Я уже упоминал о специфике языка гипноза. Но все значительно сложнее, особенно в эриксонианском гипнозе. Я не претендую на доскональное изложение проблемы, желающие могут обратиться к трудам Дж. Гриндера и Р. Бэндлера (см. список литературы в конце книги). Но без краткого экскурса все же не обойтись. В психотерапии существует понятие «Милтон-модель». Это правила употребления речи психотерапевтом при наведении и использовании транса. Милтон-модель основывается на использовании функциональной асимметрии полушарий головного мозга. У правшей левое полушарие — доминирующее, логическое, аналитическое, отвечает за счет и чтение, оперирует вербально-знаковой информацией. Правое полушарие оперирует образами, его функция заключается в ориентации в пространстве, продуцировании снов, фантазий, дифференциации мелодий, звуков и распознавании сложных объектов (лица людей). Правополушарное мышление — пространственно-образное, интуитивное и синтетическое, творческое. Задача психотерапевта, работающего в рамках Милтон-модели, — перегрузить доминирующее левое полушарие и активизировать деятельность правого, таким образом достигается измененное состояние сознания (транс, гипнотическое состояние). Психотерапевт имеет в арсенале инструмент многозначности: «Я не знаю, хотите ли вы и теперь закрывать глаза на значение особого состояния сознания, в котором находитесь». Словосочетание «закрывать глаза» выделяется интонационно (как правило, произносится более медленно и в другой тональности) и может служить скрытым от левого полушария приказом, в то время как правое полушарие весьма чутко воспринимает это указание. Этот прием можно использовать сплошь и рядом, просто в беседе. Непринужденно разговаривая о чем-то отвлеченном или рассказывая, в свою речь можно вставлять выделенные интонационно или иным способом (изменением позы или прикосновением в момент произнесения этих слов к руке собеседника) скрытые инструкции и внушения. Всем известен случай из практики Милтона Эриксона, когда он, рассказывая о помидорной рассаде, погрузил в транс своего пациента. В этот рассказ были вкраплены слова и целые фразы, выделенные интонационно, и вызвавшие погружение в транс.
Вам придется приобрести навык профессиональной речи, особенно когда вы начнете отходить от рекомендованных мною текстов, импровизируя и развивая собственные идеи. При этом учтите два момента:
1. Правое полушарие, подсознание не воспринимают частицу «не». Поэтому фраза «вы можете ЗАКРЫТЬ ГЛАЗА или не ЗАКРЫТЬ» содержит в себе несколько моментов, не заметных на первый взгляд. Но вы-то уже заметили: во-первых, «закрыть глаза» и «закрыть» выделены интонационно. Во-вторых, правое полушарие не воспринимает отрицание «не». Поэтому в безобидной для, условно говоря, левого полушария фразе содержится скрытое внушение, приказание закрыть глаза. Например, еще одна фраза: «Вы можете слушать меня или можете не слушать». Как вы думаете, какие слова нужно выделить интонационно?
2. Нужно пользоваться словами, которые вызывают приятные ассоциации. «Комфорт, спокойствие, уверенность, продвигаться, строить» и так далее. Следует избегать двузначных слов с негативным смыслом. Не употребляйте отрицательную частицу «не» совместно со словами, содержащими негативный смысл: «Вы можете почувствовать онемение: это не СТРАШНО, не ВОЛНУЙТЕСЬ» — подсознательно пациент усвоит инструкции «страшно» и «волнуйтесь». Или, например, вместо фразы: «У вас исчезает НАПРЯЖЕННОСТЬ, уменьшается ТРЕВОГА, нет никакого СТРАХА, больше не будет НОЧНЫХ КОШМАРОВ…» было бы уместнее сказать: «С каждой минутой, с каждым выдохом вы расслабляетесь еще больше и можете испытать чувство комфорта, защищенности и спокойствия… ночью — спокойный, крепкий сон, а утром — ощущение бодрости, хорошее самочувствие…»
Как бы то ни было, психотерапевт директивно или недирективно пациенту внушает. Вербально или невербально. Вербальные внушения бывают прямые и косвенные. Прямые внушения характерны для классического директивного гипноза, хотя, чем глубже транс, тем более фамильярно может вести себя и эриксонианский гипнотерапевт (я имею в виду, что возможны прямые внушения). Вот примеры прямых внушений: «Спать!», «Я сосчитаю до пяти и ваши пальцы одеревенеют». Косвенные внушения — стиль эриксонианский, недирективный. Это мягкие, ненавязчивые, незаметные на первый взгляд внушения, что позволяет широко применять их в повседневной жизни и в психотерапевтической практике, используя «неофициальный» транс. Различают несколько видов косвенных внушений.
Пресуппозиция. Предполагается событие, которое должно случиться, это принимается как само собой разумеющееся. Например: «Прежде, чем вы погрузитесь в транс, примите удобную позу». В этой фразе предполагается, что пациент погрузится в транс.
Трюизмы. Это банальности. «Все течет, все изменяется». «На небе могут быть тучи, но мы все равно знаем, что за тучами есть солнце». Эти банальности могут нести функцию как внушающую, так и «заполняющую», как средство утомления слухового анализатора.
Последовательность принятия. Некоторое количество фраз присоединения, утверждений, с которыми пациент не может не согласиться (обычно таких фраз четыре, хотя это не обязательно), после чего следует утверждение-внушение. Например: «И теперь, когда вы сидите в этом кресле… слушаете мой голос… и слышите звук работающих часов, висящих на стене… и слышите эту музыку… вы можете почувствовать себя расслабленно…»
Негативные парадоксальные внушения. «Не думайте о белой обезьяне», «Можете меня слушать, можете не слушать — это не важно», «Не так быстро. Погружайтесь в транс не так быстро».
Двойная связка или иллюзия выбора. Такое внушение воспринимается без сопротивления, без негативизма, поскольку создается иллюзия выбора. «Вы сегодня предпочитаете погрузиться в глубокий транс или поверхностный?» (имеется в виду, что в транс пациент погрузится в любом случае). «Я не знаю, в какой руке: правой или левой возникнет ощущение легкости, невесомости» (предполагается, что ощущение легкости возникнет обязательно, это не обсуждается, пациент только выбирает, в какой руке это произойдет).
Контекстуальное внушение. На фоне обычной речи интонацией, высотой голоса, снижением скорости произношения выделяются слова или фразы. Например: «Я был как-то раз на семинаре по гипнозу, и там психотерапевт подошел к моему другу и сказал: «ВАМ ХОЧЕТСЯ СПАТЬ. ТЕЛО ТЯЖЕЛОЕ И РАССЛАБЛЕННОЕ». Логика предложения не нарушена, но предложение — как фантик, в который завернута конфета — внушение, выделенные слова и фразы. Можно еще раз прочитать рассказ Милтона Эриксона о помидорной рассаде.
Составное внушение. Предложения-внушения связываются союзами, хотя видимой логической связи между ними нет. «В то время как вы находитесь здесь и слушаете мой голос… и ваше тело становится все более расслабленным…» «Вы можете отметить, что чувствуете, как ваша спина опирается о спинку кресла… и как ваши ноги стоят на полу… и поэтому можно почувствовать себя особенно спокойно и удобно…» Благодаря такому приему создается плавность и слитность речи, а также происходит взаимное усиление соединенных таким образом внушений.
Намеки (аллюзии). Это такое внушение, при котором прямо не говорится, что именно имеется в виду и внушается. «Перед тем, как войти в транс, вы можете ощутить напряженность своих мышц, ощутить их напряжение, чтобы потом позволить им ощутить что-то другое…» (намек на расслабление).
Открытые внушения. Предоставляется свобода реакций и возможностей, любая реакция или мысль гипнотика является ожидаемой. Таким образом, что бы ни произошло, это будет результатом внушения. Например: «Возможно, вы почувствуете тяжесть сначала в правой руке, или в левой, или в обеих одновременно… или вы почувствуете легкость, невесомость… или покалывание, или ощущение онемения… или вы вообще ничего не почувствуете…»