Литмир - Электронная Библиотека

Гарри подошел, осторожно ступая по толстому ковру. В руках у него был серебряный кувшин и блюдо с маленькими пирожными.

— Это, чтобы лучше спалось, — пошутил он, поставив еду на стол. — Налетай, не отставай.

Драко сгреб сразу три пирожных и сунул в рот. Медовый запах и вкус спелых фруктов на языке были восхитительны. Гарри разлил густое темно-красное вино, поднял бокал.

— Не стал говорить там, за ужином. Думал, не совсем уместно. Но. За тебя, мой храбрый путешественник. За тебя.

Драко молча выпил и вытер губы рукавом.

Гарри вытянулся в кресле у камина. Лицо его, в отблесках огня, казалось задумчивым и грустным.

— Что такое «высокая дверь»? — спросил Драко, прожевав еще одно пирожное.

— Он сказал тебе?

— Упомянул. Вскользь. Уверен, неслучайно. Короли ничего просто так не говорят.

— Да, — согласился Гарри с легким вздохом. — Сириус изменился. Он научился так говорить, как будто… как будто все время выбирает слова и даже лицо свое… контролирует. Трудно его понять. Или я просто был ребенком, и мне казалось, что он такой… понятный? А на самом деле я тогда его и не знал? Нет, не думаю…

— Конечно, ты его знал. Просто знал другим. Сомния меняет людей. Некоторых даже в тварей превращает, — Драко невесело ухмыльнулся.

— Он знает больше, чем говорит. Он притворяется, будто не интересуется «научной ерундой» и занят только своими солдатами, предстоящей войной, флотом и прочим… Но на самом деле он много знает. Он уверяет, что это вовсе не колдовство даже. Просто очень продвинутая… скажем так, наука. Может быть, через сто лет или быстрее в нашем мире найдутся те же способы превратить всех людей во… в Мерлин знает, во что. Может быть, эту дрянь изобретут даже магглы. И они — короли — хранят дверь запертой. На такой случай. Чтобы мерзкое знание к нам не попало.

— Так он сказал?

— Одна из причин, во всяком случае… как я понял. А «высокая дверь» — это дверь.

— И она высокая, — съязвил Драко.

Гарри протянул руку, взял кувшин и плеснул себе вина.

— Дверь обратно, если ты хочешь услышать именно эти слова. Да, она есть. Да, она далеко. Но она реальна, вполне. Как и все, что есть на Сомнии. Не легенда и не сказка.

— Где? — нетерпеливо спросил Драко.

— В Золотом Заливе, — сказал Гарри.

— Это правда? Почему я…

— Почему ты не знал? Вероятно, это из области не всем доступных знаний. Короли любят контролировать подданных, если ты не заметил.

— Некоторые даже слишком.

Гарри выпил одним быстрым глотком и сморщился.

— Сириус ее не нашел. Но он и не смог бы: с королевством Рассвета отношения у всех напряженные.

— Ты сказал ему, что мы найдем?

— Да.

— И? Боже, Поттер, не заставляй тебя допрашивать, — взмолился Драко.

— Он ответил, что мы обсудим возвращение позже. За все время, что я был тут, и пока ты не пришел… этого разговора так и не случилось.

Гарри снял очки и начал аккуратно протирать их краем рукава.

— Ясно, — сказал Драко. — Ты не против, если я доем?

— Будь так любезен.

— Может быть, на него влияет эта тварь, — откровенно сказал Драко, разглядывая ягоды на пирожных.

— Что? Кто? Сайния?

— Да, она. Король и принцесса… ну, находятся в какой-то более чем странной связи…

— Сначала я ее опасался, — признался Гарри с улыбкой. — Но, уверяю тебя, она скорее держит себя служанкой, чем принцессой. Не то, чтобы я Сириусу не верю — ну, что она чертовски умна, и все такое. Но… ты понимаешь, он был в трудной ситуации. Я молчу о том, что Сомния отняла у него анимагию и магию вообще. И потом он встречает некое существо… оборотня… Ты должен знать его историю, чтобы понять до конца. Его чувства — просто очень сильная, очень горькая дружба, — торопливо закончил Гарри.

— Могу понять, — сухо сказал Драко.

— Да, ты и пес-стражник… правда, странное сходство путей?

— Ну, если верить колдунам, здесь просто так ничего не делается.

— Короли просто так не болтают, и странные совпадения просто так не случаются.

— И сны просто так не снятся, — некстати брякнул Драко. И покраснел.

Гарри повернулся к нему.

— Ты видел еще сны?

— Много, — признался Драко. Один из моих снов заставил меня заплутать, другой вывел меня из города, а еще один… приснился в пути. Я видел твою жену и ее племянницу. Рози.

Гарри вздернул бровь.

Драко пересказал ему то, что запомнил.

— Это действительно было? — потребовал он.

— Если и было, я ничего не помню. Джинни иногда рассказывает что-нибудь, а я просто пропускаю мимо ушей. У нас большая семья, а у меня адская работа. Но Рози и правда любит одеваться в черное.

— А твои сыновья?

Гарри нацепил очки и состроил кислую мину.

— Драко, я не могу ничего подтвердить или опровергнуть. Хоть пытай раскаленными клещами. Я не помню такой истории.

Драко разочарованно вздохнул.

— Завтра, — сказал Гарри ласково. — Завтра ты, я и Сириус обсудим пути, как дальше искать Скорпиуса. У Сириуса есть отличная идея. Уверяю тебя, мы не зря оказались в этом королевстве. Завтра, — опять повторил он.

Он поднялся из кресла и шагнул к Драко. Несколько мгновений он стоял, опустив руки и глядя сверху вниз.

— Ты позволишь попросить у тебя прощения, Драко?

— За что?

— За то, что произошло в мертвом городе.

Драко почувствовал, как запылали его щеки и заныло сердце.

— Кто старое помянет, тому глаз вон.

— А кто забудет, тому оба, — негромко сказал Гарри.

— Я никогда не считал…

Гарри наклонился — сломался пополам, так быстро это произошло — и обхватил руками его голову. Он приблизил лицо с той же отчаянной быстротой, и теплые губы накрыли рот Драко.

* * *

Утром он спустился на площадку, где исчезло в огненном погребении тело пса-стражника. Пепел еще не убрали, и Драко взял горсть и раскрыл пальцы, позволив ветру забрать то, что осталось — тонкую серую ленту, и растворить ее в пустом и звонком, чистом воздухе.

Ночь накануне показалась Драко долгой — может быть, потому, что в пути он отвык спать подолгу, а может, потому, что отвык спать один — рядом всегда был теплый косматый бок зверя и его душное, пряное дыхание.

А может, потому, что Гарри оставался с ним дольше, чем того позволял бы (если бы он и наличествовал в Замке Заката, и распространялся на Поттера) дворцовый этикет.

Гарри был решительным, как обычно, и — не как обычно — ласковым, терпеливым. Они лежали, обнявшись, и Драко отвечал на поцелуи бесхитростно и открыто, так, словно прошел некую черту внутри себя — в поцелуях больше не было драмы, надрыва, восторга или тоски. Только прикосновения губ к губам, и длинные, медленные движения языка, вкус чужого рта и собственной горячей слюны, темнота под закрытыми веками. Рука скользнула под рубашку Драко, пальцы потянули завязки на вороте и отпустили, кожа соединилась с кожей. Гарри целовал его щеки, лоб, скулы, висок, шею. Он не дразнил, не требовал. Скорее, отдавал — все и до конца.

Спустился ниже, расстегнул пуговицы на панталонах, и Драко почувствовал его рот — горячий, неумелый и быстрое дыхание — и, странное дело, почувствовал все до самого легкого прикосновения, и еще более странное дело — не устыдился. Ему казалось, что боль и стыд сошли с его души, как сошли ногти на израненной и вылеченной руке: душа его оказалась оголена, но не кровоточила и не болела.

Это был акт спокойствия и безжалостной нежности: Гарри ласкал кончиком языка головку, щекотал отверстие, слизывал капли смазки и гладил яички, и все делал чуть неуклюже, и задевал зубами — и его движения не распаляли, а баюкали, и при том вели Драко куда-то наверх, куда-то далеко-далеко, в темные и теплые края, в море без берегов. Драко запустил пальцы здоровой руки в спутанные черные волосы, но не сжимал их, и прикосновения жестких прядей были деликатны, невесомы: скользящие, упругие касания, как если трогаешь живые и свежие травы на полуденном лугу.

78
{"b":"285995","o":1}