– Адмирал! Ракеты, вероятно, несут ядерный заряд. Пять французских ASMP... по 150 кило-тонн... две минуты полета до нас!
Уорд собрал всю свою волю в кулак. Никакой паники! Можно еще многое сделать. И сделать это надо обязательно!
– Всем кораблям! Развернуться кормой к налету. Экипажам спуститься во внутренние отсеки. Полный ход! Курс на север! Экстренно передать сообщение в Управление национальной безопасности.
Поворот судов кормой к эпицентру ядерного взрыва смягчит воздействие ударной волны. Включение на полную мощность двигателей и большая скорость придадут кораблям дополнительную маневренность, и, следовательно, появятся некоторые шансы на спасение от неизбежного цунами, возникающего после взрыва, когда разверзнется пучина морская.
Адмирал посмотрел на своего начальника штаба.
– Я все учел, Гарри? Ничего не забыл?
– Надо отключить всю электронику, кроме самой необходимой. Это может ослабить воздействие радиации, – подсказал Марч.
– Сделайте это...
Теперь оставалось только ждать.
Сквозь зубы адмирал бросил, ни к кому не обращаясь, вероятно, только к себе самому.
– Мерзавцы, ублюдки. Я заставлю их пожалеть, что они родились на свет.
Но внутренний голос подсказал ему, что вряд ли адмирал останется в живых и сможет выполнить свое обещание.
– "Дейл" доложил, что открывает огонь через тридцать секунд.
* * *
ЗВЕНО "ТОРНАДО"
По разработанному плану атаки немецкие "Торнадо" должны были ударить первыми по кораблям антирадарной обороны, тем самым расчистить путь ядерным ракетоносителям. Но случилось так, что, вместо того, чтобы подавить защитников авианосца плотным огнем, три уцелевших после воздушного побоища "Торнадо" произвели всего один ракетный залп в сторону противника, надеясь, что этого будет достаточно для выполнения боевой задачи.
Когда немцы передавали информацию французским пилотам, они одновременно своими радарами отыскивали передовой крейсер противоракетной обороны американцев. Они летели на высоте всего лишь пятьдесят метров, то есть ниже "горизонта" действия локаторов "Дейла" – вне поля его зрения и вне зоны его обстрела. Но и они также, разумеется, не могли увидеть американский крейсер.
Однако в память их компьютеров были заложены координаты местонахождения вражеского корабля. И когда они приблизились к нему на расстояние в тридцать миль – предельная дистанция противокорабельной ракеты "Корморан", – приборы дали пилотам разрешение на "пуск".
"Торнадо" взмыли вверх до пятисот футов над уровнем моря. Поочередно первая, затем вторая ракета рассталась со своими носителями. Произведен был пуск шести ракет.
С легким сердцем немецкие летчики развернули свои машины в обратном направлении и отправились в долгое и опасное путешествие к родным берегам.
Опережая "Кормораны" на двенадцать миль, пять ASMP с ядерными зарядами спешили к цели.
То, что французы произвели запуск своих ракет раньше немцев, сыграло решающую роль в последующих событиях.
* * *
ВМФ США, "ДЕЙЛ"
– Вижу звено "Торнадо". Набрали высоту. Вероятно, готовятся к пуску, – доложил управляющий огневыми средствами крейсера оператор. – Засек пуск!
Тут же крейсер ответил первой парой ракет SAM.
Капитан лишь краем уха прослушал эту информацию. Все его внимание было сконцентрировано на той грозной опасности, которую они обнаружили ранее.
– Если они запустили "Кормораны", капитан, мы их увидим только за двадцать миль от нас, то есть примерно через минуту. "Клакринг" может засечь их раньше.
– Передай на "Клакринг"! Пусть сбросит маскировку, включит локаторы и откроет огонь!
– Я насчитал шесть ракет. "Клакринг" не справится в одиночку.
Капитан понял, что новая угроза тоже достаточно серьезна.
– Я согласен с тобой, Том, но у нас есть задача поважнее.
Он встретился взглядом с офицером. Тот понимающе кивнул головой.
Защитить "Джордж Вашингтон" – вот что было главнее всего. Защита самих себя отодвигалась на второе место.
Лейтенант, управляющий пусковой установкой, выкрикнул.
– "Птички" полетели!
Рев покидающих свои "гнезда" ракет перекрыл его голос.
На носу и корме корабля располагались массивные двухствольные пусковые установки на подвижном основании, позволяющем менять уровень наклона ствола и их направленность. В стальной обшивке позади каждой установки распахивался люк, оттуда появлялось заостренное тело ракеты и вползало на свое место в стволе. Громадины весом в полторы тонны скользили легко и быстро. Установка управлялась с трехтонным грузом, подбрасывая его вверх и подхватывая новый, как цирковой жонглер с мячиками. Зарядка, пуск и перезарядка – весь цикл занимал меньше тридцати секунд. За это время уже четыре ракеты SAM вылетели навстречу стремительно приближающейся черной смерти, обладающей скоростью, в три раза превышающей звуковую.
"Клакринг" тоже открыл огонь. Его единственная установка запускала ракеты меньшей дальности полета и более устаревшего типа, чем у "Дейла", но зато она работала еще быстрее. Каждые десять секунд из нее вылетала ракета. Краска на палубе фрегата полопалась от жара, а установка обгорела до черноты от ракетных выхлопных газов.
Ракетам SM-1 трудно было справиться с морскими разбойниками "Корморанами". Немецкие ракеты летели так низко, что на пути срезали гребни волн. Водная поверхность отражала эхо, которое сбивало с толку ракетное поисковое устройство.
"Дейлу" и "Клакрингу" достались трудные противники. Первый враг летел очень высоко и очень быстро. Второй был помедленнее, но зато почти прижался к воде.
Ракеты "Дейла" были более совершенны и яснее видели цель. Из первой запущенной четверки две столкнулись с ASMP и разрушили их корпус и боеголовки.
Первая из ракет, выпущенных "Клакрингом", промахнулась, вторая поразила "Корморан" и слилась с ним, как в объятии, в одном общем взрыве. Вместе они рухнули в воду и пошли ко дну. Третья ракета предназначалась для уничтожения той же цели и поэтому была истрачена впустую.
Немецкие "Кормораны" были уже совсем близко. Когда "Дейл" произвел второй ракетный залп, скорострельное трехдюймовое орудие фрегата стало осыпать снарядами водное пространство перед судном. Клубки серого дыма возникали над такой же серой водой, и волны лизали их, словно пробуя на вкус.
Четыре ракеты SAM с "Дейла" преградили путь оставшимся ASMP. Еще два ядерных чудовища окончили свой полет на дне морском. Остался один-единственный боец.
С момента начала схватки "Клакринг" успел выпустить восемь ракет, но только одна поразила цель. "Кормораны" устремились к крейсеру. У фрегата в запасе было достаточно ракет SAM, но немецкие ракеты были уже так близко, что, стреляя по ним, фрегат мог поразить своего более крупного соседа.
Какие-то секунды отделяли "Кормораны" от соприкосновения с целью. На защиту "Дейла" встала его палубная "Фаланга". Потоки снарядов, выпускаемых с интервалом в одну четверть секунды, выстроили перед крейсером оборонительную преграду. Шестиствольное автоматическое орудие Гатлинг с радарным управлением тоже вступил в дело. Радар ловил цель и как бы притягивал к ней струю мелкокалиберных снарядов. Два "Корморана" взорвались на подходе, а три оставшихся достигли корабля.
Две ракеты взорвались, поразив крейсер в правый борт. Одна – в подпалубном пространстве, другая вблизи капитанского мостика. Каждая из них обладала силой удара предмета, летящего со скоростью звука и вдобавок пятью сотнями фунтов взрывчатки. "Дейл" раскололся пополам, в образовавшуюся трещину рухнули раскаленные обломки палубных надстроек. В одно мгновение судно превратилось в погребальный костер. Но уже в момент взрыва сработали пусковые установки и еще четыре ракеты SAM поднялись в воздух. Это был прощальный залп, который не принес успеха. Последняя французская ядерная ракета благополучно миновала эту преграду. С ее приближением все другие корабли эскорта авианосца теперь оказались на огневой позиции. Одновременным яростным залпом всех пусковых установок SAM встретили и тяжелый крейсер, и фрегат класса "Перри", и ракетный эсминец класса "Кидд". Это был залп отчаяния! На расстоянии в двадцать миль и высоте в тридцать тысяч, одна из ракет SAM нашла свою цель.