Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уна обернулась и увидела, что красотки уже нет на том месте, где она была еще секунду назад. Выдвижная полка столкнула ее с балкона второго этажа. В ворохе юбок Исидора приземлилась на пол и приподнялась, оперевшись на кулаки.

— В третий раз попадаюсь! — сокрушалась Исидора.

— Давай внимательней уже, — крикнул через плечо ей Родерик, прилаживая свой маятник к очередным часам. Как только он проговорил это, раздался звон и из часов появилась боксерская перчатка на пружине. В голову Родерика пришлась пара ударов, откинувшая парня в сторону.

— Чтоб ты сдохла! — сыпал проклятиями красавчик.

— Может, это тебе надо было быть внимательнее? — иронично спросила Исидора, спешно вскакивая на ноги, и бегом понеслась обратно к лестнице.

— А, может, тебе надо рот свой заткнуть? — огрызнулся парень, мотая головой в попытке избавиться от головокружения.

«Кажется, любовная лодка дала течь...» — подумала Уна, стараясь сосредоточиться на бесконечных полках с часами и отвлечься от ссоры молодой парочки.

Однако претензия Исидоры засела в ее голове иголкой. Почему Родерик виноват в том, что Исидора еще не справилась с заданием? Все они были один на один с грандиозной проблемой, как отыскать работающие часы, несмотря на масштабы поисков — все эти многочисленные полки, стонущие под тяжестью бесчисленных часов.

«Да к тому же ловушки!» — нервничала Уна.

Почему же Родерик обвинен в том, что Исидора еще не завершила очередной этап? Если только он...

Уна впилась глазами в Родерика, который на другом конце комнаты пытался справиться с поручнями второго этажа, чтобы перейти к проверке новых часов.

— Это ты! — заорала Уна.

Родерик с Исидорой так и замерли на месте. Юноша медленно обернулся на Унин крик, его лицо выражало недоумение.

— Ты это кому? — спросил Родерик, но Уна заметила в его голосе нотки страха.

Сыщица деловито подперла рукой бок:

— Это ты, Родерик, украл оракул, чашу для пунша!

— Чашу для пунша? — не желал сдаваться юноша. — Зачем мне чаша для пунша?

— Ты разузнал все подсказки заранее, — продолжала Уна, — и передал их Исидоре, чтобы она выиграла турнир.

— Не пойму, о чем ты! — сказал Родерик.

— Да она просто завистливая неудачница! — выкрикнула красотка со второго этажа. — Хочет переложить проблемы с больной головы на здоровую!

— Не лгите! — возмутилась Уна. — Ты, Исидора, мухлюешь.

Исидора оскалилась и произнесла каменным голосом:

— А ты докажи!

— Это вызов? — бросила ей в ответ Уна.

— Это глупая игра, и всего лишь, — пробурчала Исидора.

Уна решила во что бы то ни стало теперь победить задаваку. Но Исидора была права. Доказательств ее вины у сыщицы не было. Однако в силах Уны было обойти соперницу в сегодняшнем задании. У Уны был реальный шанс это сделать.

Мисс Крейт открыла часовой механизм, повесила маятник на крючок и попыталась его раскачать. Механизм не поддался. Очевидно, что эти часы были сломаны. Она повторила то же самое со следующими, и снова ничего...

Когда Уна пробовала повесить маятник на четвертые часы, где-то над головой раздался звон. Из-под пола выскочила пружина, отбросив сыщицу в сторону. Уна вскрикнула от неожиданности, пролетев пятнадцать футов вдоль балкона.

Поднимаясь на ноги, Уна осторожно возвратилась к полке, возле которой находилась ранее, и проверила следующие часы трясущимися руками, готовая к любым сюрпризам. Ничего не случилось. Как только она собралась поместить маятник в следующие, где-то наверху раздался громкий гонг, заставив девушка съежиться.

Исидора завопила:

— Ура! Нашла! Я нашла работающие часы!

Сыщица обернулась. Действительно, Исидора нашла одни из трех исправных механизмов. Ее маятник раскачивался. Дверца часов открылась, и оттуда выскочила кукушка, держа ключ и записку в своем механическом клюве. Исидора развернула записку и прочитала вслух:

— «Этот ключ от верхнего этажа. Первый, кто откроет дверь — победитель сегодняшних состязаний». Она ехидно улыбнулась Уне, потом выхватила ключ из клюва птицы и побежала к лестнице.

Уна только покачала головой. Исидора снова победила, и ничего нельзя было с этим сделать. Она молча наблюдала, как красавица взбирается по лестнице наверх комнаты, пока та не исчезла из виду. Через мгновение раздался щелчок, а затем звук открывающейся и закрывающейся двери.

Уна и Родерик потупили взгляд, словно парочка стрелков перед дуэлью на пустынной городской улице. Между ними что-то происходило: какая-то бешеная энергия на грани с отчаянием. Для них обоих победа Исидоры было почти поражением. Но только один из них продолжит состязание на следующий день — гонка на вылет началась!

Уна по очереди прикладывала маятник к часам, неуклонно двигаясь вниз вдоль шкафа на третьем уровне. Она слышала, что Родерик делал то же самое на втором этаже. Страх нарастал, поскольку сыщица понимала, что остается полагаться лишь на удачу, нежели на быстроту действий.

Через несколько минут Уна почти закончила со шкафом и хотела перейти к следующему, проверяя последние часы на нижней полке.

Над головой раздался звон, а секундой позже что-то щелкнуло. Уна подняла голову как раз в тот момент, когда полное ведро воды вылилось из потайного люка и окатило ее с головы до пят леденящей стужей. У девушки перехватило дыхание, холод кусал кожу, так как платье впитало жидкость, словно губка.

Уна быстро проморгалась, в спешке отряхнула воду с подола и двинулась дальше. Достигнув следующей полки, она услышала очередной звон. Сердце так и замерло, когда Родерик взвизгнул. Сыщица обернулась и увидела красавчика подвешенным на веревке за лодыжки вниз головой. Через мгновение ловушка развязалась, отправив Родерика с грохотом на пол.

Пока младший Балтимор поднимался на ноги, к Уне пришла светлая мысль насчет звона и пружинных ловушек. Каждый раз, когда раздается сигнал, существует небольшой временной задел перед тем, как срабатывает ловушка.

Уна решила, что, будь она сноровистее, могла бы избежать неприятностей в будущем — достаточно внимательно прислушиваться к сигналу. Как только она снова услышит звон, она тут же отпрыгнет. Такова была ее задумка, которую стоило проверить на деле.

Чувствуя нервное напряжение в животе, она проверила очередной маятник. И ничего... Ничего не случилось и со следующими часами, как в прочим и с остальными. Когда она добралась до крайнего механизма на полке, ей показалось, что нервы сейчас взорвутся. Уже не раз Уне казалось, что она слышит звон, и она прыгала в сторону, мгновением позже понимая, что это галлюцинации.

Сигнала ни разу не прозвучало, даже когда Уна уже перебралась на последнюю полку, желая проверить свою теорию. Поместив маятник на один из механизмов, грузные часы, украшенные золотыми листьями в стиле барокко, сыщица услышала над головой звон колокола и тут же отпрыгнула со своего места. Почти в ту же секунду в полу открылся потайной люк, в котором можно было разглядеть скат, кончающийся у самого низа. Уна испустила дух, осознав, что только что уберегла себя от падения и необходимости снова карабкаться на третий этаж.

Облегченно вздохнув, она кивнула сама себе в благодарность за разгаданную загадку. Теперь у нее появилась стратегия.

В последующий час она закончила с осмотром третьего этажа, избежав неприятной встречи с двумя боксерскими перчатками, не упав три раза в скрытый люк и увернувшись от таза с клеем и перьями, который по сценарию должен был пролиться ей на голову, как ведро с холодной водой.

Тем временем дела у Родерика шли из рук вон плохо. Так что Уна даже стала испытывать к парню жалость, карабкаясь на четвертый этаж. Как вдруг раздался гонг.

— Нашел! — заорал красавчик. Сердце девушки ушло в пятки. Родерик нашел исправные часы. Всё! Все кончено! Родерик следующим после Исидоры выйдет из башни, не оставив Уне никакого шанса продолжить состязания.

Уна перегнулась через перила и уставилась вниз. Родерик держал в руке ключ и уже готов был взбираться по лестнице. Выглядел он ужасно: насквозь промокший, пиджак наполовину облит клеем, как предположила Уна, от пояса до самой головы облепленный перьями.

30
{"b":"546489","o":1}