Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Долго ли нам ещё подниматься по этой тропе? — спросила Марианн, у идущих впереди Томаса и Нору.

— Нет, мы вскоре доберёмся до лабиринта, в котором нам нужно найти какой-то камень. Вот только не ясно, что делать дальше, но думаю, на месте мы разберёмся, — объявила Нора, заглядывая в карту.

Не успели дети дойти до лабиринта, как до них донеслись какие-то крики. Замерев на месте, они стали прислушиваться…

— Я слишком костлявый, не нужно меня есть. К тому же я раб, а не ваш обед! — во всё горло орал мальчишка-карлик.

В висячем положении он был привязан к горизонтальной палке, а под ним два мерзких тролля разжигали костёр, но отсыревшие брёвна никак не хотели загораться.

— Закрой рот, малыш, тебя всё равно никто не услышит! — прорычал один тролль.

— Ты погляди, а он действительно очень худощавый, но это ничего, хорошо будет хрустеть! — заявил второй громко, смеясь.

— Да вы не имеете право меня убивать, отпустите меня, мерзавцы!

— А ты вообще никаких прав не имеешь, малютка. Нечего было лазить по запретной территории, и может, тогда бы тебя не зажарили.

— Нет! Не нужно меня жарить, я не вкусный! Спасите, на помощь! — душераздирающе кричал карлик.

— Ану-ка отпустите его немедленно, гориллы! — раздался за спинами троллей чей-то голос, которые наконец-то разожгли огонь.

После минутного столбняка тролли медленно обернулись назад и в недоумении выпучили глупые глаза на нежданного героя-спасителя.

Перед ними стоял Томас, воинственно держа увесистую дубинку в руках, и скорчив при этом невозмутимую гримасу на лице.

— Хм, а это что за красавец нарисовался. Что жить надоело! — наконец-то прорычал тролль.

— Отпустите беднягу или пожалеете, что на свет родились! — смело заявил Томас, хотя сам побаивался огромных противников.

— А давай зажарим его, он выглядит довольно аппетитно, не то, что этот малый дохляк! — предложил своему другу болтливый тролль.

Однако его напарник, молча, стоял, как вкопанный и смотрел на мальчика.

— Да ты что стоишь, как пень! Давай хватай этого смельчака, пока не удрал! — возмутился громила, и уже сам было ринулся вперёд, но его дружбан быстро остановил напористого тролля, схватив его за огромную лапу.

— Притормози, братан, этого трогать нельзя. Нам лучше самим от сюда сматываться, пока целы, — пробормотал он.

— Что ты такое говоришь, совсем ошалел! — ещё больше разозлился его дружок, а тот не медля, что-то прошептал ему на ухо и его гнев быстро сменился удивлением.

— Не может этого быть, ты что-то напутал!

— Да нет же, ничего я не напутал! Ты только посмотри на него, вылитый наш хозяин, только в детстве и у него есть эльфийский медальон, который носят все ангелы.

Теперь пришло время удивляться Томасу. Два тролля учтиво поклонились и вежливо извинились перед ним, после чего они быстро удалились. Томас ошарашено смотрел им вслед, — вместо того, чтобы схватить его, тролли, поджав хвосты, удрали. Но долго раздумывать не пришлось, так как огонь над жертвой троллей начинал медленно разгораться. Томас выбросил свою дубинку и принялся быстро засыпать маленькое пламя землёй, а мальчик-карлик в это время изумлённо таращился на него. Затушив огонь, он также быстро справился и с верёвками на руках и ногах жертвы.

— Ну, всё, ты свободен и старайся больше не попадаться этим живодёрам на глаза.

— Спасибо, вы спасли мне жизнь! Теперь я у вас в долгу! — с восхищением воскликнул карлик, растирая занемевшие запястья. — Может, я чем-то могу отблагодарить своего спасителя?

— Мне ничего не нужно, просто уходи быстрее, пока они не передумали и не вернулись обратно.

— А тролли не вернуться. Тёмные императоры предупредили, что сегодня колонию посетят ангелы, и кто их тронет, того казнят в тот же день.

— Ну, тогда тебе повезло, что я решил посмотреть, кто так кричит, — с облегчением вздохнул Томас и повернулся, чтобы уйти.

— Нет, мистер, куда вы! Теперь я ваш должник и хочу вам отплатить за вашу помощь! — не унимался карлик.

— Во-первых, я не мистер, меня зовут Томас, а во-вторых, мне… — тут он запнулся и на мгновение задумался, а потом поспешно вытащил из кармана карту. — Ты мог бы мне помочь найти в этом лабиринте камень, не похожий на другие. Его рисунок не указан на карте и поэтому мы можем долго бродить в поисках этого камня, а ты здесь местный и, может, знаешь что-нибудь про него.

— Ну конечно знаю! С помощью него можно попасть к оракулу. Эта карта не совсем точная, а я один в своей деревне знаю правильный путь, — с гордостью заявил мальчик.

— Так значит, ты можешь показать этот путь и заодно отблагодаришь меня.

— Да, я как раз направлялся в ту сторону. В лабиринте живёт мой дед по прозвищу Парфюмер, он хранитель этого лабиринта и тоже невольник, как и я, — с грустью произнёс карлик и показал ему багровую метку на тоненьком запястье. — Дед рассказал про камень только мне, так как мои родители умерли от каторжных работ. Но с тем камнем не всё так просто, там какая-то загадка, но если мой дед захочет, то обязательно поможет вам, Томас.

Не теряя больше времени, Томас повёл карлика к своим друзьям, которые решили остаться ждать его возле дороги. Дети очень удивились, когда заметили идущего рядом с другом карлика, который прятался у него за спиной. Томас быстро поведал остальным всю историю, и они тут же отправились к деду карлика.

— А почему твоего деда прозвали Парфюмером, неужели он изготавливает духи? — поинтересовалась у мальчика Луисана, которого, кстати, звали Мыша из-за курносого носа и пепельных волос.

Она, как и остальные, с любопытством его разглядывала, а он с восхищением рассматривал ангелов, которые так сильно отличались от него, даже чистой, красивой одеждой и здоровым внешним видом, чего нельзя было сказать о нём самом и других рабах.

— Нет, мой дед занимается изготовлением ядов и противоядий, которые имеют аромат цветов, различных трав и фруктов. Из-за этого его и прозвали Парфюмером. Он поставляет свою продукцию императорам, поэтому и живёт в горах, как отшельник.

— Ну, тогда твой дед занимается жутким делом, ведь императоры яд, наверняка, используют не в мирных целях, — с явным неодобрением заявила Нора.

— Мой дед не занимался бы этим, но его заставили это делать, так как он в этом деле хорошо разбирается. Здесь не спрашивают твоего мнения, просто берут и принуждают, — сообщил Мыша. — В случае если бы дед отказался, меня бы просто убили.

Лабиринт представлял собой узкие дорожки между высокими стенами из каменных глыб. Преодолев большую часть пути, они наконец-то увидели, впереди, каменную халупу, с, наглухо заколоченными окнами и перекошенной, деревянной крышей. Если бы не густой дым, который валил из трубы, можно было подумать, что здесь никто не живёт. Не успели они подойти к маленькой, полукруглой двери, как она со скрипом отворилась, и им на встречу вышел низенький старик, такого же роста, как и дети. У него были длинные седые волосы и борода, спускавшиеся ему до пят. Также он был одет в серый балахон из грубой ткани, а в тощей руке держал длинную трубку и, судя по его желтоватой коже, он редко с ней расставался.

— Вот это да! Уж не думал, что доживу до того дня, когда увижу настоящих ангелов! — воскликнул старик и его тонкие губы расплылись в почти беззубой улыбке.

— Мы здесь, чтобы найти, оракул, который мог бы подсказать нам, как добраться домой, — сообщил ему Томас, подойдя ближе. — А вы, очевидно, знаете к нему дорогу.

— Верно, мне это известно. Но оракул далеко не разговорчив и никого к себе не подпускает, — предупредил Парфюмер. — По крайней мере, уже более двадцати лет никто не хочет идти к нему и рисковать своей жизнью.

— Мы всё же хотим попытаться, ведь оракул наша единственная возможность вернуться домой, а вы, в свою очередь, можете нам помочь к нему добраться, — принялась уговаривать старика Нора.

— Ну, хорошо я помогу, но для начала немного отдохните в моём доме. Хоть он и тесноват, но дорогим гостям в нём всегда найдётся место, — Парфюмер добродушно улыбнулся и пригласил жестом детей зайти.

72
{"b":"547673","o":1}