Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда я жила в Запорожье, меня больше всего тяготило то, что уже ничего невозможно изменить в моей жизни. Обрыдший маршрут: дом — работа — базар в выходные… Каждая чашка кофе, каждая пачка сигарет, каждый поход в гости не с пустыми руками — это брешь в бюджете… Я с ужасом думала, что по этому пути мне придется шагать до конца жизни. А конечный пункт — это яма на кладбище и, что самое страшное, до нее еще много-много одинаковых дней и ночей по одной и той же дороге.

Теперь у меня совершенно другое чувство. Да, жизнь в Америке — далеко не сахар. Нужно понять ее и нужно научиться работать. Нужно приспособиться и избавиться от иллюзий. Но впереди у меня так много разнообразных дней и впечатлений. Я снова постигаю бытие сначала, я учусь говорить, я учусь жить по-другому… Не знаю, может, для кого-то это покажется не очень убедительным, но для меня лучше трудное новое, чем легкое старое. Да, чуть не забыла. Сколько маленьких женских радостей я обрела здесь! Имею в виду наряды, обувь, косметику. Только туфель я купила за 10 месяцев 10 пар. А замечательное американское кино! Ведь это же целый мир! Я пересмотрела здесь невероятное количество всевозможных фильмов из золотого фонда Голливуда и не только… Но самое мое большое приобретение в Америке — это, конечно, Джек.

Если честно, то я не знаю: типичный он американец или нет? Наверное, все-таки нетипичный, потому что все люди — индивидуальны. Я ни разу за все это время не видела его рассерженным или недовольным жизнью или мной. Он всегда засыпает и просыпается с улыбкой. И все это при том, что он — человек очень непростой судьбы. Когда ему было семь дней от роду, мать бросила его. Но ему повезло. Его усыновила достаточно состоятельная семья (отец — адвокат, мать — учительница). И хотя он вырос в любви и достатке, это абсолютно не испортило его. Он всю жизнь был и остается очень скромным человеком… В семидесятых годах Джек нашел свою настоящую мать и вполне удовлетворился ее, на мой взгляд, малоубедительным объяснением, почему она оставила его. Оказывается, она отказалась от младенца, потому что боялась родителей и ее бойфренд был против ребенка. И Джек полюбил ее так же трепетно, как и приемную мать.

Он, разумеется, не без странностей. Но странности эти оригинальные и даже полезные. Например, он очень любит железную дорогу. Когда мы проезжаем возле железнодорожного полотна или слышим электровозный гудок, он всегда замирает и спрашивает: «Ты видишь?» или «Ты слышишь?» Я объясняю это тем, что у него романтическая натура и ветер странствий всегда зовет его. К тому же у него есть уникальная коллекция фотографий разнообразных поездов и станций, которые он собственноручно отснял. Дело в том, что все поезда здесь разрисованы какими-то фантастическими картинами и это, наверное, является каким — то особенным стилем изобразительного искусства. Я так думаю, что, если бы он предложил эту коллекцию Министерству путей железнодорожного сообщения, то мог бы иметь с этого неплохие деньги… Еще одна странность. Он никогда не выбрасывает в регулярный мусор пластиковые и стеклянные бутылки, а также газеты и металлические банки. Я долгое время не могла понять, почему мы складируем это барахло и усложняем себе жизнь. Как оказалось, этот утиль он сдает (бесплатно) в какие-то специальные приемные пункты и потом из него делают полезные для людей вещи. Кстати, далеко не все американцы поступают так же, как мой муж. И это прискорбно.

А еще он изучает историю двух семей — той, которая его усыновила и настоящей. И что интересно, прадед его биологической матери носил фамилию Батлер. У Джека даже есть фотоснимок кладбищенского надгробия… Конечно, это маловероятно, но мне очень приятно думать, что мой муж является потомком того самого Рэта Батлера, о котором столько написано в книге «Унесенные ветром». И я даже вижу кучу общих черт в их характере…

Иногда я думаю: хотела бы я вернуться назад? И прихожу к выводу, что нет, не хотела бы. Я хочу жить в этой прекрасной противоречивой стране. Вместе с моим прекрасным чудаковатым мужем. И еще я очень хочу, чтобы мой сын был со мной и чтобы все мои старые друзья, хоть когда-нибудь позвонили в дверь моего нового дома.

…Из последних новостей. Кот моей учительницы мисс Миллер заболел канцером и его усыпили. Теперь мы не слушаем кошачьи истории, а последнюю четверть урока усиленно учим грамматику. Красотка Кэрин из Колумбии сделала липосакцию живота, пластическую операцию носа и увеличила грудь. Подруга Анна из Перу, которая семь лет училась и работала в Харькове и имеет дочь по имени Оксана, за месяц научилась говорить по-китайски. Грозится в ближайшее время в том же темпе освоить французский. Мерседес предложила будущей весной съездить на пару недель к ее сестре в Мехико-сити. Прекрасная идея, но я все-таки больше всего на свете снова хочу увидеть Запорожье.

Глава 7

Если на дереве болтается повешенный, не торопитесь звонить 911

или мой первый день рождения в Америке

На днях я отметила свой первый день рождения здесь. Было много гостей, а хотелось пригласить еще больше, но и так пришлось садится за стол в два присеста. Было весело, насколько это возможно, когда никто не засыпает физиономией в винегрет. И было много подарков… Самое большое отличие от наших застолий — тут напрочь отсутствует принцип «Сколько водки не бери, все равно два раза бегать». Скорее наоборот, сколько возьмешь — почти столько же и останется. Но, конечно, водки не было. Было хорошее калифорнийское вино и пиво, которые по своему вкусу купил Джек, забраковав купленные мною накануне напитки по средней цене. Он сказал, что на таком «парти» все должно быть самое лучшее. Я не сопротивлялась, хотя это было ну, очень дорого.

Разумеется, что еду я готовила сама, ведь гости ждали какой-то русско-украинской экзотики. Встала утром пораньше и потихонечку без напряжения все к вечеру и приготовила. Нам, как вы знаете, к этому не привыкать. Сделала оливье, селедку под шубой, салат из красной капусты с яблоками, салат из свежих овощей, запекла в сметане цветную капусту, потушила обыкновенную капусту с говядиной, нафаршировала перец, приготовила куриное филе с картошкой, черную фасоль в специальном соусе, сделала бутерброды с сыром и чесноком и отдельно с черной икрой из старых запасов… Словом, стол ломился и всем все пришлось по вкусу, кроме «шубы». Ее уплетали только я и немец Ральф.

Кто же был на моем празднике? В основном подруги с мужьями — Мерседес и Эдвард, Андреа и Джон, Кэрин и Ральф вместе с мамой, которая приехала к ним погостить из другого штата. А также пришедшие без мужей Анна и Гваделупе и мои учительницы Линн и Джанес. Ну и мы с Джеком. Жаль, что не смогли прийти французы — Жиль и Мадлен, с которыми я хожу в вечернюю школу. Нашей с Мадлен общей точкой соприкосновения стала любовь к крепкому черному кофе. Иногда я у нее спрашиваю на перемене (и это стало нашим паролем): «У нас есть сегодня кофе?» «Да, — отвечает она не без юмора, — американская горячая вода!» Дело в том, что американцы не любят крепкий кофе и пьют его исключительно с молоком. У нас в школе есть кухня, где стоит кофеварка и другая техника, и народ может там себе всегда приготовить ланч или ужин. Мы с Мадлен дожидаемся, когда кофеварка опустеет, и делаем для себя свой напиток, который американцы в свою очередь тоже не без юмора называют нефтью.

А еще у меня с этими французами была смешная история. Как-то после занятий я затащила их к себе домой. Посадила в гостиной, а сама помчалась в соседний магазин за пивом. В это время Джек вернулся с работы и был буквально потрясен тем, что меня дома нет, зато есть два незнакомых человека, едва говорящие по — английски. И это при том, что американцы довольно закрытые люди и ведут замкнутый образ жизни. Но я так думаю, что раз он выбрал себе славянскую жену, пусть привыкает к ее привычкам. Тем более, что вечер получился просто замечательный… Но я отвлеклась.

Что же подарили мне мои гости? Андреа — шикарный набор кошельков. Мерседес — очень красивые шорты. Джанес — яйцо-райцо с сюрпризом (внутри миниатюрные цветочки). Линн — роскошные хризантемы в большом горшке (будут стоять до зимы). Анна, зная наши традиции, чек на 20 долларов. Остальные пришли с тортами и мороженным. Это тоже здесь считается в порядке вещей, если не знаешь вкусов именинника. Кстати, я торт тоже испекла. И вообще я последнее время пристрастилась к этому делу и все получается чудесно. Покупаешь в магазине коробку со смесью (разновидностей просто море!), а дома добавляешь только яйца, растительное масло и воду и ставишь в духовку. А крем я использую из баллончика. Он прямо-таки воздушный и ложится на поверхность торта любыми узорами.

6
{"b":"315334","o":1}