Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вечер превзошел все наши ожидания. На центральной площади Мурыжей были поставлены и накрыты столы. Снедь для столов, видимо, готовили все хозяйки поселка. Как мне сказала Морита, была устроена настоящая охотничья экспедиция для обеспечения дичью. На праздничном столе обязательно должно быть мясо, добытое охотой. Это традиция. Ведь поселок-то основали, как охотничий. Это потом добавились еще и другие функции. Вокруг площади на веревочках развесили флажки и фонарики. Фонарики были магическими, за этим аксессуаром староста, оказывается, специально съездил в Форт-Анар. В наступающих сумерках площадь приобрела удивительно уютный вид. Дивная смесь запахов свежеприготовленного мяса, пирогов, хлеба и салатов витала в воздухе. Детвора вилась около столов, как мошки. Бдительные взрослые и гоняли их, как мошек, полотенцами охаживая по спинам наиболее предприимчивых.

Наконец собрались все. Староста, снова произведя обряд рытья в карманах, раздобыл-таки искомое и прочитал торжественную речь, поражающую по экспрессии и выражению вставок.

Лирическое отступление

Торжественная речь старосты Рисмона по случаю прибытия Мориты домой на каникулы

Уважаемые сограждане! Прошу внимания! Мы собрались здесь на площади по значительному, я бы даже сказал, знаменательному поводу!

Торрелла! Уйми свое дитя! Оно так орет, что меня не слышно!

Так вот. К нам на каникулы прибыла Морита, ранее удачливая охотница, а теперь студиоз Школы Боевой Магии, Чародейства и Целительства. Это вам не абы что! И вот теперь мы рады видеть ее дома. Так сказать, среди родных, близких и друзей, разумеется!

Шива! Забери своего сорванца от того большого! Нет, это не медведь! Это тролль! Он может оторвать руки и ноги. И я буду ему благодарен, если он это сделает. Не смотри на меня так обиженно! Твоего бандита надо забросить к оркам. Тогда они надолго забудут о наших землях. Своих проблем будет выше крыши.

Да, дорогие сограждане! Морита вернулась не одна! Она приехала со своими друзьями! Тоже студиозами Школы. Они будут боевыми магами и, даст Единый, послужат хорошей защитой нам от орков.

Рокмар! Перестань пускать слюни, глядя на девушек! Сердцеед ты наш! Если ты полезешь к ним, то я лично лишу тебя мужского достоинства!.. Простите Аранта, что вы говорите?.. Вы лишите? О! Не утруждайте себя! Это будет мне не в тягость! Вам тоже?.. Давайте немножко подождем, может, он одумается? Пару раз он уже получал оглоблей по спине за свои подвиги от суровых отцов девиц. Ума это ему не добавило, но порывы сдерживать научило.

За год обучения в Школе Морита совершила несколько славных подвигов! И ее друзья, конечно, тоже. Она стала почетным членом клана эльфов Светлого леса! Ну, и ее друзья тоже… Еще не стала? Значит, скоро станет!

Шива! Убери своего отпрыска от стола! Его не для того накрыли, чтобы твой бандит стащил все на землю!

Мы выражаем горячую благодарность родителям Мориты за то, что они вырастили и воспитали такую дочь!

А теперь прошу всех к столу, пока этот олух не добрался до него первым!

После громких аплодисментов было предложено пройти к столам, пока на них что-то есть. Нам не дали сесть вместе. Каждый хотел пообщаться со студиозами знаменитой Школы. Так и получилось, что мы оказались за разными столами. Не смогли разлучить только братьев. Думаю, что больше всех не повезло тем, кто оказался за одним столом с Тартаком. Во время поглощения пищи тролли не очень-то разговорчивы, хотя и издают некоторые звуки, свидетельствующие о хорошем аппетите и пищеварении. Процесс поглощения происходит в хорошем темпе и заканчивается тогда, когда на столе уже ничего не остается. В общем, вскоре появился стол, за которым не ели — есть там было нечего. Тартак, наевшись, откинулся на спинку стула и, благодушно порыкивая, кивал в ответ на размышления вслух одного из сидевших за столом. Остальные, поглядывая вокруг голодными глазами, уныло слушали говорившего.

За столом братьев тоже шел оживленный разговор. Судя по тому, что там собрались парни поселка, речь шла о подвиго-героическом и битво-патриотическом. Братья, рассказывая, стучали кулаками по столу, размахивали руками, показывая наиболее эффективные удары, и таинственно понижали голоса в наиболее напряженных моментах. Парни внимали им, затаив дыхание. Горящие завистью глаза говорили о том, что некоторые из них вскоре покинут поселок в поисках славы боевой.

Морита оказалась в наиболее престижной, но и наиболее скучной компании старосты, родителей и наиболее влиятельных людей Мурыжей. Там шел чинный разговор о видах на урожай, о наличии дичи в лесу, о количестве деревьев, которые надо нарубить и поставить в Форт-Анар.

Справа от моего стола слышался звонкий голос Жереста. Ну, этот расскажет! «Жерест Великий и все остальные». Только бы не вздумал демонстрировать свои магические способности. Они у него невелики, но разрушительны. Судя по оханью женщин, Жерест дошел до самых душераздирающих подробностей.

После дневного перекуса я есть особо не хотел. Так, попробовал кое-что. Мне отвели роль справочного бюро. Пришлось отвечать на многочисленные вопросы местного люда. Некоторые вопросы не лезли ни в какие ворота, некоторые были наивными до изумления. Я понял, что в большинстве своем люди о магии имеют весьма смутные представления. Оно и неудивительно! Как объяснить запах на словах? В представлении людей маг если захотел что-то сделать, то ему достаточно взмахнуть рукой. Оп! И готово! Ну, что же, отвечал как мог.

После знатной трапезы решили переходить к танцам и песнопениям. Слаженного хора не получилось. За каждым столом пели свое, стараясь перекричать друг друга. Какофония жуткая! Тартак вздумал внести и свою лепту. Почему-то он решил, что это тот самый момент, когда требуются его вокальные данные. Рев тролля заставил взвыть всех собак поселка и замолчать присутствующих на площади. Тартак самозабвенно выводил одни ему известные рулады, размахивая лапой. Думаю, что нечисть, обитающая в этих местах, долго еще будет бояться даже близко подходить к поселку! Заканчивая куплет, Тартак от избытка чувств опустил кулак на стол. Итог был закономерен! Стол не выдержал чувств Тартака, подломил ножки и со всем содержимым опустился на бренную землю. На площади воцарилась тишина. Я имею в виду, именно на площади. Собаки со всего поселка продолжали песню. Тартак растроганно вытер глаза, песня-то была, по-видимому, жалостливая. Потом достал откуда-то кусок материи, не стесняясь, прочувственно высморкался и приготовился к продолжению веселья.

Рисмон нерешительно прокашлялся.

— А давайте лучше потанцуем! — предложил он радикальный выход.

Люди начали отходить от шока. К старосте шустренько подбежал какой-то старичок, они посовещались, и в итоге перед почтенной публикой появились три музыканта. Тот самый старичок с чем-то похожим на гармонь, только на этой гармони были укреплены какие-то колокольчики. Невысокий, пухленький карапуз с большим барабаном и тощий высокий парень со скрипкой и бубном. Интересно, как он будет играть одновременно на этих инструментах? Троица заняла самое видное место на площади. Музыканты переглянулась и грянули типичное «бум-ца-ца»! Мурыжцы быстренько очистили центр площади от столов, встали в круг, изобразили два притопа, три прихлопа и, разделившись на пары, припустились в самой настоящей польке. К моему удивлению, танцевали все, даже Гариэль и Аранта, кроме меня и Тартака. Музыкант со скрипкой и бубном ловко чередовал эти, казалось бы, несовместимые инструменты. Пары выделывали умопомрачительные коленца, сопровождаемые уханьем кавалеров и взвизгиванием дам. Фонарики вдруг засветились разными цветами и начали перемигиваться, создавая этакую цветомузыку.

— А теперь дискотека! — пробормотал я, вставая, чтобы перебраться к Тартаку.

Но дойти до него мне не дали. Ко мне подскочила какая-то разбитная девица, ухватила меня за руку и потащила в круг. Я же не умею танцевать польку! Но я не успел объяснить это девушке. Ноги сами пришли в движение и, к моему удивлению, очень лихо попали в такт. Наша пара понеслась среди остальных по кругу.

5
{"b":"544845","o":1}