(отдергивает руку) Апата Иксион Апата (равнодушно) Свою игрушку, Остаток чар вечерних. Иксион Пробежал По всей руке мороз. Апата (равнодушно) Ты кольца, верно, Хотел сличить… (Прикладывает свою руку с кольцом к его руке.) Я та же, Иксион. Но повтори, что точно ты был счастлив. Иксион Зачем тебе об этом знать, жена? Апата Я — не жена, во-первых, и женою Не сделаюсь… Мне слишком жалок род Ваш слабый и надменный. Насмотрелась Довольно я на олимпийцев, царь, Да и на вас, мужчин, их подражанья. (Интимно.) Ты говоришь, что счастлив был, тебе Она шептала, верно, к изголовью Прильнув и белою обвив тебя рукой, Что никого так не полюбит. Мужа Звала «старик», не правда ли? Иксион (закрыв глаза рукой) Оставь! О, не буди воспоминаний. Сердце Возьми мое. Ты в нем сама прочтешь, Чего забыть не в силах я, но воздух Чего не смеет знать. Но кто же ты? Ты имя мне открыть хотела. Жертву Я на алтарь твой должен принести. Апата Ни алтарей, ни слез, ни обожанья Не надо нам. Но родом я горжусь И имени таить не буду больше. Апата я, и Ночью рождена. Иксион слегка вздрагивает. Спустить фату ты, может быть, прикажешь… Ты наш должник, и я пока твоя Прислужница, рабыня, фессалиец. По легкому утвердительному знаку Иксиона Апата сбрасывает фату. Большое и некрасивое лицо с мешковатой желтой кожей будто налитое; маленькая детская грудь над очень высоким и пестрым поясом. Иксион Га… ужас… Образ Лиссы на тебе. Лисса подносит к глазам сжатые кулаки. Апата Лисса (выступая вперед) Да, сестры… Но добычу Перенимать мою с каких же пор Ты принялась? Апата Напротив, я спасала Девичью честь твою. Ведь враг силен. Не для себя ж, конечно, фессалийца Я тешила, пойми… Лисса Иксион (останавливая их жестом) Оставьте спор — он мало интересен. Лисса отходит в сторону.
Апата Лично мне Ты ничего не должен, нет… Иксион Апата Не торопись… Придет Другой сюда за платою… Простимся. Ты с Лиссой год, с Апатой только час Один провел, но, верно, веселее. (Смотрит на притаившуюся Лиссу; потом хочет идти и возвращается, увидев нимф, которые уже не дремлют, а жадно прислушиваются.) Два слова, Иксион. А знаешь ты, За что меня все эти девы… (Указывает на нимф.) даже… Сестра моя родная, даже та, Так искренно порою ненавидят? (Таинственно и в то же время шутливо.) Вышучивать умею я любовь. Иксион Что хочешь ты сказать, не понимаю… Моей… ты помогла. Апата Кому могла, И помогла, а прочих обманула… Реши-ка на досуге и прощай. Уходит, Иксион загораживает ей путь. Иксион Ты не уйдешь… Я не терплю загадок. Апата, пожав плечами, остается. Апатой ты зовешься оттого, Что лжи и чар в тебе источник. Так ведь? Ты чарами мне помогла замки Ее дворца сорвать? Ты усыпила Ее рабынь? Не правда ль? Повтори ж, Что робости, стыда и даже гнева Сломила ты опору… что любви Ее дала ты разгореться?.. Правда? Апата (покачивая головой.) Нет, я зовусь Апатой, Иксион, Не потому, что доставала Геру. |