Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Входите, - сказал он. - Зажжем свет внутри.

   Держа скакунов под уздцы, защитники один за другим вошли под темные своды тоннеля и с интересом осмотрелись вокруг. Стены, пол и потолок были выложены из камня. Уинсли запалил факела и, заперев ворота изнутри, повел отряд в глубины дворцовых подземелий. Тоннель по диагонали спускался вниз, поэтому приходилось ступать по изрядно накренившемуся полу, рискуя скатиться вниз и сбить впереди идущих товарищей. Несколько минут защитники по цепочке двигались друг за другом, сохраняя небольшое расстояние. Впереди шагал Уинсли с ярко горящим факелом в руках, замыкал цепочку Артего с носогротом.

   После непродолжительного спуска, тоннель вывел отряд в громадный зал, судя по обстановке служивший дворцовой кладовой. Через две сотни метров мимо стеллажей с бочками и бутылками Уинсли остановился.

   - Это здесь, - с уверенностью произнес сержант. - Нужно опрокинуть этот стеллаж. Помогите мне.

   Заполненный доверху бочками массивный деревянный стеллаж выглядел действительно неподъемным. Уинсли, Грин и Артего втроем налегли на тяжелую конструкцию и только после этого она с жутким грохотом опрокинулась. Сержант указал на место где только что стоял стеллаж; сейчас там зияло отверстие средних размеров.

   - Смотрите: дно было соединено с железной дверцей в полу, которая после падения отворилась, - проговорил Уинсли.

   - Это должно быть тот проход, по которому в ряд пройдут три носогрота? - усмехнулся Бэнкси. - Пройдут, ежели каждый из них будет раза в три меньше меня.

   Не удостоив гальмитла ответом, Уинсли посветил в проем и, с осторожностью опустив туда руку, извлек увесистый железный рычаг.

   - Грин, посвети мне, - попросил мужчина, протягивая факел.

   Заглянув в люк, юноша с удивлением обнаружил на дне странное устройство, состоящее из шестеренок разного размера. Уинсли вставил рычаг в одно из многочисленных отверстий механизма и, вцепившись в ручку, изо всех сил дернул на себя. В помещении раздался шум и скрежет, но больше как будто ничего не произошло.

   - Глядите туда, - сказал сержант, указывая на темную нишу за спиной Льяваллы. Уинсли переставил рычаг и дернул снова. К изумлению защитников дальняя стена ниши немного сдвинулась вверх, открыв тонкую щель над полом.

   - Вот эта да! - присвистнул Артего. - Древние строители знали свое дело.

   Грин заворожено наблюдал, как Уинсли неторопливо, но верно открывает проход. Окутанный непроглядной тьмой проем с каждой минутой становился больше, и это почему-то начало его беспокоить. Внезапно юноша ощутил черную злобу, исходящую из непроницаемой темноты тоннеля, словно там кто-то таится, завидует ему и ненавидит всем существом, алча разорвать на мелкие кусочки. Грин содрогнулся всем телом и, сбросив оцепенение, поглядел на друзей. Бэнкси о чем-то задумавшись, сидел на опрокинутом стеллаже; Артего с интересом осматривал вина, выбирая какое взять с собой в дорогу; Льявалла как ни в чем не бывало кормила морковкой свою лошадку.

   Спустя треть часа вход в тайное подземелье был полностью открыт.

   - Добро пожаловать, - пробормотал Уинсли, утирая пот рукавом. - Моя работа выполнена, дальше вы пойдете одни.

   - Спасибо, за все, сержант Уинсли, - с благодарностью произнес Грин.

   - Не за что, - кивнул мужчина. - Ничего не бойтесь, идите прямо, никаких развилок там нет, а потому не заблудитесь. Через полчаса упретесь в тупик; там механизм наподобие этого. Спустите сверху подвесной мост, по которому выберетесь внутрь заброшенной мельницы.

   Друзья отвязали скакунов и, попрощавшись с сержантом Уинсли, погрузились в темную пучину тоннеля.

   Глава 17. Оскверненное подземелье.

   Внутри оказалось затхло и чересчур сухо. Неровные стены из земли, глины и других пород резко отличались от того, что они видели в дворцовом тоннеле. По своей сути, тайный проход напоминал обычное подземелье, укрепленное массивными бревнами. Тут было намного просторнее и, безусловно, менее уютно. Факела освещали лишь малую часть подземного пространства, так что путников со всех сторон окружала беспросветная тьма, скрывающая от взоров злые помыслы и до смерти пугающая неизвестностью. В таких местах вздрагиваешь от каждого шороха и пугаешься собственной тени.

   Лошади, оказавшись в тоннеле, беспокойно заржали, огласив эхом темные глубины подземелья. Друзьям некоторое время пришлось успокаивать животных, хотя каждый из них в этот момент был далек от безмятежности.

   - Сержант говорил, что проход абсолютно безопасен, - произнес Бэнкси. - Тогда отчего у меня мороз по коже?

   - Я пойду впереди, - сказал Артего, выступая вперед.

   - Не возражаю, - отозвался Бэнкси. - Давайте скорей покинем это место.

   Стараясь ступать бесшумно, защитники медленно брели по неровной поверхности тоннеля, прислушиваясь и замирая от любого подозрительного звука. Отряд держался ближе к левой стене подземелья, чтобы в случае неожиданного нападения не попасть в полное окружение. Время шло, но в залитой неярким светом округе угадывались лишь собственные тени членов отряда и их скакунов.

   Грин с тревогой вглядывался в зловещую темноту; его не покидало дурное предчувствие, которое он пережил на входе в подземелье. Ощущение, что за ним наблюдают ушло, но теперь ему начало казаться, что он уже был здесь. Будто бы когда то очень давно он провел в этом подземелье долгие годы. Долгие годы одиночества без надежды что-либо изменить. Юноше стало невыносимо тоскливо и страшно, что это может повториться снова.

   - Что это? - нарушил тишину встревоженный голос Льяваллы. Эскритка поднесла сверкающий посох к стене и все увидели, что она испещрена следами острых когтей.

   - Как будто кто-то скребся, - задумчиво произнес Бэнкси.

   - Смотрите тут еще! - воскликнул Артего.

   Не успело встревоженное пламя факела успокоиться, как защитникам открылась поражающая воображение картина: сверху донизу стены были усеяны сотнями неровных борозд, которые покрывали даже поддерживающее балку бревно.

   - Какое-то безумие, - прошептала Льявалла. - Кто мог сделать это?

   Бэнкси приблизился к противоположной стене, и страшная догадка подтвердилась: на ее поверхности тоже пестрели бесчисленные отметины.

   - Да они тут повсюду! - присвистнул гальмитл. - С виду и по размерам похожи на человеческие.

   - Размеры почти у всех разные, - заметил Грин. - Глубина и длина тоже. А это значит...

   - ...Что тот, кто исцарапал эти стены был не один, - перебил юношу Бэнкси. - Я бы даже сказал тут поработала целая армия неведомых упырей - весьма когтистых упырей.

   - Может это были какие-нибудь звери? - предположил Артего. - Гигантские кроты или крысы.

   - Ага, я бы добавил в этот список еще одно животное, - нахмурившись проговорил Бэнкси. - Этот сержант Уинсли, мне начинает казаться, что он специально завел нас в этот склеп, чтобы погубить на радость угренам и их приспешникам.

   - Погодите, - вмешалась Льявалла. - Пока ничего не произошло, не будем спешить с выводами и кого-либо обвинять. Мы в любой момент можем повернуть назад.

   - Я против, - возразил Артего. - Наверняка дым от костров уже рассеялся. На улицах пустого города мы будем как на ладони, а тут у нас есть шанс незаметно выбраться. Да и кто сможет нам помешать? Не боись со мной не пропадете!

   - А кто боится? - усмехнулся Бэнкси. - Грин, ты боишься?

   - Впереди нас ждет зло, - немного подумав, проговорил юноша. - Разве вы не чувствуете? Оно тут повсюду: витает в затхлом воздухе, прячется от нас в темноте и ждет! Выжидает, когда мы подойдем ближе, чтобы разорвать на мелкие куски!

   - Откуда ты знаешь?! - в один голос удивленно спросили защитники.

   - Просто чувствую, - развел руками Грин. - Мое чутье редко меня подводит. И еще мне кажется Уинсли тут не причем. В тоннель никто не спускался десятки лет; за столь долгое время сюда мог забрести кто угодно.

69
{"b":"429194","o":1}