Иксион О дивная! Какой ценой куплю я Волшебную твою подмогу? Нет, Перуны мне не страшны… Повтори, Что я ее увижу. Апатa Ты обнимешь, Я говорю, ее… Но только мук, Скажи мне, царь, не ужаснешься ль?.. Эту Добычу трудно выкрасть. Иксион Чем тебя Заверю я? Я клялся… Ты слыхала… Апата Царь Иксион… Ты молод… Много их, И нимф… и дев пленительных, а Зевса Еще светла улыбка над тобой. Иксион Не знаю, как назвать тебя, богиня, И до твоих я не дерзну колен Дотронуться с мольбою, но коль бога Иль смертного любовь когда-нибудь 4 Твоим владела сердцем… Заклинаю Тебя, не медли больше… Час не дремлет… Его минуты быстры… И никто Златой не остановит колесницы… Смотри — луна зовет нас… Апата А залог, Залог, нетерпеливый? (Протягивает ему руку, где на четвертом пальце блещут два одинаковых оникса.) Мы не любим, Но мы в расчетах честны… Вот кольцо… Дай, я тебе его надену. (Надевает ему одно из колец на мизинец.) Завтра, Когда пройдет блаженства ночь, с тобой Мы их сличим… Я серую фату Здесь в утреннем тумане пред тобою Приподниму и назовусь… Идем. (Уходят.) ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ Спящие нимфы и Лисса (войдя на сцену, она кого-то ищет). Лисса Я тень сестры узнала. Здесь Апата Сейчас была. Как чешуя змеи, В траве она мелькнула… и царя Уж нет… В сетях ее он… Ужас… Ужас… (Продолжает искать, потом останавливается.) Мой Иксион… Я мучила тебя, Но я тебя любила… иго власти Нам тяжелей порою, чем быку Его ярмо… Я мучила тебя, Но я тебя любила. Я отравы Бессмертия в твой кубок не лила. Где ж ваша правда, боги? Взять у Лиссы, Чтобы отдать Апате… Пламя бреда Сменить холодной ложью… Тихий гроб Неугасимой пыткой. (Увидев нимф.) О, зачем, Зачем его пустили вы? Зачем Не назвали коварной Иксиону? Апата здесь бродила, и ее Дыхания вы, нимфы, не узнали? Но девы спят… Заворожила их Та, желтолицая, пожалуй… (Подходя к крайней златокосой нимфе.) Нимфа, Дитя мое, проснись… Между тем темнеет. Ползут черные тучи. Луна закрыта ими. Поднимается ветер.
Первая нимфа Я не спала, Но скована была я… Эта лампа Меня околдовала. (Приподнимается на локти и ищет глазами луну.) Погасил Ее Кронид, иль тучею завесил… Как хорошо! (Встает.) Гей, сестры. Все сюда! Долой очарованье… Здравствуй, Лисса! Вторая нимфа Я слышала от слова и до слова Их разговор. Но мне казалось, будто Я сплю и будто два крыла у плеч Тунику поднимают, а язык Мой заострен, как птичий. Третья нимфа (задумчиво) Этот дух Под серою был дымкой, и названья Он не хотел сказать, но ложь его И холод речь на сердце навевала. Нимфы встают одна за другой, иные еще потягиваются. Корифей (Лиссе) Но как сюда попала ты, скажи, Печальная богиня, и подземный Зачем чертог покинула? Лисса Увы! Есть сила выше Лиссы, ореада: И у нее под пеплосом дрожит Любовью и печалью сердце. Корифей Лисса Корифей Лисса Умолять, Чтобы его мне отдали… Корифей Лисса Я б увела его в чертог мой черный И сон дала ему, отрадный сон, Чтоб иногда, об иге власти грустной Своей забыв, украдкой приходить В тот тихий дом и любоваться спящим. Он мой, его мне отдали. И нас Связали мукой боги. |