Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— К чему ты клонишь? Уж не к тому ли, что я столкнул Алекс в кювет? Это что, допрос, шериф? — спросил он с явной насмешкой.

— А если и так?

Красивое лицо Джуниора побагровело от гнева.

— Господи помилуй, ты что, спятил? — Он слез с постели и вплотную подошел к Риду. — Да я и волоса не трону на ее голове.

— Ты был сегодня утром в ее номере?

— Был, ну и что?

— Зачем? — рявкнул Рид.

— А ты как думаешь? — проорал в ответ Джуниор. Рид слегка отдернул голову. Движение было рефлекторным, он не мог ни сдержать его, ни скрыть.

Несколько мгновений оба молчали, потом Джуниор проговорил:

— Она сказала «нет».

— А кто тебя спрашивал?

— Но ведь хотела же, — проницательно заметил Джуниор. — Скажи, Алекс и ее расследование имеют какое-нибудь отношение к твоему отказу вернуться в «МЭ»? — Он снова подошел к кровати и присел на край, устремив на Рида обиженный вопрошающий взгляд. — Ты не захотел даже сказать мне об этом, Рид?

— Нет.

— Почему?

— Не имело смысла. Я покинул компанию раз и навсегда. И больше не собираюсь иметь с ней дела.

— С нами, ты хочешь сказать.

Рид пожал плечами. Джуниор задумчиво смотрел на друга.

— Из-за Седины?

— Седины? — прошептал Рид и грустно усмехнулся. — Селину давно похоронили и забыли.

— Правда?

Друзья откровенно, отбросив всякое притворство, смотрели друг на друга. Наконец Рид сказал:

— Да.

— С тех пор как она умерла, между нами все пошло по-другому, разве не так?

— Иначе и быть не могло.

— Наверное, — угрюмо сказал Джуниор. — Мне очень жаль.

— Мне тоже.

— Ну а Алекс?

— Что — Алекс?

— Это из-за нее ты не хочешь вернуться к нам?

— Черт, вовсе нет. Ты сам знаешь причину, Джуниор, или, по крайней мере, должен знать. Я много раз говорил тебе об этом.

— Эту чушь собачью про независимость? Причина не в этом. Ты куда лучше меня умеешь заставить Ангуса считаться с собой. — Джуниор тихо ахнул, осознав, что попал в самую точку. — Ах, вот в чем дело. Ты сторонишься «МЭ» ради меня.

— Ошибаешься, — слишком поспешно возразил Рид.

— Черта с два ошибаюсь, — прорычал Джуниор. — Вообразил, значит, что представляешь для меня, законного наследника, угрозу. Что ж, благодарю покорно, да только не нуждаюсь я в твоей милости!

Гнев Джуниора улетучился так же внезапно, как и вспыхнул.

— Черт, кого я тут дурачу? — Он презрительно фыркнул. — Ведь не себя же. — Он поднял голову и умоляюще посмотрел на Рида. — Я бы очень хотел, чтобы ты вернулся. Ты нам нужен, особенно когда построят ипподром.

— Ну а теперь кто несет чушь?

— Сам знаешь, что я прав. Отец умеет добиваться своего, но он действует, как бандит с большой дороги. Сейчас так дела больше не делаются. У меня есть шарм, но на скотоводческой ферме от него столько же толку, сколько от горных лыж на Ямайке. От шарма прок, только если заниматься сутенерством, о чем я, кстати, частенько подумываю.

— Шарм тоже не мешает.

— Отец далеко не глуп, он понимает, что ты способен нас сплотить, Рид. Ты стал бы буфером между нами. — Он опустил голову, глядя на свои руки. — Он предпочитает иметь дело с тобой, а не со мной.

— Джуниор…

— Давай хоть сейчас не будем притворяться, Рид. Мы давно уже не мальчики, и ни к чему нам лгать самим себе и друг другу. Отец готов поклясться на Библии, что гордится мною как сыном, но я-то знаю лучше. Да, конечно, он меня любит, но я проваливаю то одно дело, то другое. Ему хотелось, чтобы я походил на тебя.

— Это не правда.

— Боюсь, что правда.

— Не-а, — Рид упрямо покачал головой. — Ангус знает, что в решающий момент, когда отступать уже некуда, ты не пасуешь. Сколько раз…

— Сколько?

— Много раз, — подчеркнул Рид, — ты действовал именно как нужно. Иногда, правда, прежде чем принять на себя ответственность, ты тянешь до последней минуты. Зато, поняв, что все зависит только от тебя, ты справляешься. — Он положил руку Джуниору на плечо. — Просто время от времени кто-то должен пнуть тебя под зад, чтобы ты начал вертеться.

Разговор грозил стать сопливо-сентиментальным. Хлопнув Джуниора по плечу, Рид направился к двери.

— Смотри не вздумай продавать это зелье ребятишкам, не то ты у меня ответишь по закону, понял?

Он уже открыл было дверь, но Джуниор его остановил.

— Я чертовски разозлился на тебя, когда ты явился в загородный клуб и увез Алекс.

— Знаю. Ничего не поделаешь. Дела.

— Дела? А аэродром? Там тоже были дела, да? У отца сложилось другое мнение.

Рид упорно молчал, ничего не подтверждая и не отрицая.

— Господи Иисусе, — выдохнул Джуниор, проводя ладонью по лицу. — Неужели все сначала? Мы снова влюбились в одну и ту же женщину?

Рид вышел, тихо прикрыв за собой дверь.

Глава 40

Стейси Уоллес убрала недоеденный салат из тунца и поставила перед отцом чашку с фруктами.

— Думаю, впредь она не будет чинить нам беспокойства, — твердо сказала она. Темой их разговора была Александра Гейтер. — Ты слышал, что с ней произошло?

— Насколько я понимаю, это не было случайностью.

— Тогда тем более ей надо поскорей убираться из города.

— По мнению Ангуса, она не собирается уезжать, — сказал судья, помешивая вишни, плававшие в густом сиропе. — Он говорит, будто Алекс убеждена в том, что кто-то хотел запугать ее и заставить уехать, прежде чем она изобличит убийцу.

— А ты свято веришь всему, что говорит Ангус? — раздраженно бросила Стейси. — Откуда ему известно, что она собирается делать?

— Со слов Джуниора.

Стейси отложила вилку.

— Джуниора?

— Угу. — Судья Уоллес отхлебнул чаю со льдом. — Он сидел вчера у ее постели.

— Я думала, она не осталась в больнице, а вернулась в мотель.

— Где бы она ни была, единственным, кто поддерживал ее связь с внешним миром, был Джуниор.

Судья был настолько поглощен своими собственными заботами, что не заметил, каким напряженным стал вдруг взгляд Стейси.

Он рывком поднялся из-за стола.

— Пожалуй, пойду, а то опоздаю. Сегодня утверждение присяжных и предварительное слушание по делу того типа, который на днях ранил человека в заведении Норы Гейл Бер-тон. Я рассчитываю на то, что он признает себя виновным в неосторожном обращении с оружием, но Ламберт хочет, чтобы Пат Частейн предъявил ему обвинение в предумышленном убийстве.

Стейси почти не слушала. Воображение рисовало ей картину того, как красавица Алекс Гейгер возлежит на гостиничной постели, а Джуниор послушно прислуживает ей.

— Кстати, — сказал судья, натягивая пальто, — ты видела записку, которую я вчера оставил тебе?

— Позвонить Фергусу Пламмету?

— Да. Это ведь тот самый евангелистский священник, который устроил в прошлом году большой скандал из-за того, что на карнавале в Хэллоуин[4] была лотерея. Да? Что ему от тебя нужно?

— Он агитирует за то, чтобы запретить азартные игры в округе Пурселл.

Судья фыркнул.

— Он не понимает, что с таким же успехом можно агитировать против следующей пыльной бури?

— Именно это я и сказала ему по телефону, — заметила Стейси. — Ему известно, что я член нескольких женских организаций, и он хотел, чтобы я выступила перед ними в поддержку его требований. Я, разумеется, отказалась.

Джо Уоллес взял портфель и открыл входную дверь.

— Рид уверен, что разгром, учиненный на ранчо Минтонов — дело рук Пламмета, однако для его задержания у шерифа нет улик. — Судья не боялся обсуждать с дочерью служебные дела. Она давно пользовалась его полным доверием. — По-моему, Пламмет сам до такого 5ы не додумался, тут явно была чья-то направляющая рука. Рид мне все уши о нем прожужжал, но в данный момент Пламмет тревожит меня меньше всего.

Обеспокоенная Стейси схватила его за руку.

— А что тебя тревожит, папа? Алекс Гейтер? Не беспокойся. Что она может тебе сделать? Он натянуто улыбнулся.

вернуться

4

Канун Дня Всех Святых, 31 октября, празднуется в США и Великобритании.

83
{"b":"4621","o":1}