Литмир - Электронная Библиотека

— Его Чародейское Превосходительство мастер-волшебник Айссивед Антрагийский приказывает без промедления убрать колдовскую завесу, — лицо у авалорца было пренеприятное. Бледное, как простокваша, с неподвижными вытаращенными глазами.

— Приказывает? — капитан Жосу хмыкнул. — Господин колдун подчиняется лишь принцу Гойо! Только он может отдавать ему приказы!

— Оставь его, Жосу, — сказал я, устало опуская трясущиеся руки. — Этот приказ я выполню с удовольствием.

Встряхнув руками, я оттолкнул невидимую преграду, выпуская плененную манну на свободу. Щит сразу же стал практически невесомым и потянул меня за собой вверх. Призрачные нити, глубоко врезавшиеся в мои пальцы, оборвались с мелодичным звоном, в лицо ударило нестерпимым жаром, и невидимый щит взлетел к небесам, раздуваясь, точно парус, поймавший свежий ветер. Я проводил беглеца взглядом и со стоном расправил затекшие плечи.

Гул пожара, казавшийся прежде отдаленным рокотом прибоя, разом превратился в свирепый звериный рык. С неба посыпались хлопья пепла, пышущие жаром головешки и мерцающие потрескивающие искры.

— Господин! — капитан Жосу предупредительно подхватил меня под локоть, удерживая на ногах. Его мощная грудь, покрытая седыми волосами и потеками крови, тяжело вздымалась.

Гудящая волна жара хлестнула по нашим лицам точно бичом. Я захрипел, силясь вдохнуть раскаленного воздуха. Кто-то из скаутов сунул мне под нос флягу с водой, а кто-то принялся завязывать на шее мокрый платок.

Не обращая внимания на стелющийся по земле дым и ревущее пламя, Айс вплотную приблизился к полуразрушенной колонне акведука и вскинул руки. Весь мир тут же наполнился леденящим кровь визгом и жалобными стенаниями. Я задрожал, зажимая уши руками, однако, от этих воплей не было спасения!

Мириады невидимых связей, соединяющих все живое, рвались с громким треском, точно гнилые истлевшие нитки. Земля и небеса затряслись от ужаса, глядя как невысокий сутулый волшебник, словно чудовищный черный водоворот, жадно поглощает манну.

Айс стоял на самом краю площади, под уродливыми скелетами деревьев. Между его ног клубились облака пепла, а в воздухе повсюду мерцали алые светляки догорающих искр.

Большое здание, построенное в гонкорском стиле, оказалось как раз между волшебником и крепостной стеной. Огонь с ревом рвался сквозь высокие стрельчатые окна, и через сорванные с петель двери.

Замшелая арка полуразрушенного акведука, точно покалеченная нога чудовищного олифанта, нависла над строением, едва не касаясь черепицы и позеленевших от времени бронзовых флюгеров.

Где-то там, за массивной каменной стеной, должно было быть озеро! Я поглядел на одинокую фигурку волшебника, застывшую на краю площади, и громко сглотнул. Он показался мне таким крошечным, и хрупким, на фоне исполинских пылающих зданий, что у меня даже защемило в груди от жалости. Если бы я знал, как молиться, я бы вознес молитву ко всем богам! Я бы молил, чтобы они помогли моему другу! Чтобы они помогли ему спасти нас всех!

Отступив на шаг назад, Айс расправил плечи, будто делая глубокий вдох. Его ладони, с растопыренными пальцами, прижались к животу, а колени слегка согнулись. Воздух дрогнул, и фигура волшебника на мгновение расплылась, потеряв четкие очертания.

— Держитесь, — процедил я сквозь крепко стиснутые зубы. — Сейчас станет еще жарче!

— Да ладно, — капитан Жосу ухмыльнулся, крепко сжимая мою руку в своей потной ладони. — Вот теперь я точно знаю, что чувствует рыба в коптильне!

Блас и Тозон дружно закивали, с грохотом смыкая щиты и захлопывая забрала, будто бы собираясь встретить атаку вражеской кавалерии.

— Храни нас Орвад! — вздохнул Досу.

Полыхнула ослепительная вспышка, и голова волшебника исчезла в кипящем огненном шаре. Во все стороны брызнули струи жидкого пламени, и Айс попятился, отчаянно сбивая огонь со своей маски. Резко запахло горелой маной, и я с ужасом увидел, как под ногами чародея плавятся булыжники.

— Что-то не так? — зашипел капитан Жосу, выглядывая в щель между щитами.

Я перевел взгляд на телохранителей Айса и мастера Литургио. Авалорцы стояли спокойно, невозмутимо наблюдая, как волшебник стряхивает жидкий огонь с ладоней.

— Все в порядке, — процедил я сквозь зубы, глядя, как Айс прыгает на одной ноге, пытаясь сбить пламя с загоревшегося сапога. — Похоже, что он просто разогревается.

Справившись с огнем, Айс опустился на одно колено, и вытянулся, упираясь руками в мостовую и выгибая спину, будто охотничья собака, учуявшая дикого зверя.

Струя жидкого пламени брызнула из-под керамической маски, перелетела через кованую ограду и исчезла в открытом дверном проеме. Плечи у Айса затряслись, упирающиеся в землю руки задрожали, и я невольно вжал голову в плечи. В мире что-то изменилось. Что-то надломилось. Кто-то огромный и невидимый поспешно отступил в темноту, в панике покидая горящий город.

Жуткий рев горящей манны разодрал в клочья ночь над Треборгом. По земле зазмеились глубокие трещины, а выгоревшие каркасы домов рухнули, как карточные домики, вздымая клубящиеся облака пепла и сверкающих искр. Приземистое строение, стоящее у волшебника на пути, затряслось и накренилось. Прочные стены, сложенные из массивных черных блоков, вспучились, брызжа расплавленным камнем, а кованая железная ограда вспыхнула и поплыла по воздуху точно невесомая паутина.

Струя пламени, рвущаяся из-под маски волшебника, врезалась во внутреннюю крепостную стену, точно нож в кусок масла, оставляя в ней широкую оплывающую брешь. Запах плавящегося камня заглушил даже смрад горящей манны. По земле потекли ленивые потоки пышущей жаром магмы.

Огонь, дым, жар, треск, крики людей, это было какое-то безумие! Нас словно низвергли в саму бездну Аннувира! Я всем своим весом навалился на капитана Жосу, в который раз жалея, что не умею молиться!

Не обращая внимания на жар, идущий от бурлящей магмы, Айс припал к земле и, запрокинув голову к клубящимся небесам, как чудовищный фонтан изверг мощную струю ревущего пламени. Ярко-желтая огненная арка взлетела высоко над акведуком, освещая площадь мерцающим потусторонним светом. Со страшным грохотом посыпались расколотые каменные плиты, и сквозь зияющий пролом в крепостной стене сверкнуло зеркало озера Таон, отражающее горящий на холме замок.

— У него получилось! — прошептал я, глядя на щупленькую фигурку волшебника, распластанную на краю площади. — Он добился своего!

Толпа взорвалась торжествующим ревом и боевыми кличами.

— Авалор! Авалор! Авалор! — солдаты как сумасшедшие размахивали оружием и били в щиты.

Я почувствовал, как внутри у меня все задрожало, а дыхание перехватило. В этот момент я так гордился Айсом, так радовался его успехам и силе, которую он сумел себе подчинить, что не сразу понял, в каком жутком переплете очутился мой товарищ.

Огненная струя, выплеснувшаяся из-под маски волшебника, иссякла, однако яркие дымящиеся капли продолжали падать с пластинчатого воротника на землю, прожигая камни между его растопыренных пальцев.

Айс застыл, словно окаменевший. Его слепая маска была задрана к небесам, а из круглого ротового отверстия валил черный дым.

— Чего же мы стоим? Нужно что-то делать! — закричал я, протискиваясь между телохранителями и указывая мастеру Литургио на пластинчатый воротник, прикрывающий грудь волшебника. Сквозь гибкие пластины сочился дым и какая-то густая черная жижа.

Поток расплавленного камня уже отрезал Айсу путь к отступлению, окружив его всех сторон.

Мастер Литургио небрежно стряхнул с руки кожаную петлю, на которой висела тяжелая булава. Оружие со звоном покатилось по брусчатке и остановилось у самых моих ног. Я вздрогнул, и отступил на шаг назад.

— Готовьте плащи, — мастер-дознаватель не удостоил меня даже взглядом. — Сегодня ваш хозяин пропустит завтрак…

Авалорцы живо вывернули наизнанку свои мешки, и принялись раскатывать по земле тяжелые влажные полотнища, густо смазанные какой-то дурно пахнущей слизью.

37
{"b":"547865","o":1}