И с отвратительным изумлением чувствуешь, как они растут! Превращаясь в длинные, заострённые клыки!
— Я так хочу пить… — стонешь ты. — Кровь!
Ты бросаешь тоскливый взгляд на шею Гейба.
— Не подходи ко мне! — вопит Гейб, отступая и спотыкаясь.
Ты хочешь этого, тебе это нужно — но сможешь ли ты?
Сможешь ли ты выпить кровь своего лучшего друга?
Если ты кусаешь Гейба, иди на СТРАНИЦУ 87. →
Если ты не сделаешь этого, иди на СТРАНИЦУ 103. →
73
Ты кричишь и кричишь. Но никто не слышит тебя. Тот, кто стоит наверху, активно орудует лопатой — земля падает всё быстрее и быстрее. Она набивается тебе в рот, так что ты больше не можешь кричать.
Спустя минуту ты полностью погребён. Ты знаешь, что должен испытывать настоящую панику. Но вместо этого тебя охватывает усыпляющее чувство тепла и уюта.
Ну ладно, думаешь ты, лёжа в уютной могиле. Это идеальное место для того, чтобы вздремнуть. После всех этих треволнений ты чувствуешь себя уставшим.
Смертельно уставшим.
КОНЕЦ
74
За несколько секунд мистер Ройтерли высасывает всю твою кровь и оставляет тебя мёртвым в открытой могиле.
Теперь он просто не будет платить за то, чтобы присосаться к шеям твоих друзей.
КОНЕЦ
75
— Фифи! — кричишь ты. — Сюда, девочка!
Но она не появляется. Её здесь уже давно нет
Теперь нет смысла искать Фифи. Она может быть где угодно! Ты бредёшь обратно в дом и падаешь на диван в гостиной. Когда ты видишь её миску с водой, твоё сердце пронзает острая боль.
Также ты чувствуешь острую боль в голове — оттого, что Фифи повалила тебя на пол.
Ты регулярно проверяешь задний двор, чтобы посмотреть, не вернулась ли твоя собака. Но её нет. Вы с Гейбом проводите день, глядя по телевизору повторы «Лесси».
Как только заходит солнце, звонит телефон.
Хрипло звучащий голос ворчит:
— Ваша собака воет у меня на переднем дворе. Приходите и заберите её, да поживее — или я потеряю терпение и вызову полицию!
Спеши на СТРАНИЦУ 27. →
76
Задыхаясь, ты пробегаешь последний квартал до «Страшных штуковин». Когда ты приближаешься, мистер Ройтерли как раз поворачивается, чтобы уйти. Его лысая голова блестит в лунном свете.
— Простите, мистер Глаз… Я хотел сказать, мистер Ройтерли! — окликаешь ты.
Он оборачивается и смотрит на тебя.
— Да? — ворчит он.
— Э-э, я купил у вас этот к-костюм, — заикаясь, ты показываешь ему «Вампира в банке». — И, эээ, я случайно открыл пакет, что был внутри. И, ээ, ну, выпил то, что в нём было.
Мистер Ройтерли указывает на этикетку с другой стороны банки.
— Видишь это? — говорит он. — Там номер, по которому нужно звонить, если у тебя проблемы. А теперь я должен уходить. Спокойной ночи — и удачи, — добавляет он с загадочной ухмылкой.
Когда мистер Ройтерли уходит прочь, вы с Гейбом становитесь под фонарём. Ты читаешь сообщение, написанное на этикетке банки.
Оно гласит: ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ С ЭТИМ КОСТЮМОМ ЗВОНИТЕ ПО НОМЕРУ 555–ВАМПИР. ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ ТОЛЬКО ПОСЛЕ НАСТУПЛЕНИЯ ТЕМНОТЫ!
Иди на СТРАНИЦУ 39. →
77
— Поймал! — восклицает голос.
Ты пытаешься вырваться, но он держит тебя слишком крепко.
Венигер собирается убить меня, думаешь ты.
Наконец, человек разворачивает тебя лицом к нему.
Ой-ой. Это не мистер Венигер. Это работник кинотеатра!
— Я видел, как вы пробрались через выход, — сердито шепчет он. — И сейчас я позвоню вашим родителям!
— Нет, пожалуйста, — умоляешь ты. — Мы просто…
Гейб перебивает тебя:
— Смотри! Вон они!
Гейб указывает на человека, сидящего в среднем ряду. В темноте зала ты не можешь сказать, Венигер ли это.
Но ты точно видишь четвероногого зрителя рядом с ним.
Это Фифи, твоя собака!
Иди на СТРАНИЦУ 25. →
78
— Нет! — быстро говоришь ты своей маме, отодвигаясь так, чтобы она не могла увидеть твой рот. Ты не хочешь, чтобы она увидела клыки. — Я имею в виду, ну, это не горло или что-то такое, — объясняешь ты. — Это желудок. По-моему, меня вот-вот вырвет.
— О, дорогой, — говорит мама, отходя назад.
Она слегка брезглива.
— И правда… — стонешь ты. Вскочив с кровати, ты бежишь в ванную и хлопаешь дверью. Здесь ты потихоньку наполняешь стакан водой.
Затем ты изображаешь, будто тебя тошнит, стараясь стонать погромче.
И в это же самое время выливаешь весь стакан воды в унитаз.
Звучит так реалистично, что не отличить!
Вытри рот, а затем иди на СТРАНИЦУ 19. →
79
Пока вампиры слизывают кровь с графини Ивонн, ты убираешься оттуда в заднюю часть комнаты.
Затем ты кое-что замечаешь. Большую деревянную дверь, закрытую на старинный железный замок. И старый ключ в двери.
Похоже на тюремную камеру. Ты поворачиваешь ключ и открываешь дверь.
Гейб висит на стене, прикованный к ней за руки и за ноги цепями!
— Гейб! — тихо кричишь ты.
Он не слишком-то приветливо смотрит на тебя.
— Ты в порядке? — спрашиваешь ты.
Вместо ответа он демонстрирует тебе свою шею.
— О, нет! — вскрикиваешь ты. Там два свежих маленьких отверстия. Две крошечные метки, которые могут означать только одно.
Он был укушен вампиром!
Иди на СТРАНИЦУ 51. →
80
— Мне не нравится твоё лицо, — говорит Гейб, отступая подальше от тебя. — Что ты собираешься делать?
Ты хитро улыбаешься Гейбу.
— Всё, чего я хочу — это немного повеселиться. В качестве вампира.
— Ты свихнулся? — гневно кричит Гейб. — Ты не можешь этого сделать! Ты не можешь кусать людей и пить их кровь!
— Не беспокойся, — говоришь ты Гейбу. — Я не буду кусать тебя. Но что насчёт тех, кого мы не любим? Например, Робби Морган? Или миссис Винесеп?
Миссис Винесеп живёт в соседнем квартале. Однажды она отобрала ваш фрисби, когда тот приземлился в её цветнике.
Гейб смеётся слабым, неуверенным смехом.
— Эта старая летучая мышь? — говорит он. — Она не подарок, но…
— Предоставь это мне, — говоришь ты Гейбу. — Но сейчас мне нужно немного поспать.
Ты оглядываешь комнату в поисках удобного места для сна. Наконец, ты выбираешь одно и занимаешь своё место — повисая вниз головой в дверном проёме. При этом руки у тебя сложены на груди, как крылья летучей мыши!
Иди на СТРАНИЦУ 14. →
81
— Она вырвана! — кричишь ты в ужасе.
— Да, но смотри, — шепчет Гейб, — Конец книги заложен обрывком страницы.
Спичка, которую ты держишь, обжигает тебе пальцы.
Гейб вытаскивает недостающую страницу. Это то, что вам нужно! Вы читаете:
ЧЕТЫРЕ ЧАСА ДА ЕЩЁ ОДИН ДЕНЬ
ЛИШЬ ЧЕСНОЧНУЮ ВОДУ