Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они на ходу вели оживленную беседу.

— Там же не было ничего еще неделю назад! — с досадой говорил Арагорн, — когда это все успело вырасти?

— Да, не пробиться, — грустно соглашался Гендальф. — Зачарованная поляна с родительским деревом недоступна для нас. Не могу понять, откуда там такие заросли!

Как-то одновременно увидев нас, они затормозили. Мальчишка ринулся к ним:

— Арагорн! Я задержал… Зеленая стража… Я, предводитель Зеленой стражи, задержал орков, крадущихся по нашей территории!

Я услышал, как иронично хмыкнул Тимон.

— Орков?! — не выдержал Жерест. — Твое счастье, малыш, что ты орков настоящих не видел! А то крутился бы ты сейчас на жертвенном щите.

Мальчишка повернулся к Жересту и попытался сообразить, о каком жертвенном щите может идти речь.

Высокий озорно улыбнулся и подмигнул нам. Потом принял серьезный вид и высокопарно обратился к малышу:

— Ты не разобрался, страж, в своем желании охранить Светлый лес. С этими людьми девушки. Если бы это были орки, то девушки были бы связаны и измученные. Кто вы, путники? Представьтесь! Вы находитесь под охраной троих из Братства Кольца!

Я получил чувствительный тычок в бок от Аранты и выступил вперед, одновременно сдерживая рукой Лешку, который собрался вмешаться в происходящее и высказать свою точку зрения на Братствое и на Кольцо.

— Мы сопровождаем благородную даму и ее дочерей в ближайшее селение, благородные воины. — Я указал рукой на маму и девушек, с интересом наблюдавших за представлением.

— Опасное дело вы затеяли! — покачал головой Гендальф. — Без оружия, через полный опасностей лес!..

— Как? Разве вы не узнаете меня? — вылез вперед Жерест. — Я Жерест Великий! Маг, между прочим, и не из последних! Дамы находятся под моей защитой.

— Благодарим вас, благородные господа! — лучезарно улыбнулась Гариэль. — Вам действительно не стоит опасаться за нас. Мы под надежной защитой, да и сами кое-что можем.

Даже под легкой иллюзией Гариэль была неотразима. О, как воздействовали на «пациентов» ее мелодичный голос и чарующая улыбка! Фродо стал пунцовым и попытался изобразить бравого гусара, что не очень-то получилось из-за отсутствия гусарских атрибутов. Арагорн и Гендальф засмущались. Страж во все глаза смотрел не на Гариэль, а на Жереста, принявшего гордый вид.

— Ну, так мы пойдем? — прервал я возникшую паузу.

— А?.. Да! Конечно, — очнулся Арагорн.

Мы было тронулись дальше по тропинке.

— Подождите! — Гендальф заступил нам дорогу. — Там вы не пройдете. Там творится что-то непонятное. За какую-то неделю дорога заросла густым кустарником и стала непроходимой. Если хотите, я могу вам указать другую дорогу.

— Другую дорогу? — Я остановился. — Мне? Шутить изволите? Да я тут рядом живу! Я здесь каждую тропинку и каждый кустик знаю, как родного!

— И я тоже! — встрял наконец мой брат. — Мы тут такие места знаем, что вам и не снилось!

— Благодарю вас! — снова улыбнулась Гариэль. — Мы знаем дорогу.

Протопав мимо героев-толкиенистов, мы двинулись дальше.

— Вот видишь, — тихо сказал Тимон, — «зеленая стена» вызвала недоумение у местных жителей. Ими тоже придется заняться чистильщикам?

— После моего разговора с Викентием им много чем придется заняться! — хмуро буркнул я. — Кстати, если бы не «стена», они бы напоролись на Тартака. Неизвестно, чем бы эта встреча закончилась. Тартак, да спросонья, это даже не смешно.

А вот и «стена». Гариэль сделала жест рукой, и часть кустарника с лианами раздвинулась перед нами.

Сдавленное оханье за спиной заставило меня резко обернуться. Среди кустов стоял обалдевший страж и круглыми от изумления глазами созерцал возникшего в проеме Тартака в истинном виде.

Аранта не стала терять времени. Войдя в темп, она резко метнулась к пацаненку, взяла его в захват и зажала готовый прорваться вопль.

— Пискнешь — пожалеешь! — заботливо сказала она ему, повернула к себе лицом и широко улыбнулась.

Пацан все равно пискнул. От испуга. Но тихо. Ведь истинного вида Аранты уже не скрывала иллюзия, и клыки ее были видны очень даже хорошо.

— Аранточка, — прогудел Тартак, рассматривая мальчишку, — ты мне обед принесла? Худенький он какой-то.

Еще один придушенный писк показал, что наш пленник правильно истолковал взгляд Тартака.

— Немедленно прекратите пугать ребенка! — строго сказала мама.

— Действительно! — присоединилась Морита и, уже обращаясь к мальчишке: — Не бойся! Он просто большой, но людей не ест. Не тот характер!

— И не тот рацион, — добавил я, пытаясь сообразить, как нам теперь действовать.

Гариэль предостерегающе подняла руку, вглядываясь в глубь леса. Мы тоже насторожились и услышали быстрые шаги нескольких человек, бегущих в нашу сторону.

Аранта опять среагировала первой. Подхватив мальчишку, одним прыжком оказалась по ту сторону, зарослей. Гариэль немедленно закрыла проход. Мы встали с задумчивым видом перед стеной и занялись пристальным рассмотрением оной.

Из-за поворота тропинки выскочили Арагорн и Гендальф. Это был авангард. Приближающееся звяканье железа говорило о том, что на подходе «тяжелая кавалерия», вернее, «тяжелая пехота».

— Вот видите? — с ходу заговорил Арагорн. — Я же вас предупреждал. Даже Вовку послал. А где он, кстати?

Мы хором изобразили изумленные лица. Я видел, что мама порывается что-то сказать, но Морита сделала ей большие глаза, и мама смолчала.

Арагорн, подозрительно нас осмотрев и не выявив искомое, вдруг заорал на весь лес:

— Вовка! Ты где?!

И тут мы услышали из-за стены:

— Сашка! Я здесь!..

И голосом Тартака:

— Домой пошел!

Арагорн, Гендальф и прибывшие стражники численностью в семь человек уставились на преграду с непередаваемым видом. Арагорн, он же Сашка осторожно приблизился к «зеленой стене» и спросил:

— Вов, а ты как туда попал? И кто там еще?

— Мм!..

— А никого тут нет! — сообщила стена басом Тартака.

Заодно я услышал ехидное хихиканье Аранты.

Сашка оказался парнем решительным. Он сурово нахмурил брови, выхватил свою деревяшку под гордым названием «меч» и указал на преграду:

— Воины! Подлый Саурон коварно заманил в ловушку нашего стража! Пробейте же брешь в преграде и освободите его!

Я взглянул на Гариэль. Она, увидев в руках одного из парней топор, сердито нахмурила брови. Я вдруг осознал, что иллюзии, прикрывавшей нас, больше нет, и отчаянно начал сигнализировать Гариэль. Поздно! Гендальф зачарованно уставился на нее.

Воин замахнулся топором на куст и… не смог ударить. Толстая, как удав, лиана молниеносно обвила топор и прянула вместе с ним вверх. Паренек удивленно смотрел на свою пустую руку, лицо его начало бледнеть.

Гариэль наконец-то обратила внимание на мою яростную пантомиму! Округлила глаза и прикрыла ладошкой рот. Нас всех на мгновение окутало прозрачное облачко, и мы снова превратились в рядовых обитателей данной местности. Если бы! Не считая остолбеневшего Гендальфа, острые ушки Гариэль успел заметить и Сашка, обернувшийся к нам в самый неподходящий момент. Его не смутила сложившаяся ситуация. Подозреваю, что он уже был готов к ней. Остановив бойцов, пихавших кусты вкупе с лианами плечами, Сашка подошел к моей маме и вежливо ей поклонился.

— Простите, благородная госпожа, но мне показалась, что одна из ваших дочерей имеет прямое отношение к детям Леса. — При этом Сашка очень внимательно вглядывался в лицо Гариэль. Глаза его загорелись в предвкушении встречи с неизвестным.

Вот что значит моральная готовность к встрече со сказкой! Молодец парнишка!

Гариэль в свою очередь вопросительно взглянула на меня. Что? Опять мне решать? Я уныло махнул рукой:

— Ладно, все равно чистильщиков вызывать.

— Вы эльф?! — наконец выдохнул Гендальф.

— Да. — Гариэль, сняв иллюзию, лукаво усмехнулась и искоса взглянула на парня. — А вы?

— Ой. — Гендальф сорвал шляпу с головы, превратившись в обыкновенного паренька. — Иван. Иван Сопрыкин. А все остальные?

25
{"b":"544845","o":1}