Ведя свой «корвет-1959» по магистрали Майами — Парадиз-Сити и чувствуя, что мотор работает на пределе, он мысленно возвращался в прошлое — четырнадцать месяцев назад, когда он в первый раз увидел Шейлу.
К этому времени Тому исполнилось тридцать два года, но он так ничего особенного и не добился. У него была должность продавца в филиале «Дженерал Моторе» в Парадиз-Сити. Высокий, крепко скроенный, с приятным, но довольно стандартным лицом, он был принят на эту должность сразу после окончания учебы, но особого успеха не достиг. Несчастье заключалось в том, как он говорил своим друзья, что у него нет стартового капитала. А уж имеющий приличную сумму парень всегда может достичь желаемого. А без денег что делать? Но самым большим недостатком Тома было отсутствие инициативы. Это был мечтатель. Он лишь мечтал о богатстве, но и пальцем не шевельнул, чтобы воплотить свои мечты в жизнь.
Если бы не его отец, доктор Джон Уитсайд, ныне покойный, Том никогда бы не получил даже этой должности. Но несколько лет назад доктор Уитсайд спас жизнь жене Клода Локинга, и тот не забыл этого. Свою благодарность он перенес на его малоспособного сына.
Четырнадцать месяцев назад Том доставлял «кадиллак» одному богатому клиенту в Майами, и в уплату за часть стоимости забрал его «олдсмобил седан».
Возвращаясь в Парадиз-Сити, сидя за рулем «олдсмобиля». Том чувствовал себя почти счастливым. «Вот такую машину нужно иметь, — говорил он сам себе. — Вместо моего старенького «стингрея».
Поездка из Майами была долгой, день горячим, комиссионные от сделки хорошими, и он решил, что может позволить себе остановиться в мотеле на ночь, съесть ужин, хорошо отдохнуть ночью и уже утром отправиться в Парадиз-Сити.
Он подъехал к мотелю «Добро пожаловать» около девяти вечера и поставил «седан» на стоянку мотеля. После ужина он принял душ и вернулся в свою кабину с намерением тут же уснуть.
Он чувствовал себя усталым, сонным и разбитым долгой дорогой. Ему очень хотелось спать, но в тот момент, когда он выключил свет, из соседней кабинки донеслись оглушительные звуки джаза. Какой уж тут мог быть сон! Он оставался в постели еще минут двадцать, проклиная любителей музыки и надеясь, что радио выключат. Чуть позже одиннадцати часов, так как музыка не умолкала, он поднялся, включил свет, надел халат и, подойдя к соседней кабине, постучал в дверь.
После короткой паузы дверь открылась, и он оказался нос к носу с самой красивой девушкой, которую он когда-либо видел в жизни.
Том часто вспоминал эту первую встречу с будущей женой. На ней был светло-голубой свитер, подчеркивающий пышность ее груди, а черная короткая юбка обрисовывала безупречную линию бедер. На длинных, стройных ногах красовались плетеные сандалии. От восторга у него перехватило дыхание. Видя это, она улыбнулась, продемонстрировав зубы исключительной белизны.
— Держу пари, мое радио не дает вам уснуть, — сказала она. — Я права?
— Да-а…
— О’кей. Извините, уже выключаю. — Она посмотрела за его спину, где на освещенной стоянке стоял «олдсмобил». — Это ваша машина?
— Да, — с завидной легкостью соврал он. Положив руку на косяк двери, он не мог оторвать взгляд от ее пышного бюста.
— Красивая машина!
Он улыбнулся:
— Красивая девушка!
Она рассмеялась:
— Может быть, вы зайдете? — Она отступила в сторону. — Меня зовут Шейла Аллен.
Как загипнотизированный, Том вошел в кабину и закрыл за собой дверь. Он молча наблюдал, как она выключает радио, ошеломленный видом ее бедер, чувствуя, как кровь воспламеняется в его жилах, думая о том, что в постели с ней ему не понадобится подушка.
— Я Том Уитсайд. Не считайте меня грубияном, но я так хотел спать.
Она махнула рукой в сторону кресла и уселась на кровать. Ее юбка задралась, обнажив шелковистую кожу бедер. Он против воли отвел глаза.
— Вам повезло, что вы нуждаетесь во сне, — сказала она. — Я же не могу уснуть раньше двух ночи.
— Таких людей достаточно много. — Чем больше он смотрел на нее, тем больше она сводила его с ума. — Я могу спать сколько угодно.
Она вытащила из пачки пару сигарет, прикурила и протянула ему одну. На сигарете остались следы губной помады. Его сердце забилось сильнее, когда он взял ее в рот.
— Случайно утром вы не едете в Парадиз-Сити?
— Разумеется. Я живу там. Вам тоже нужно туда?
— Да. Около девяти туда идет рейсовый автобус, и я…
— Поедем со мной, — перебил он ее.
Она улыбнулась, ее фиалковые глаза широко распахнулись.
— Я так надеялась, что вы предложите мне это. Вы там работаете?
— Совершенно верно… «Дженерал Моторе».
— Ну надо же! Должно быть, это чертовски отличная работа.
Он небрежно махнул рукой:
— Не такая уж и плохая. Я руковожу местным отделением. Так что не могу жаловаться. А чем намерены заняться там вы?
— Хотелось бы найти работу. Скажите, я смогу на это рассчитывать?
— Разумеется!.. Такая красивая девушка. А чем бы вы хотели заняться?
— Я вряд ли способна на что-то большое… официантка… сестра-хозяйка в отеле… короче, что-нибудь в этом роде.
— Да вы шутите! — Он засмеялся. — Да с такой внешностью!.. Вы можете получить любую работу.
— Благодарю за комплимент… Хотелось бы в это поверить.
Некоторое время он молча смотрел на нее, потом спросил:
— А где вы остановитесь?
— Еще не решила. Но найду что-нибудь.
— Я знаю отличное место. Всего восемнадцать долларов в неделю, но обслуживание отличное.
Она покачала головой:
— Слишком дорого для меня. Я не могу платить больше десяти в неделю.
— Плохие времена?
— Не то слово!
— Предоставьте это мне. Я вам найду где остановиться. Я знаю город как свои пять пальцев. Откуда вы?
— Из Майами.
— Но что вам дает основание думать, что в Парадиз-Сити лучше, чем в Майами?
— Я люблю смену обстановки. Это у меня хобби.
— Понятно… — Некоторое время он смотрел на нее, потом поднялся. — Уезжаем в девять утра. Вас это устраивает?
— Разумеется. — Она тоже встала, заботливо поправила юбку и подошла к нему. — Я уплачу вам за дорогу, если вы того желаете.
В глазах Шейлы засиял огонек, заставивший его покраснеть.
— Мне ничего не надо… для меня это будет удовольствие.
— Большинство мужчин предпочитают, — она повернула голову и красноречиво взглянула на кровать, — такого рода оплату.
Том дорого бы дал, чтобы поймать ее на слове, но почему-то обнаружил, что не может. Внезапно эта девушка стала для него гораздо большим, чем партия вдвоем в постели.
— Не я, — ровным голосом произнес он. — Жду вас в девять.
Она вплотную приблизилась к нему, так что ее грудь соприкоснулась с его грудью, и легко прикоснулась губами к его груди. Почувствовав нежность ее губ, он невольно вздрогнул.
— Вы мне нравитесь… очень милы. — Она обворожительно улыбнулась.
В эту ночь он так и не уснул. На следующее утро он отвез ее в Парадиз-Сити и нашел уютную комнатку за восемь долларов в неделю. Расставшись, он не переставал думать о ней. В прошлом у него было немало скоротечных романов с женщинами, но ни одна из них не произвела на него такого впечатления.
Он позвонил ей на следующий вечер, и они договорились о встрече. Взяв без разрешения «олдсмобил» и надев свой лучший костюм, он приехал к ней. Они поужинали в роскошном морском ресторане на берегу моря. Естественно, Шейла решила, что это богатый и преуспевающий молодой человек, раз может позволить себе такое.
С тех пор как Шейла в двенадцатилетнем возрасте была брошена родителями на большой дороге, она была вынуждена сама заботиться о себе. И она стала жить на грани дозволенного. Ей всегда давали больше своих лет.
В настоящий момент ей было двадцать два года. Начав карьеру официанткой, она потом работала в дансинге, администратором в двухдолларовом отеле, стриптизершей, где, сделав неплохую карьеру, стала одной из самых известных проституток Майами. Но это продолжалось недолго. Не устояв перед искушением, она похитила деньги из бумажника одного состоятельного клиента и была вынуждена срочно покинуть Майами. В настоящий момент у нее имелось пятьдесят долларов, и она пока не помышляла о работе. Она видела, что Том влюбился в нее по уши, и решила, что этих денег у нее хватит до тех пор, пока он не предложит ей выйти за него замуж.