Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бернсайд снова предложил ему выпить виски.

– Конечно, разговор только между нами. Пока вы останетесь здесь, немного окрепнете и дождетесь прибытия из Вашингтона пополнения, а так­же военных кораблей, которые доставят вас в Залив. Это займет пару месяцев. Я еще не знаю, какие полки сольются в вашу бригаду, скорее всего, полки разных штатов, как в большинстве наших бригад. У вас нет предубеждений против какого-нибудь штата, не правда ли?

– Мне все равно. Главное, чтобы они умели хорошо сражаться, чтобы на них можно было положиться, – сказал Ли и выпил виски.

– Хорошо, – генерал снова замолчал, потом добавил: – Ваше повышение по службе и пред­стоящее наступление на Новый Орлеан – хоро­шие новости, полковник. А теперь я сообщу вам плохую новость.

Ли насторожился и нахмурился.

– Плохая новость?

Генерал тяжело вздохнул, в глазах появилась печаль.

– Мне передали ее четыре дня назад, но из-за событий при Роноуке я не мог вам сообщить. А теперь у вас появилось время отдохнуть и… скор­беть.

Ли показалось, что он сейчас задохнется.

– Скорбеть, сэр?

– Ваш отец умер, полковник Джеффриз. Это случилось более трех недель назад. Вашему брату Карлу потребовалось время, чтобы узнать, где вы находитесь. Возможно, он все еще разыскивает Дэвида. Представления не имею, куда он был назначен. Сочувствую вам, полковник.

Ли старался быть сдержанным в присутствии генерала. Новость была горькой, неожиданной, ошеломляющей. Тогда он провел в откровенной беседе с отцом всего один вечер, и теперь ему было невыносимо больно оттого, что он так мало вни­мания уделял отцу.

– Оказывается у него был рак, – добавил Бернсайд. – Его похоронили в местечке под на­званием Мэпл-Шедоуз, рядом с вашей матерью.

Мэпл-Шедоуз. Единственное место в мире, где Ли был когда-то по-настоящему счастлив. Неуже­ли единственная возможность семьи собраться вместе только на кладбище? О, он отдал бы сейчас многое, лишь бы провести один день с живым отцом и живой матерью… снова вернуться в дет­ство, карабкаться с братьями по высоким деревь­ям… и, если бы он мог снова провести лето с Одри. Ли с трудом сдерживал слезы.

– Я могу идти, сэр? – Ли поставил стакан и поднялся.

– Конечно. Постарайтесь справиться с горем, полковник, пока будете выздоравливать. Нужно, чтобы вы полностью подготовились к наступле­нию на Новый Орлеан.

Ли кивнул.

– Да, сэр.

Бернсайд покачал головой.

– Еще раз выражаю вам соболезнование. Обе­щаю, что этот ад однажды закончится, полков­ник. Мы вернемся к прежней жизни.

Какой она будет – нормальная жизнь, Ли не знал. К тому времени, когда закончится война, он должен будет начать все сначала. Одри для него потеряна навсегда. О чем еще он может мечтать? За что сражаться?

Ли вышел из палатки и, прихрамывая, побрел в темноту. Хотелось побыть одному.

Глава 21

Апрель, 1862 год

Одри заколола волосы бирюзовым гребнем. Ин­тересно, научится ли Сонда когда-нибудь так же красиво причесывать ее, как это делала Тусси?

Одри втайне скучала по сестре-мулатке, но все еще чувствовала душевную боль из-за случивше­гося. Хотя она уже несколько раз побывала в Батон-Руже за последние пять месяцев, чтобы помочь в подготовке добровольцев, она ни разу не сумела справиться с собой и навестить Бреннен-Мэнор.

Ричард вел себя на удивление хорошо, а она была «примерной» женой и позволяла ему доволь­но часто спать с ней. Ей нужен был ребенок, но пока что все попытки супругов не увенчались успехом. Одри думала, что, возможно, забереме­неть ей мешает непреодолимая ненависть к мужу. Каждая ночь, проведенная с ним, возвращала отвратительные воспоминания, но Одри твердо решила иметь ребенка и полюбить его всем серд­цем.

Она научилась ничего не чувствовать, отдава­ясь Ричарду, словно тело, с которым он был близок, не принадлежало ей. Женщина чувство­вала себя одновременно несчастной и безнравст­венной. И теперь, глядя в зеркало, не знала, чье же отражение видит. Она давно сделала вывод, что у нее нет другой возможности жить – необ­ходимо смириться с таким существованием, сми­риться браком без любви. По ее мнению, многие женщины смиряются с таким браком. Если она сможет пережить все и даже будет в состоянии родить ребенка, тогда ей станет легче. Она полю­бит свое дитя всем существом, любовью, затаив­шейся в ее душе. Не осталось больше никаких чувств ни к кому, за исключением Джоя… и томи­тельные, неотступные мечты о Ли. Но мысли о Джое не приносили ее душе успокоения, а позво­лять себе все время думать о Ли было слишком мучительно.

Одри открыла шкаф и достала последнее пись­мо брата, написанное в конце февраля. Когда десять месяцев назад он вступил в армию, его послали во Флориду. Письма брата согревали ей сердце. Хотя войска Конфедерации, в рядах кото­рых Джой сражался, не сумели выбить янки с острова Санта-Роза во Флориде, Джой был горд, его отметили среди лучших снайперов. Он все еще оставался рядовым, так так заикание мешало четко отдавать команды. Он писал, что все отно­сятся к нему хорошо, а офицеры уважают за меткую стрельбу.

И все-таки последнее письмо обеспокоило ее. Полк перебросили в Теннесси, и стало понятно, что романтика войны для Джоя померкла. Посте­пенно юноша понял, что война ужасна по своей сути. Одри хорошо чувствовала, что Джой уже далеко не восторженный мальчик…

«… Мы сражались против Союзного генерала Гранта, – писал он в последнем письме. – Я все время твержу себе, что, убивая янки, поступаю правильно, они наши враги, хотят убить меня и забрать наш дом. Но как же, оказывается, труд­но убивать людей, Одри. На днях я бежал мимо человека, которого подстрелил. В руке он держал фотографию женщины с ребенком. Я уверен, что в последнюю минуту жизни он прощался с женой и ребенком. Мне стало плохо. Да, онянки. Но когда я посмотрел на него вблизи, он ничем не отличался от меня.

Вначале я думал, что война быстро закончит­ся, но теперь понимаю, как мы все ошибались. Буду продолжать сражаться вместе со всеми, пока меня не ранят или не убьют, потому что у южан другого выхода нет. Не позволю себе вер­нуться раньше, чтобы не опозорить имя отца. Хочу сообщить новость: мой командир сказал, что, возможно, скоро я стану капралом. Не пере­живай из-за меня, Одри. Несмотря на все тяже­сти войны и то, что мне трудно убивить других людей, я многое узнал о жизни и стал лучше понимать самого себя. Оказалось, что я имею мужество и могу самостоятельно принимать решения. Я заслужил уважение людей, которым совершенно безразлично то, что ясын Джозе­фа Бреннена. Большинство из них даже и не предполагают, что мой отец богатый планта­тор. Они знают меня просто как Джоя, меня это тоже устраивает.

Меня беспокоит, как теперь относится к тебе Ричард и то, что янки приближаются к Луизиане. Командир сообщил мне, что ходят слухи, будто бы янки готовят нападение на Новый Орлеан. Я боюсь за вас, буду молиться за тебя, отца и всех остальных. Я люблю тебя, Одри. У меня все хорошо, я даже не ранен, поэто­му прошу, не волнуйся. Береги себя и заботься о Бреннен-Мэнор, ты не успеешь оглянуться, как я вернусь домой. Джой.»

Одри свернула листочки и положила письмо в шкаф. Бедный, милый Джой. Что она будет де­лать, если он не вернется домой? Она не могла себе представить жизнь без брата. Одри содрогну­лась, только вообразив, что такое возможно. И постаралась отогнать горькую мысль, убеждая себя, что не имеет права постоянно думать о вероятности смерти Джоя. Бог не заберет у нее брата. Она и так слишком многое потеряла в жизни.

Предположения Джоя были более близки к истине, чем он думал. Газеты Батон-Ружа сооб­щали, что янки готовятся к нападению на Новый Орлеан. Все молились, чтобы укрепление конфе­дератов форт Джексон и форт Сент-Филип смогли устоять на пути Союзных военных кораблей. Нельзя пустить корабли вверх по Миссисипи. Одри с Ричардом планировали поездку в Новый Орлеан, так как были встревожены, не зная, что там происходит.

70
{"b":"3698","o":1}