– Слава Аллаху! – шепотом промолвил Гардан. – Хоть поели, теперь легче будет со стражниками управиться. Пошли, Петька, – ворота уж отворили.
Хозяин принял плату от загулявших иноземных моряков и проводил их настороженным взглядом.
Ребята поплелись к воротам, где, как обычно, стражники собирали законную и втихаря – незаконную, если было за что, мзду с проезжающих в город. На захмелевших юных юнг посмотрели они осуждающе – ничего с них не возьмешь, и слегка огрели их древками бердышей, на что Гардан забормотал на непонятном для них языке что-то ругательное.
На реке виднелись мачты кораблей. Над Иван-городом разгорелась заря, солнце вот-вот должно было показаться над стенами крепости. Его лучи уже позолотили маковки церквей, но река оставалась еще в тени.
– Петька, поспешим, а то, чует моя душа, не к добру тишина такая.
– Побежали тогда.
Они затрусили к реке, когда за спиной, у ворот, услышали шум и чуть позже – вопли. Гардан обернулся, увидел вдали стражников и толпу людей, указывающих руками в их сторону.
– Погоня! – крикнул Гардан и припустил вниз со всего духа.
Тяжелые стражники не могли их догнать, но надо было еще раздобыть лодку, а ее как раз нигде не было видно. Двое лодочников были заняты своими делами и отказались их перевезти.
Друзья заметались, а преследователи все приближались. Им кричали, грозили, но это мало трогало беглецов. Они неслись вдоль пристани, борта кораблей возвышались перед ними. Они укрылись за гружеными возами и перевели дух. Петька с расширенными от ужаса глазами спросил прерывающимся голосом:
– Может, в реку, а? Переплывем!
– Где там! Не осилить, да и быстро нас на лодках догонят. Где бы укрыться? О Аллах! Помоги и вразуми!
Голоса преследователей звучали уже шагах в пятидесяти, когда с борта одного судна раздались крики. Ребята обернулись и увидели двух моряков, свешивающихся к ним с борта и махающих руками. Они кричали:
– Ком, ком, камрад! Ходи сюда! Ком!
Ребята переглянулись и молча кинулись к сходням. Доски прогнулись под их тяжестью, и вот они уже оказались на палубе. Моряки дружелюбно похлопали их по плечам, пригнули головы вниз за фальшборт, когда стражники и их добровольные помощники пробегали мимо.
– Эгей! Эрик! – закричал один моряк постарше и призывно махнул рукой выглянувшему из-за какой-то дверцы человеку.
Эрик, понимающий, как оказалось, по-русски, подошел, они поговорили.
Пришлось рассказывать сказки, утаив то, чего говорить никому нельзя было. Моряки улыбались, гоготали, их довольные рожи лоснились от дружелюбия. Эрик в заключение сказал:
– Побудете тут до вечера, а там и домой отправитесь, – и махнул рукой в сторону Иван-города. – А теперь идите спать, – и он потащил друзей вниз по лесенке в темное нутро трюма.
Проснулись друзья почти в кромешной темноте. За толстыми досками бортов плескалось море. Они это сразу же почувствовали по качке и скрипу снастей и деревянных частей судна.
– Что это? – испуганно спросил Петька, шаря рукой по подстилке в поисках Гардана.
– Вроде море шумит и качает, – ответил Гардан, и они дружно вскочили на ноги, ударившись обо что-то твердое головами.
– Как же так? Они что, вышли в море с нами? – Вопросы сыпались один за другим, но ответа на них никто не давал.
– Выберемся наверх и поглядим.
Друзья поднялись по лесенке, толкнули узкую дверцу и вылезли на палубу. Щурясь от света, они увидели вдали темную полосу низменного берега. Корабль шел, слегка накренившись, вдоль реки на выход в море. Берега медленно расходились, темнея вдали. Ребята растерянно оглядывались, не веря своим глазам.
К ним тотчас подошел Эрик и, не меняя выражения лица, сказал:
– Все, ребята, отгуляли свое. Детство для вас закончилось. Теперь вы матросы судна ганзейского торгового дома Гизе. Это большая честь для вас, ибо дом этот достоин уважения и почтения.
– Мы же домой хотели попасть, в Иван-город! – взвился Гардан.
– Мне жаль, что так все получилось, но изменить уже ничего нельзя. Будете шуметь – получите линьков по спинам. Здесь это хорошо умеют делать. Советую смириться хотя бы до первой гавани, а там сами посмотрите, как вам поступать, ребята. Кстати, как вас кличут?
Друзья в недоумении переглянулись и назвали свои имена.
– Ну вот и познакомились, – сказал Эрик. – Будете во второй вахте. А пока присматривайтесь и учитесь, а то за провинности не миновать вам линьков. И не попадайтесь на глаза боцману и шкиперу. Они не любят праздношатающихся.
Эрик отошел, оставив ошеломленных ребят, изумленно глазеющих на происходящее вокруг.
– Вот так дела, – протянул Гардан, ощупал себя и, убедившись, что у него все исчезло, добавил уже строже: – Кинжал отобрали и оставшиеся деньги. Все пропало. А ты, Петька, что с тобой? Никак морская болезнь тебя посетила? Ничего, это дело привычное. Пойди потрави за борт и полежи малость – легче станет.
Так началась у ребят новая жизнь, о которой ни один из них еще вчера и подумать не мог.
Глава 10
За борт!
Друзья в унынии и смятении устроились на носу под палубным настилом, где уже вовсю храпели матросы их вахты. Петька, бледный и подавленный, никак не мог уразуметь, как вдруг так вышло, что он уплывает все дальше и дальше от отца и привычной жизни. Слезы подступали все ближе, он временами переставал сопротивляться, и они лились по грязным щекам.
Вечером их подняли на вахту. Друзья, подгоняемые пинками и окриками, тянули тросы, с опаской лазали на мачты, драили медные части корабля и убирали помещения. Уже через три часа руки едва слушались их от боли и усталости. Десятки тычков и подзатыльников уже не имели действия. Непривычная работа измотала ребят настолько, что они перестали даже обмениваться замечаниями, да и времени у них на это не было. Особенно страдал Петька – отсидев две недели без движения, он с помутившимся сознанием шатался, почти не способный что-либо делать.
А тут еще морская болезнь, которая выматывала его совершенно и выворачивала наизнанку. Гардан едва ощущал ее и старался подбодрить друга, но Петька просто валился с ног.
Судно медленно тащилось вдоль берега, который угадывался редкими огнями вдали. Куда они плыли, никто им не сказал, да они бы и не поняли незнакомую речь.
Усталость и отчаяние помутили разум друзей, они почти в бреду делали то, что и другие, стараясь поменьше получать оплеух и окриков. И лишь в середине ночи их вахта окончилась, и мальчишки, едва дойдя до своих мест, свалились и забылись тяжелым сном.
Потянулись дни, каждый из которых приносил ребятам все новые и новые неприятности, если побои и ругань можно так назвать. Особенно досаждал обоим здоровенный рыжебородый боцман, который с удовольствием отпускал ребятам зуботычины. Приходилось постоянно наблюдать за тем, чтобы не попасться ему на глаза. Матросы называли его Рыжий Коршун, ибо он норовил налетать неожиданно и бил жестоко.
В редкие минуты затишья Петька часто шептал Гардану:
– Гарданка, долго еще можно такое вытерпеть? Мне все кажется, что в аду намного лучше.
– И не говори. Сам едва сдерживаюсь, но думаю, что это долго не продлится.
– А что?..
– Рыжего Коршуна охота прирезать. Даже во сне это вижу и наслаждаюсь. Да нет у меня больше моего верного кинжала.
– А мне все чаще приходит на ум смерть, Гарданка. Я уже ее и не боюсь. Хуже не будет, так мне кажется.
– Не дури, Петька. Все свершается по воле Аллаха! Терпи, не век же нам на этого рыжего спину гнуть и рожи свои подставлять под его кулаки! Придет и наше время. Терпи, Петька!
– Нет мочи, Гарданка. Ей-богу, нет! Утоплюсь!
– За такое Бог завсегда накажет зло и страшно, Петька. Не смей и думать об этом.
Однако ребята вскоре втянулись в работу и не так страдали, хотя руки еще были замотаны разными тряпками, предохранявшими ладони от срывов, ибо волдыри еще не прошли. Да и отощали ребята изрядно. Пища была скудная, а об оплате и говорить нечего – они тут были настоящими рабами, и никто даже не заикался об оплате их труда.