Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но этому детенышу очень повезло, скоро его ждет совсем другая жизнь. — продолжил Вий.

Кыш-Пыш с надеждой посмотрел на него.

— Вы хотите сказать, что ребенку лучше остаться жить у меня в норе?

— Не совсем так…

Вий одним взмахом руки убрал яблоко с подноса и спрятал обратно в карман. В воздухе осталась тонкая струйка дыма. Кажется, яблоко успело сильно нагреться, пока крутилось на подносе. Найденыша больше не было видно и поднос был пуст. Стуча железной ногой как костылем, Вий вернулся на свой трон.

— Человеческий ребенок не может жить в норе у гоблина, потому что рано или поздно люди найдут его там. Зато здесь — Вий обвел подземелье широким жестом — Здесь, никто и никогда не сможет отыскать его. Правда, Хуг?

Слуга с готовностью подтвердил его слова:

— Конечно, хозяин.

При этом, на лицах обоих играли злодейские ухмылки.

— У-г-ф-ф-ф. — возмутился филин. — Как ты можешь так говорить. Птенца, наверняка, ищут его родители. Верни его в родное гнездо, Вий.

На этот раз слова филина оказались без всякого внимания.

— Будет так как хочу я. Ребенок должен остаться со мной в этом подземелье. А ты филин, знай свое место. Я здесь хозяин.

Филин надулся и повернулся клювом к стене.

Кыш-Пыш взмолился к Повелителю гномов:

— Дедушка Вий, позвольте мне хотя бы попрощаться с Найденышем.

— Это еще зачем? Ты правильно сделал, что привел его ко мне. Я пошлю за ним своих слуг, а Хуг выведет тебя подземным ходом обратно, прямо в лес.

Кыш-Пыш открыл было рот, чтобы просить старейшину о снисхождении, но Вий сделал нетерпеливый жест слуге. Хуг с особым рвением принялся выпроваживать гоблина к выходу и уже через минуту того не стало в зале.

— Что ты задумал, старый плут? — накинулся на Вия филин, когда они остались наедине. — Признавайся, зачем тебе понадобился человеческий птенец?

Вий сделал вид что зевнул.

— Я бы сказал тебе, но ведь, ты же у нас мудрейший филин, вот сам и догадайся.

— Если ты собираешься причинить ребенку хоть какой-то вред, то знай — я не буду в этом учувствовать.

Вий нахмурил брови.

— Делай то, не делай этого, ты столько лет учил меня как жить. Но ты хоть раз попытался помочь мне по-настоящему? Я ржавею в этом подземелье вот уже сотню лет, а ты и крылом не пошевелил, чтобы все изменить.

— О чем это ты?

Филин еще не вполне понимал, к чему клонит Вий.

Старейшина стукнул железным кулаком по подлокотнику своего трона, так что искры полетели в разные стороны.

— О том мире, где я был рожден.

— Зачем тебе куда-либо выходить отсюда? Там на поверхности совсем другой мир. Люди, в большинстве своем, позабыли про волшебство, прежние времена и про нас с тобой.

Вий не слушал своего старого советчика.

— Ты мог бы сделать меня властителем половины мира, а то и целого мира. Но вместо этого ты ловишь мышей по темным углам. И после такого, ты еще гордо называешь себя — самой умной птицей на свете?

— У-г-ф-ф-ф, тебе разве мало быть старейшиной лесного народа и повелителем гномов?

Вий закачал головой, как будто филин не понимал его.

— Скоро день Собрания всего лесного народа и я решил объявить о своем возвращении. У мальчика есть не плохие задатки чародея. В прежние времена, я даже мог бы взять его к себе в ученика. Жаль, но я собираюсь воспользоваться им для других целей.

Филин подпрыгнул на жердочки от негодования и расставил крылья, будто для драки.

— У-г-ф-ф-ф, ты не сделаешь этого! Ты не станешь использовать птенца для достижения своих корыстных целей? Он еще слишком мал и может погибнуть.

Вий скривился в ухмылке.

— Не исключено, что ты прав. У меня большие планы на этот мир. Скоро он содрогнется при звуках моего имени, и тяжесть моей железной руки испытают все его обитатели.

— Так вот, что ты задумал. И ты скрывал от меня свои планы все эти годы! — старый филин был потрясен. — Но ослепленный властолюбием ты не учел, что твоих собственных сил, завоевать целый мир, тебе уже не хватит.

Вий надменно усмехнулся, одними лишь уголками глаз.

— Разумеет, я не сидел, сложа руки. Втайне от тебя я готовил свою месть и час этой мести близок. Там, в недрах огромного подземелья, которое год за годом разрасталось и оплетало город людей, моего приказа ждет целая армия.

Вий достал с груди круглый медальон, очень древний, с множеством загадочных надписей сделанных рунами. Во мраке подземелья медальон слабо светился призрачным, голубоватым свечением.

— У меня есть оружие и посильнее ружья и топора. А в моих руках ключ от этого оружия. К сожаления, я уже не тот, что был и моего волшебства уже не хватит, чтобы наполнить его силой. Но я нашел подходящую замену себе. Вместо моей силы медальон впитает силу мальчишки.

Филин попытался выхватить медальон из рук Вия, но тот во время спрятал медальон. Тогда филин взлетел высоко над ним.

— Ты проржавел изнутри, Вий. Знай же, отныне нам не по пути. Я сделаю все, чтобы остановить тебя.

— Ах, так. Моему терпению пришел конец и сейчас я сполна рассчитаюсь за все те годы, что

вынужден был выносить твои глупые капризы.

Вий направил на филина железную руку и с его пальцев, моментально сорвалась шаровая молния. Филин хоть и был стар, но назвать его дряхлым оказалось преждевременным, он с легкостью увернулся от пущенной в него молнии. Голубоватый комок смертоносной энергии врезался в свод зала, вызвав небольшое обрушение. Использовать разрушительную магию здесь, под землей было очень опасно. Но в тот момент бешенная злоба обуяла Вия. Воспользовавшись прикрытием облака пыли после обвала, филин стремительно нырнул в одну из расщелин, ведущую на поверхность.

В ярости Вий метнул ему вдогонку еще несколько молний, но вызвал тем самым еще больший обвал. Густая пыль залепила старейшине глаза, рот и уши. Он не скоро смог перестать чихать, сидя на своем троне. Ему повезло, что потолок вовсе не обрушился на его голову.

Когда пыль улеглась, Вий увидел, что остался совершенно один в пустом зале, где повсюду высились груды обломков. Только что он потерял единственного друга и собеседника. От захлестнувшей его злости Вий одним жестом испепелил доску с шахматами. Все равно, теперь, в них не с кем было играть.

В таком состоянии Повелителя гномов застал вернувшийся Хуг.

— Хозяин что здесь произошло? На вас напали? Вам плохо?!

— А разве не заметно? — едва отдышавшись, сказал Вий — Мой филин сошел с ума и напал на меня. Мне пришлось сражаться с ним и видишь, к чему это привело?!

Слуга с изумлением рассматривал полуразрушенный зал для приемов.

— Я давно говорил хозяин, нам лучше избавиться от него.

— Хватит болтать здесь без толку, Хуг. Лучше позаботься о том, чтобы ребенка побыстрее доставили ко мне в подземелье, — рявкнул старейшина.

Слуга замолк и порывшись в одном из нагрудных карманов, достал оттуда музыкальный инструмент, похожий то ли на маленькую серебряную сопилку, то ли на большой свисток. Хуг набрал побольше воздуха в грудь и дунул в сопилку что было сил. Никакого звука не последовало. Но на самом деле это было не совсем так. Этот звук был недоступен человеческому уху. Щеки гнома покраснели и раздулись как два больших спелых помидора. Из сопилки донеслось лишь тонкое попискивание, напоминавшее мышиную возню. Сделав небольшую передышку, Хуг дунул в сопилку снова. На этот раз пол в зале вздыбился двумя каменными вихрями и через мгновение перед гномом появились две устрашающие статуи. Их хищные клювы опасно щелкали, а глаза горели красноватым огнем. Хуг спрятал сопилку на место и приказал горгульям.

— В замке находится человеческий детеныш. Я хочу, чтобы вы доставили его сюда, в подземелье. Немедленно!

Горгульи моргнули красными угольками глаз и исчезли, словно провалились под каменный пол. Спустя пару минут, Вий уже не терпеливо побарабанил пальцами по подлокотнику своего трона.

— Ну, где же они? Почему так долго? Мне что придется ждать их до утра?

49
{"b":"285880","o":1}