Взгляд распорядителя на кинжал Жереста тот моментально отвел фразой:
— Та же рапира, только еще не выросла!
У Харуша округлились глаза.
— Это как не выросла?
— В нашем мире мы оружие выращиваем, — вдохновенно начал врать Жерест. — Сначала оно маленькое, вот такое, — Жерест показал пальцами, — потом оно начинает расти. И вырастает до того размера, какой нам необходим.
— А потом что? — с жадным интересом спросил распорядитель.
— А потом мы перестаем давать им таблетки для роста, — включилась в розыгрыш Аранта.
Только теперь Харуш увидел Аранту. Лицо его приобрело хищное выражение. Мне даже показалось, что он облизнулся. В глазах зажегся плотоядный огонек. Хотя его и трудно было в чем-то обвинять, Аранта в своем летнем костюме действительно очень соблазнительна, но у меня все равно сами собой сжались кулаки.
— Смотри под вентилятор не попади! — ласково сказала Аранта.
Когда она начинает говорить таким тоном, я лично сразу начинаю искать глазами, куда бы спрятаться.
— А чего я туда попал бы? — игриво заулыбался Харуш.
— А оттого, что я тебе помогла бы! — с нажимом сказала Аранта и широко улыбнулась.
Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Харуш постарался цветом лица слиться с белизной стен, и, надо сказать, он в этом преуспел. Зная Аранту, я могу предположить, что от слов она перейдет к делу, тем более что Тартак уже занял подходящую позицию, не прекращая крутить палицу. Надо срочно вмешаться!
— Хватит разговоров! — скомандовал я. — Давай веди!
Харуш мелко закивал и первым бросился к выходу. Мы последовали за ним. Видимо, улыбка Аранты произвела незабываемое впечатление на распорядителя. Он старался держаться от Аранты подальше. Как только мы вышли из здания, на нас обрушилась жара. Под немилосердным солнцем, казалось, плавились даже камни мостовой, по которой мы шли. Тартак засопел и, остановившись, начал копаться в своем мешочке.
— Эй, Тартак! Не отставай! — оглянулся Тимон.
— Тролли под таким солнцем не ходят! — пробурчал Тартак, копаясь в мешке.
— А что делают тролли под таким солнцем? — поинтересовался я, вытирая пот.
— А ничего! — ответствовал Тартак. — Тролли под таким солнцем не бывают. Они в домах спят. Один я не как все!
Харуш нетерпеливо приплясывал, ожидая нас, но торопить не решался. Наконец Тартак извлек из мешка темные очки, приобретенные им на киевском вокзале. Да-да! Мы всей группой побывали на Земле и на экскурсии в Киеве. Тартак обычно пребывал в базовом лагере, но, когда решили пойти в зоопарк, не выдержал и присоединился к нам. Конечно же не в натуральном своем виде, а преобразившись при помощи амулета тана Гория и наложенных на себя иллюзий. Солнце в Киеве было тогда не менее яркое, и еще в электричке Тартак начал бурчать, что ему такой яркий свет режет глаза. На площади перед вокзалом собрался стихийный рынок. Среди прочего там стояли стеллажи с различными очками. По простоте душевной моя мама, сопровождавшая нас в этой поездке, предложила купить Тартаку солнцезащитные очки. Тартак отказываться не стал и подошел к этому процессу обстоятельно. Он приобрел две пары очков. Одни, поменьше, он сразу же нацепил на нос, вторые, самые большие, спрятал в сумку на плече. На мой вопрос «Зачем тебе две пары очков?» он растолковал мне, что от жары я, видимо, совсем отупел.
— Я же не всегда буду в таком виде! — сказал он. — А солнце, оно, и когда я большой, светит.
Сам зоопарк произвел на нас тогда тягостное впечатление. Вид вялых животных в тесных клетках вызвал у ребят возмущение. Особенно переживали Гариэль и Морита. Животные льнули к решеткам, когда Гариэль приближалась к ним. Печальные глаза, полные безумной надежды, что кто-то их защитит. Гариэль молча плакала, не в силах помочь им. Тартак даже всерьез настроился разгромить клетки и выпустить животных. Нам с большим трудом удалось отговорить его от этой затеи.
Ну, что-то я отвлекся! Тартак водрузил на нос темные очки и выразил готовность следовать дальше. Мы, одарив его завистливыми взглядами, поддержали это благое начинание. Харуш снова торопливо потрусил впереди нас.
Наш проводник привел нас к довольно большому зданию. Почему оно называлось розовым, я не понял. Розового там было как-то не очень много. Честно говоря, розового там вообще не было. Широкая лестница белого мрамора в десяток ступеней. По бокам большие чаши из такого же материала, что и ступени. В чашах что-то произрастало.
— Мне надо доложить преподавателю, что вы уже прибыли, — проблеял Харуш. Еще раз опасливо взглянул на Аранту и проворно исчез в переплетении дорожек.
— Ну, так что? — насупился Тартак. — Мы так и будем тут стоять под палящим солнцем?
— Что-то тут как-то неуютно, — пробормотал Жерест, оглядываясь по сторонам.
— Ничего, Тартак пару кумполов пересчитает, сразу почувствует себя как дома, — хмыкнул я.
Дружный смех ребят подтвердил, что шутку они оценили.
— Подождите, — вдруг прервала смех Аранта, — у меня такое впечатление, что вон тот тип в белом балахоне проявляет к нам нездоровый интерес.
— Нездоровый — это потому, что он скоро это здоровье потеряет, — добавил Жерест.
Мы обернулись в указанном направлении. Действительно, стоит мужик в балахоне. Глаза полуприкрыты. Заметив, что мы обратили на него внимание, он решительно подошел к нам.
— Вы здесь по обмену? — задал вопрос он.
— Да, — ответил я. — А вы кто?
Глава 4
Кер ас Кер, наш куратор, обвел нас взглядом и поморщился:
— Знаете, молодые люди, в таких нарядах здесь не ходят. У нас нравы строгие и патриархальные. Любые новшества проходят очень трудно. Вам, и в первую очередь девушке, надо срочно поменять одежду.
Аранта недоуменно посмотрела на свой наряд.
— Чем вам не нравится мой вид? — осведомилась она.
— Дело не в том, что он мне не нравится, а в том, что он будет вызывать ненужный ажиотаж, — пояснил Кер ас Кер.
— У кого? — продолжала допытываться Аранта.
— У обывателей, — ответил Кер. — Мы-то, маги, всякого повидали.
Кер невольно бросил оценивающий взгляд на Аранту. Что-то я слишком сердит сегодня. Вон даже взгляд мне неприятен! Я предупреждающе прокашлялся. Кер с трудом перевел взгляд с Аранты на меня. Сфокусировал. Я с напряжением смотрел ему в глаза. В глазах мелькнуло понимание.
— Тем более! — торопливо сказал Кер. — Надо надеть традиционные сарохи. Хорошая защита от солнца и… от взглядов.
Я побренчал в кармане деньгами, которые выдал нам тан Горий.
— А сколько это будет стоить?
— Сарох, повседневная одежда наших жителей, стоит недорого, — Кер ас Кер щелкнул пальцами, снова направляя на себя поток прохладного воздуха, — можно уложиться в один тархен. Есть, конечно, и праздничные сарохи, они дороже. Но вам-то праздничные сарохи ни к чему.
— Это еще почему?! — возмутился Жерест. — Мы к вам приехали — вот вам и праздник!
— Или траур, — пробормотал Тимон.
— Этого хватит? — Я извлек из кармана горсть монет.
— С головой! — Кер ас Кер изумленно взирал на денежные знаки. — Спрячьте. Такую сумму не надо показывать в открытую. Не провоцируйте воров!
— Пусть только попробуют! — улыбнулась Аранта. — У вас сразу количество преступных элементов пойдет на убыль.
— Да что вы им сделаете? — махнул рукой Кер ас Кер.
— А вот это видите? — Тартак подсунул под нос Керу свою палицу. — Вот этим разок по кумполу, сразу воровать перестанет!
— Мертвые не воруют, — хмуро прокомментировал Тимон.
— А вот этого делать нельзя! — с достоинством сказал Кер ас Кер. — По законам, принятым нами, как цивилизованным государством. Все преступники должны предстать перед судом. Только по решению суда вору отрубают руку и отправляют в каменоломни. Пусть поворочают камни одной рукой! Жаль только, что воришек очень трудно поймать. Бегают они очень быстро!
— Палицей по кумполу — далеко не убежит! — убежденно сказал Тартак.