалить демона, находящегося на грани срыва, залезть к нему в постель, а потом, обломав, слинять к его другу, чтобы отыграться за выдуманную обиду.

— Сантилли, девочка неопытна… — попытался защитить сестру Клер и нахмурился. — Как в постель? — он повернулся к полыхающей Амире, начавшей медленно выцветать.

— Ошибочка, — ашурт поднял указательный палец, — девочка более чем опытна и искушена в делах по изведению юношей. Я понятия не имею, как Эрри сдержался и не убил ее. Я бы порвал на хрен. А ты?

— Он сам! — поспешно выпалила она. — Он следил за мной, когда я купалась. Я… растерялась… — девушка постепенно замолчала под перекрестными взглядами четверых мужчин.

— А потом опомнилась, — кивнул Сантилли. — Понятно.

Амира стояла, опустив голову, и громко шмыгала носом. Совсем не такого возвращения она хотела, а победного, славного, чтобы отец понял, насколько хороша дочь, как воительница. В мечтах рисовалось, как он обнимет ее и при всех признается, что мало ценил собственное дитя.

— Я тебя недооценил, — медленно произнес Хаарланд, останавливаясь перед девушкой.

Та вскинула на него удивленные глаза и в следующий момент покачнулась от звонкой пощечины.

— Итак, — как ни в чем не бывало, продолжил Хаарланд, потирая ладонь и возобновляя хождение.

78
{"b":"547921","o":1}