Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты не забыл принять свое лекарство от боли?

– Ну уж нет. Его-то я как раз принял. Врач прописал мне новый порошок с ладаном из Азии. И моя спина больше не болит.

Перед глазами капитана мерно покачивались воды Нила. Вдруг капитану показалось, что с десяток военных кораблей мчатся прямо на их баржу. С кораблей неслись воинственные крики.

– Бежим, нас атакуют!

Бросив штурвал, капитан попытался прыгнуть в воду. Помощник едва успел ухватить его за пояс.

– Мы погибли, – кричал тот. – Мы все погибнем!

Голова капитана запрокинулась, тело обмякло. Помощник уложил его на палубу и похлопал по щекам.

– Капитан, очнитесь! Никакой опасности нет.

– Кажется, он умер, – произнес один из моряков.

Прекрасная Ненуфар была на вершине счастья. Она не только вышла замуж за важного чиновника, который был к тому же красив и богат, у нее был замечательный прогноз относительно будущих родов. Ей предсказали, что она родит легко и что у нее будет сын. Молодая женщина жила в прекрасном доме на юге Мемфиса, и двое слуг помогали ей, а она их с удовольствием баловала.

А вот и последний подарок ее любящего мужа, о котором она так долго мечтала: привезенный с Кипра великолепный флакон в виде беременной женщины! Беременная женщина не просто ждала ребенка, она была матерью и кормила грудью своего первенца! Во флаконе было моренговое масло, с помощью которого массажистка умащивала ее тело. Масло способствовало открытию пор и давало возможность телу напитаться энергией, отчего прибавлялись силы у матери и ребенка.

Опытные руки массировали тело, и молодая будущая мать испытывала самые приятные ощущения.

Она почти задремала, как вдруг чудовищный ожог исторг из ее груди крики отчаяния.

В изумлении замерли руки массажистки, а потом служанка в ужасе отпрянула.

– Я горю! Воды! Быстро воды!

Но вместо облегчения вода принесла еще большие страдания…

Менее чем через час юная женщина скончалась в страшных мучениях. За ней последовала массажистка. Ребенок так и не родился…

Больше ста случаев – столь же ужасных, сколь и похожих! Доктор Гуа разрывался между несчастными. Он никуда не поспевал, хотя и торопился. Ни одну из жертв масла для массажа доктору спасти не удалось.

Баржа пристала к набережной Абидоса.

Десяток солдат стали у трапа. Во главе отряда – комендант, назначенный Собеком-Защитником.

Комендант поднялся на баржу и обратился к капитану.

– Что ты везешь?

– Специальный груз для Мемфиса. Предъявить документы?

– Конечно.

Документы и разрешения были в полном порядке.

– Моренговое масло для тела и пищи, масло для светильников и флаконы с ладаном, – перечислял моряк.

– Кто отвечает за поставку?

Капитан поскреб подбородок.

– Не знаю, это не мое дело! Можно разгружать?

– Давай.

Военный проверил список движения кораблей еще раз, потом открыл список, в котором были зафиксированы все передвижения с начала месяца. Этот корабль там не значился. Впрочем, ничего тревожного в этом не было, потому что неожиданные отправки не были редкостью. А печать администрации визиря, приложенная к документам, рассеяла и последние сомнения офицера, которому было поручено следить за безопасностью порта Абидоса.

Но разве он не занял нынешний пост исключительно благодаря своей неискоренимой недоверчивости? Что-то подсказывало ему, что нужно позвать еще солдат. Пришли еще человек двадцать. Нет, ни один моряк на берег не сойдет.

Офицер поднялся на борт, а докеры принялись за разгрузку.

– Ты из Мемфиса? – спросил офицер у капитана.

– Нет, из одной из деревень в Дельте.

– Кто твой хозяин?

– Один судовладелец из столицы.

– Это твой первый заход на Абидос?

– Так точно.

– Ты не боишься плавать в такие места?

– А почему это я должен бояться?

– Абидос – не такое обычное место назначения, как другие.

– Знаешь, моя профессия заставляет не задавать себе лишних вопросов.

– Ты гарантируешь добрые намерения всех членов своего экипажа?

– У каждого из них своя жизнь, начальник! Я занимаюсь своей работой. И только.

Таким необычным допросом офицер надеялся заставить моряка потерять хладнокровие и выболтать какую-нибудь важную деталь. Но капитан, нимало не смущаясь потоком таких странных вопросов, оставался невозмутимым.

– Когда я могу отплывать?

– Как только завершатся обычные для этого места формальности.

– А сколько это займет времени?

– Знаешь, ты слишком много вопросов задаешь. А времени… Мне его вполне будет достаточно, чтобы как следует осмотреть твою посудину.

– Это что, тоже входит в твои обязанности?

– Это приказ фараона! Безопасность Абидоса требует чрезвычайных мер предосторожности.

– Ну что ж, проверяй.

Офицер, смущенный отсутствием какого-либо сопротивления, все же сделал вид, что порылся во всех дальних уголках судна. Но безрезультатно.

Так уж не ошибается ли он? Или все-таки следует прислушаться к внутреннему голосу?

– Погоди-ка, меня ждут важные дела в управлении.

Баржа, капитан и экипаж остались под строгим наблюдением усиленной команды солдат. Солдаты проверенные, поэтому волноваться не стоило. Но что тут поделаешь! Странное предчувствие усиливало тревогу офицера. Он едва смог удержаться, чтобы не броситься бегом к верховному жрецу. Завернув за угол, он, на свое счастье, столкнулся с временным жрецом.

– Мне нужен специалист, который бы проверил, что за груз везет баржа, пока я ее не отпустил. Пришлите специалиста, и срочно!

Когда пришла Исида, капитан заколебался. Сумеет ли эта юная особа справиться с таким сложным заданием? Сможет ли она действительно развеять его сомнения?!

– Что вы подозреваете, начальник стражи?

– Меня удивляет эта поставка.

– На чем основаны ваши сомнения?

– Всего лишь на интуиции. К сожалению.

Исида налила немного моренгового масла на кусочек ткани, потом на кусок лепешки и, наконец, на маленькую рыбку, только что выловленную из воды одним из солдат.

Через несколько минут на всех этих объектах появились подозрительные пятна.

– Это масло не чистое, в нем есть примеси. Возможно, небезобидные.

– Теперь посмотрим масло для светильников.

– Наполните им один из светильников. Нет-нет, возьмите тот, что поменьше!

Как только лампа была наполнена, офицер хотел зажечь фитиль.

– Погодите! – остановила его жрица. – Возьмите лучше вон ту длинную палку и поднесите зажженный фитиль на ней!

Начальник караула послушно исполнил то, что ему посоветовали.

И хорошо сделал, потому что масло вспыхнуло высоким языком жаркого пламени. Если бы офицер был рядом, он по крайней мере получил бы серьезные ожоги.

– Вы спасли мне жизнь, – прошептал он, побледнев.

– Есть ли еще какой-нибудь неисследованный продукт на барже?

– Остался еще один.

Начальник караула, наученный опытом с предыдущими веществами, очень осторожно вынул из ящиков один из флаконов с ладаном.

– Я проверю его в лаборатории, – решила Исида.

Когда капитан увидел, что жрица понесла флакон с собой, он, не раздумывая, бросился в воду.

Он заранее знал, что произойдет, и другого способа спастись, кроме побега, у него не оставалось.

Однако злоумышленник плавал неважно. И когда лучники прицелились, чтобы поразить его, он, еще более испугавшись, поддался панике, хлебнул слишком много воды и, не справившись с течением, исчез в волнах.

21

Икер бежал…

Спокойно, размеренно и непрерывно. Так его учили во время военной подготовки. Каждый день он мысленно благодарил управителя провинции, нынешнего визиря Кхнум-Хотепа за то, что тот заставил его пройти этот курс. Конечно, появление Исиды не обмануло его – Икер каждый раз внимательно вглядывался в окружающее пространство. Ему хватало и колодцев, и еды – он ел ягоды. Потом несколько часов сна – и снова в путь.

31
{"b":"30836","o":1}