Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако есть одна-единственная ситуация, мгновенно выводящая пешку в ферзи. Тому, кто возжелает провести своего человека в обитатели Овального кабинета, нет нужды протаскивать его на пост президента США. Вполне достаточно сделать его вице-президентом – каковой в случае смерти президента автоматически занимает его место согласно конституции. Получится гораздо проще, дешевле и эффективнее – если только у вас есть должные возможности устранить президента США… Возможно, хозяева импозантного мистера Р. С. Дреймена для приличия выждут несколько месяцев – но вряд ли станут затягивать надолго, на их месте Мазур не стал бы копаться, чтобы президент не успел обрасти связями, ставленниками на ключевых постах и влиятельными сторонниками…

– Вы поняли? – спросила Джен. – У вас так изменилось лицо…

– Интересно, сколько жизни они отмерят президенту? – натянуто усмехнулся Мазур.

– Вряд ли много, – сказала она с таким выражением, словно готова заплакать.

– И у вас нет никакой возможности его остановить?

– Будь такие возможности, мы бы здесь не сидели… – призналась она в том, что Мазур и сам уже понимал. – Разве только с помощью снайперской винтовки, но на это не пойдут…

Мазур перехватил хищную ухмылку заокеанского моряка – ясно было, что он-то с превеликим удовольствием использовал бы как раз аргумент с оптическим прицелом. В чем Мазур его безусловно поддержал бы. Но решения, надо полагать, принимают политики, а они в первую голову боятся скомпрометировать себя. Случай и в самом деле пикантный донельзя, как сыр с червями для гурманов… Вздумав решить вопрос с помощью дальнобойной винтовочки, можешь подставиться так, что сто лет не отмоешься…

– Одно маленькое уточнение, – сказал Глаголев. – Наш фаворит предвыборной гонки имел неосторожность прошлым летом посетить здешние места, где довольно опрометчиво принял участие в экзотической охоте.

– Ах, вот оно что… – выдохнул Мазур.

– Именно, – сказал Глаголев. – Мисс Дженнифер, могу вас заверить – капитан Мазур человек скромный, и у него никогда не закружится голова от того, что он держал в своих руках судьбу лично мне симпатичного президента Рэмпола. Будущего президента, конечно, но я верю вашим аналитикам, когда они прорицают, что в Белом Доме водворятся именно Рэмпол с Дрейменом… Я рад, что вы наконец познакомились и, смею надеяться, понравились друг другу – ибо, мисс Джен, я не способен представить мужчину, которому вы не понравились бы… С вашего позволения, мы вернемся к конкретным деталям через часок. А сейчас нужно решить парочку неотложных вопросов…

Он встал, небрежным жестом пригласил Мазура следовать за ним, на пороге обернулся и послал очаровательной помощнице прокурора самый любезный взгляд, бравший начало где-то у точеных щиколоток и повторявший все плавные изгибы фигурки. Она отважно пыталась ответить совершенно спокойным взглядом – но щечки предательски заалели.

– Очаровательная кошка, а? – спросил Глаголев в коридоре как ни в чем не бывало. – Жаль, пугливая чуточку, боится русских генералов, глупая…

– Это все…

– Это все – правда. – Глаголев распахнул ближайшую дверь и бесцеремонно подтолкнул Мазура внутрь. – Это самая настоящая помощница прокурора. И ваш коллега, как вы, похоже, сообразили, самый настоящий.

– Почему – Пенсильвания? – тупо спросил Мазур.

– Потому что именно тамошний окружной прокурор решил поставить все на карту и вылезти в новые Джимы Гаррисоны. Он этого Дреймена давненько отслеживает, пасет, как ангорскую козочку…

– Значит, мне предстоит подтвердить…

– Тьфу ты! – с сердцем сказал Глаголев. – Ну какого черта вы можете подтвердить, если Дреймен был там прошлым летом? Напрягите фантазию и подумайте, для чего нам здесь нужен американский спецназовец – не охранять же добродетель Мисс Пенсильвании? И для чего мне вы, такой красивый?

– Акция? – спросил Мазур.

– Ну конечно, мой дорогой Ихтиандр. Примитивный «Сникерс» – только не через «ай», а через «е» и «эй»… [7] «Заимку» предстоит тихонько выпотрошить, взяв молниеносным налетом, а потом, обретя искомое, быстренько раствориться в лесной глуши – скромности ради. Вас этому слишком хорошо выучили. Американскую версту коломенскую – аналогично. Вам надо объяснять, что за подразделение дислоцируется на базе Уорбек-Бей?

– Да нет, что там объяснять, – сказал Мазур. – Это «красные береты», дураку ясно…

– Ага. Я понимаю, что прежде вы их старательно резали, если сводила судьба, но теперь предстоит поработать на пару. Или испытываете моральные терзания?

– Да нет, какие там терзания… Просто чересчур уж неожиданно все свалилось на голову.

– Думаете, для меня это зрелище – шайка «красных беретов» в коридорах моей конторы – было скучным и обыденным? – хмыкнул Глаголев. – Ничего не поделаешь, приходится сотрудничать… Благо выгода обоюдная.

– Какая будет группа? – спросил Мазур.

– Командир, как уже говорилось, – вы. С вами пойдет Меллинг, трое его людей, четверо моих… и, увы, очаровашка Джен. Таковы условия игры, ничего не попишешь, придется тащить ее с собой. Обе стороны, как легко догадаться, подозревают друг друга в нечестной игре…

Мазур с сомнением пожал плечами:

– Я, конечно, понимаю, что там – не ядерный центр, помню тамошних орясин. Мы их сделаем в два счета, и все же – сводная группа, без тренировок на дубль-макетах… Или вы даете время?

– Нет, – сказал Глаголев. – Не будет никаких тренировок. И в поход вам выступать нынче же вечером, за сутки кораблик как раз дошлепает до расчетной точки… Кораблик, – повторил он, похлопав Мазура по плечу. – Это придаст любимую вами долю морского колорита, а? Хотя продиктовано, конечно, в первую очередь соображениями дела. Итак, тренировок не будет – это минус. Но у вас будет точнейший план объекта и полные сведения о его гарнизоне и системах охраны. Это, безусловно, плюс. В конце концов, вы все профессионалы, за исключением Женечки-Джен, – но она самые веселые моменты визита пересидит где-нибудь под елочкой…

– Что там нужно взять?

– Свидетелей. И видеокассеты. Там есть коллекция видеокассет, я это знаю совершенно точно. Запечатлены на кассетах самые пикантные моменты таежных охот – с упором на поданные крупным планом рожи охотничков. Великолепные доказательства, которые вкупе с показаниями некоторых субъектов способны оборвать политическую карьеру не одного мистера Дреймена… В общем, у нас есть несколько часов, чтобы обговорить все детали: суденышко отойдет с темнотой. Что крутите буйной головушкой?

– Я все же профессиональный военный, – сказал Мазур. – И впутываться в такую операцию, по линии другого ведомства, без приказа от вышестоящих… Тем более – эти иностранцы…

– А вы, гражданин, не забыли, что, как бы поделикатнее выразиться, временно померши? И если сунетесь к вышестоящим, вас засунут в камеру, откуда могут вынести ногами вперед?

– Все равно, ситуация настолько сложная…

– Ангел мой, вы себе еще не представляете, насколько она сложная… – сказал Глаголев с волчьей улыбкой. – Я бы, ради экономии времени, попытался сыграть с вами втемную, но так уж сложилось, что, экономя на времени, рискуешь проиграть в эффективности, а то и поставить под удар всю операцию… Чего доброго, и в самом деле будете рваться назад в узилище… Вы, серьезно, до сих пор не поняли, кому обязаны всеми неприятностями? Помните даты? Дезинформация о вашей причастности к выдаче «Меч-рыбы» была прокручена через Эрланген, когда вы еще бегали по тайге. Самарин вам нисколечко не соврал, все так и обстояло: контрразведке аккуратненько сдали Скуле, вывели их на успевшего покинуть страну Ярополова… А это означает, что ваш «паспорт прикрытия» был в сжатые сроки идентифицирован через Питер, ваша личность установлена – и в пожарном порядке проведена компрометация. Вполне возможно, они попросту испугались, решили сгоряча, что сказочки об отпуске – для отвода глаз, что вы заброшены с конкретным заданием, что на них вышли… Потом-то, надо полагать, разобрались, но механизм уже крутился, это их вполне устраивало, и давать заднего хода не собирались. Зачем, если вы все-таки ухитрились выбраться из тайги живым и вас все равно предстояло убирать? А все эти театральные фокусы с похищением и позаимствованными из кинотриллеров пытками, с помощью которых ваших родственничков пытались заставить назвать ваше подлинное имя, – фокусы и есть. Очередная пакость, призванная как можно больше запутать дело.

вернуться

7

Английский термин «to sneakers» означает «тихо, незаметно подкрадываться».

32
{"b":"32326","o":1}