Тусси нерешительно посмотрела на мать. Конечно, она очень любит Одри, но если бы та узнала правду, неизвестно, оценила ли бы она их любовь. Возможно, она продала бы их как собственность, особенно, в случае смерти Джозефа.
– У меня есть план, – говорил тем временем Ли. – Вам не нужно о нем знать. Единственное, о чем я прошу, вы должны написать мне, если увидите какие-либо признаки того, что Ричард продолжает издеваться над Одри. Вы сможете написать мне? Есть ли у вас какая-нибудь возможность отправить письмо так, чтобы мистер Бреннен об этом не узнал?
– Я смогу, – ответила Лина. – Каждые две недели к нам приезжает человек, который забирает почту и увозит в Батон-Руж. Джозеф сначала просматривает всю почту, а затем отдает мне, чтобы я вручила тому человеку. Я легко могу положить туда и свое письмо, и хозяин ничего не узнает.
– Прекрасно. Пусть Тусси напишет письмо, но не ставьте на конверте обратного адреса. Нельзя, чтобы письмо вернулось назад, если по какой-то причине оно не дойдет до меня. Вы понимаете?
– Но что вы сможете сделать с Ричардом? – поинтересовалась Тусси.
– Оставьте мне мои заботы. Если понадобится, я убью его. Даже если меня после повесят. Но я не думаю, что дело дойдет до этого, я вовсе не хочу открытого скандала. Думаю, что смогу уладить все без шума, только между мной и Ричардом Поттером. После сегодняшнего вечера, я думаю, вам не придется писать мне. Если я не получу от вас письма, то никогда больше не увижусь с Одри. Я только буду молиться об одном, чтобы ее отец не продал вас. Вы должны быть рядом с Одри.
Лина даже засомневалась, а вдруг Ли догадывается или знает о ее отношениях с Джозефом Бренненом. Ли – умный человек, конечно, он видит очень многое.
– Это маловероятно, мистер Джеффриз. Я живу в доме мистера Бреннена двадцать семь лет, с четырнадцати лет. Я была Одри почти как мать, с тех пор, как умерла ее родная мать. Одри никогда не расстанется с Тусси, она к ней очень привязана.
Ли схватил ее руку и вложил в нее листок бумаги.
– Я хочу, чтобы вы поклялись написать мне, если заметите, что он мучает и унижает ее по-прежнему.
Лина кивнула:
– Да, сэр. Я обещаю. Но я все равно не понимаю…
– Вы меня сегодня не видели и не разговаривали, – прервал он. – Да благословит вас Бог.
Ли удалился, словно растаял в темноте. Лина строго взглянула на дочь.
– Нам лучше вернуться наверх. Только Богу известно, что сегодня произойдет.
Женщины направились наверх, листок бумаги Лина положила в карман фартука. Она ни слова не сказала Тусси, что видела, как Одри входила в спальню Ли в ту ночь, когда молодой человек приезжал. Женщина понимала, что он очень любит Одри, а Одри так нуждается в любви и ласке. Но Лина вовсе не ожидала, что он вернется. Однако женщина надеялась, что Ли не причинит вреда Одри.
Тусси и Лина вернулись на третий этаж, где гости, словно завороженные, слушали прекрасный голос Одри. Девушка исполняла песню «Шенандоа».
Одри с чувством исполняла песню, забыв об окружающих и о том, где находится. Она пела не о пароходе и реке, а о своей любви к человеку, с которым никогда не будет вместе.
«…Мы уплывем далеко
По широкой Миссури».
Как ей хотелось уплыть куда-нибудь далеко-далеко вместе с Ли и забыть обо всем, что стоит между ними.
«…О, Шенандоа, я тебя никогда не забуду.
Я уплываю далеко по бурной реке.
Но покуда жива, буду любить тебя.
Мы уплываем далеко…»
Но вдруг она замолчала, не в силах закончить песню. Она растерянно смотрела на мужчину, который только что вошел в зал. На нем был черный костюм и серый атласный жилет. Какой он красивый, но зачем он здесь именно сегодня, сейчас? Она должна радоваться его появлению, но чувствовала леденящий ужас.
Ли!
Глава 16
Гости с нескрываемым интересом рассматривали незнакомца, который только что появился на балу.
– Извините, если помешал вам, миссис Поттер, – обратился Ли к Одри и улыбнулся ей. Она понимала, что молодой человек наслаждается произведенным эффектом. Ли, конечно же, замечал выражение ужаса в глазах Одри. Хотелось подойти к ней, обнять, успокоить, сказать, что ей нечего бояться.
– Так как вы не приглашены, сэр, может быть, вы представитесь гостям и объясните свое присутствие, – заговорил Ричард и представился непрошеному гостю: – Я – Ричард Поттер, джентльмен рядом со мной – мистер Джозеф Бреннен. Ему принадлежит этот дом.
Ли перевел взгляд с Одри на Ричарда. Еще никогда в жизни ему не требовалось такой силы воли и столько самообладания, чтобы сохранять спокойствие хотя бы внешне. Он протянул руку.
– Ли Джеффриз, – назвал он себя. – Из Нью-Йорка… У меня летний дом в Коннектикуте.
Одри боялась потерять сознание от страха. В зале было по-прежнему тихо, так как гости поняли, что Ли не только не приглашен, но еще и оказался северянином. Лицо Ричарда потемнело от гнева и возмущения. Джозеф Бреннен сильно покраснел.
Ли посмотрел на свою протянутую руку, совершенно не удивленный тем, что Ричард Поттер отказался пожать ее. Казалось, он очень доволен сложившимся положением и замешательством гостей и хозяев.
– Неужели все южане такие невоспитанные? – вкрадчиво поинтересовался он. – Моя мать давала уроки пения вашей жене, мистер Поттер, прошлым летом в Коннектикуте. Она восхищена талантом Одри. Недавно я узнал, что девушка вышла замуж, потому и прибыл пожелать ей счастья и поздравить. Я даже привез подарок. Моя мать была бы рада за Одри.
Ричард медленно, с явной неохотой протянул руку Ли, понимая, что у него нет другого выхода в данный момент. Он должен вести себя благородно. Конечно, никто из приглашенных не знает, что Одри спала с этим мужчиной. Если Ричард сейчас не сдержится, могут пойти разные неприятные разговоры. Но Ричард был страшно разгневан. Этот янки оказался очень молодым и красивым… Первый любовник Одри. Нестерпимо было желание избить жену, унизить ее.
Мужчины сдержанно пожали друг другу руки. Ричард поморщился, когда Ли сильно сжал его ладонь, как бы предупреждая о чем-то. Что известно этому молодому человеку? Какого черта он здесь делает? Ричард совладал с чувствами, улыбнулся и кивнул головой.
– Одри много рассказывала о миссис Джеффриз. Прекрасная женщина.
– И тем не менее, ее уже нет в живых.
– Это большая потеря для вас. Выражаю вам сочувствие, – Ричард убрал руку и обратился к гостям. – Леди и джентльмены, вы помните, что прошлым летом Одри брала уроки пения в Коннектикуте у Энни Джеффриз, профессиональной концертной пианистки и оперной певицы. Одри очень высокого мнения об этой женщине, но перед самым отъездом Одри миссис Джеффриз неожиданно умерла. В память о своей матери мистер Джеффриз посчитал себя обязанным приехать и поздравить нас. Давайте же покажем этому янки наше истинное гостеприимство.
Гости облегченно вздохнули и начали переговариваться, кое-кто подошел к Ли Джеффризу, чтобы представиться. Ли обратился к отцу Одри:
– Мистер Бреннен, я рад оттого, что, наконец, могу представиться вам. Прошлым летом Одри только о вас и говорила, о вас и Бреннен-Мэнор, – молодой человек снова протянул руку, и Джозеф неохотно пожал ее. Он пытался взглядом предупредить Ли не говорить ничего, что могло быть превратно истолковано и поставило бы Одри в неловкое положение. Ли крепко пожал ему руку, показывая, что чем-то недоволен. Джозеф понял, что незваный гость догадывается, что это он уничтожил его письма. Ублюдок! Какого черта ему здесь нужно? Одри уже замужем! Джозеф глубоко вздохнул.
– Добро пожаловать в наш дом, мистер Джеффриз. Вы проделали большой путь из Нью-Йорка в Луизиану. Слишком долгое путешествие для того, чтобы всего лишь поздравить кого-то.