Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, стрелять из лука так мастерски я не умею, да и лука у нас с собой нет, поэтому, просто, привяжем письмо к камню и бросим, через плечо.

Иоганн взмахнул кнутом, экипаж тронулся и почти с места понесся как на пожар.

Никифор все не унимался:

— А откуда ты знаешь в какую, именно, сторону нужно бросать?

Лисачка легонько ткнула его указательным пальцем в лоб.

— Ты же волшебник. Главное не куда бросать, а кому. Представляешь того, кому адресовано твое послание и бросаешь. Если все сделал правильно, то обязательно получится.

Объяснение выглядело довольно простым, чтобы быть похожим на правду. Но Никифор давно перестал понимать, где заканчивается реальность и начинается волшебство.

Они выехали из города и поехали по наезженной, проселочной дороге, которая вскоре нырнула в омут ночного леса. Свет их фонаря, здесь был бессилен. Теперь, экипаж ехал в черной пустоте и если бы не звериное чутье волкодлака, они не миновали бы и первого поворота на лесной дороге. Иоганн подгонял лошадей и в просветах деревьев над ними мелькал бледный лик взошедшей луны.

Вдруг, Никифор наклонился и постучал волкодлака по спине, прося на минуту остановить экипаж. Иоганн натянул поводья.

— Что-то случилось? — спросила Лисачка.

— Нет, но мне нужны бумага, перо и чернила. Ты можешь их для меня достать?

— Сейчас?! Навряд ли. Хотя постой. — Лисачка обратилась к волкодлаку. — Иоганн, я знаю, что ты на досуге имеешь слабость к рифмоплетству. У тебя не найдется немного бумаги и чернил для господина помощника следователя?

Волкодлак неудобно замялся на своем месте.

— От вас ничего не утаишь, госпожа Алиса. — вздохнул он и полез в один из внутренних карманов своего пальто, оттуда извлек тонкую книжицу, всю в чернильных пятнах. Потом из другого кармана достал мятое перо и железную чернильницу. Все это он протянул Никифору.

Молодой человек поблагодарил волкодлака и попросил немного присветить ему фонарем. Вырвав из книжицы чистый лист, Никифор разгладил его у себя на колени и обмакнув перо в чернильницу, написал несколько строк. Подув на лист, чтобы чернила засохли быстрее, он свернул лист в трубочку и уточнил у Лисачки:

— Просто, представить того, кому хочешь послать письмо и больше ничего?

Лисачка утвердительно кивнула.

— Но я должна предупредить тебя, Ники. — Хроль сейчас очень занят и вряд ли, он станет читать твое послание.

— Поверь мне, я не для него стараюсь.

Никифор спрыгнул с коляски и ощупал землю, в поисках подходящий камня. Но кроме, листьев и травы под руки ничего не попадалось. Темные силуэты деревьев, нависали над ним, как будто заинтересованные тем, что он может искать в это время в лесу. Никифору пришла в голову неожиданная мысль. Он подошел к ближайшему дереву — серебристому ясеню, у которого на высоте чуть выше человеческого роста темнело черное дупло.

— Интересно, дойдет ли мое письмо, если я брошу его сюда? — спросил он сам у себя вслух.

— Ты хочешь воспользоваться дуплом как почтовым ящиком? — поинтересовалась Лисачка, у него из-за спины.

— А почему бы и нет? Помнишь, ты говорила, что волшебник сам выбирает способ, которым хочет отправить письмо.

— Да, но это не одно и тоже…

— Вот и проверим кто из нас прав.

Никифор подпрыгнул на цыпочках и забросил свое письмо в дупло.

Глава пятнадцатая

Дальний родственник гномов

— Ждать и все! Что это значит? — Кыш-Пыш возмущенно расхаживал по норе. — Нам нужен другой план. План действия, а не бездействия.

Совет, данный лешим гоблинам — ждать в Норе и не куда не высовываться, даже на праздник ежегодного Собрания, совсем не нравился Кыш-Пышу на вкус. К тому же, они потеряли драгоценное время, а Найденыш все еще оставался в плену у Вия. Нельзя сидеть, сложа руки, пока ребенок не освобожден. Иначе, с ним может случится, что-то очень плохое. Кыш-Пыш чувствовал это и с каждой минутой, его тревога нарастает все больше и больше.

— А на мой вкус, леший дал очень дельный совет — сказал Ворчун, отдыхая после сытного ужина и поглаживая свое кругленькое пузо. — Он же разговаривал с лесом и все такое. Нужно, просто, дать ему время. А что если Вий сам решит отпустить малыша? Нам лучше не вылизать из норы до тех пор.

— Не говори глупостей, Ворчун — перебила его Грызольда — Вий не проста так забрал ребенка себе и в любом случае не собирается возвращать его родителям.

— Все равно, нам нельзя ничего делать не посоветовавшись перед этим с лешим. — упрямо повторил Ворчун, но уловив на себе свирепые взгляды Грызольды и Кыш-Пыша, поспешно замолчал.

— В таком случае, Ворчун, может быть, ты сам сходишь к лешему за советом? — язвительно предложила Грызольда.

— Я? Нет. Это ваша идея, вот, вы и отправляйтесь.

— Все, хватит спорить. — неожиданно прервал их пререкания Кыш-Пыш. — Я пойду на праздник дня Собрания всего лесного народа один. И постараюсь спасти Найденыша.

Грызольда с восхищением посмотрела на него:

— Я пойду с тобой!

Ворчун не довольно сложил руки на груди:

— И что же вы собираетесь делать? Напасть на старейшину Вия прямо на празднике, чтобы забрать у него ребенка силой? Или может быть, попытаетесь выкрасть его незаметно? Все равно, у вас ничего не получится.

— Значит, ты Ворчун, не собираешься идти с нами? — уточнила Грызольда.

— Делать мне больше нечего, кроме как рисковать собственной шкурой из-за какого-то там человеческого детеныша. — ответил Ворчун, старательно делая вид, что ему все равно куда они отправятся без него.

— В таком случае, попридержи свой длинный язык. — рявкнула на него Грызольда взорвавшись.

Ворчун обижено надул губы.

— Перед тем как мы отправимся на праздник, нам нужно замаскировать тебя. — сказала Грызольда, указывая на Кыш-Пыша.

Гоблин непонимающе уставился на нее:

— В этом нет необходимости, Грызольда? Не думаешь же ты, что Вий станет искать меня?

— Нет, конечно. Но если мы хотим спасти малыша из лап гномов, нам понадобится кто-то, кого бы гномы приняли бы за своего.

Кыш-Пыш и даже обиженный Ворчун, переглянулись.

— Кого ты имеешь ввиду, Грызольда? — поинтересовался Кыш-Пыш.

— Разумеется еще одного гнома. — заявила Грызольда, потом с сомнением посмотрела на Кыш-Пыша и добавила — Хотя гном из тебя вряд ли получится. Зато на кобольда ты вполне сгодишься. — добавила она с оптимизмом.

— А как выглядит кобольды? — осторожно спросил Кыш-Пыш.

Ворчун, забыв о своей обиде, тоже придвинулся поближе, чтобы услышать ответ Грызольда. Но она лишь пожала плечами.

— Откуда мне знать. Кобольд он и есть кобольд. Моя троюродная бабушка мне только рассказывала, что все кобольды находятся в далеком родстве с гномами. Если мы нарядим тебя кобольдом, то гномы не станут тебя ни в чем подозревать.

План Грызольды не очень-то понравился Кыш-Пыша. Но времени составлять другой у них просто не осталось. Кобольдом, значит кобольдом. Кыш-Пыш был на все согласен, лишь бы спасти малыша.

Грызольда воинственно поправила бант на голове и приступила к сложному процессу трансформации Кыш-Пыша из гоблина в кобольда. Процесс это оказался крайне не легким. Сначала, Кыш-Пыша нарядили в целую кучу старых вещей, а сверху обмотали рогожей и туго затянули веревкой. На нос нацепили толстый шерстяной носок, надели на голову рогатый шлем и напихали за шиворот перья. В результате, получилось нечто мало похожее на гоблина. Имел ли Кыш-Пыш внешнее сходство с кобольдом, точно, не знал никто?

Но костюм был частью их плана. Поэтому поразмыслив немного, Грызольда заключила:

— Думаю, среди гномов трудно найти второго такого. Тем лучше, я скажу, что ты приехал из-за Западных гор, а там все так одеваются. Решено, мы отправляемся немедленно.

Увидев свое отражение в медном тазу, Кыш-Пыш засомневался.

— Грызольда, а ты уверена, что нам не стоит придумать какой-нибудь другой план?

Кыш-Пыш готов был согласиться на любой другой план, лишь бы не появляться в таком виде на Собрании, где будут присутствовать все семейства гоблинов. Вдруг, его маскировка будет раскрыта?

74
{"b":"285880","o":1}