Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Исчез?!

— Я поставил сторожа, но его кто-то оглушил. Сеньора Рида здесь больше нет. Может, моя девушка что-нибудь знает. Пойдемте.

Вполголоса ругнувшись, Ратман вслед за Хосе вошел в одну из лачуг, тускло освещенную чадившей керосиновой лампой.

— Мария! — крикнул Хосе.

Из темноты появилась девушка.

— Да?

— Сеньор Рид?

— Он ушел.

— Знаю.

— Я накормила его.

— Он сказал что-нибудь?

— Нет.

— Ты ему помогла?

— Что вы!

— Если мы не найдем его, сеньорита, — обратился к ней Ратман, — он может погибнуть. Сеньору Риду угрожает большая опасность.

— Я ничего не знаю, — ответила девушка, глядя то на Ратмана, то на Хосе.

— Она… она ничего не знает, — пожал плечами Хосе. — Да и почему она должна знать? Она женщина. Она покормила его, вот и все.

— Хорошо, хорошо, — нетерпеливо махнул рукой Ратман. — Что же дальше?

— Может, мне удастся разузнать что-нибудь в Лиме?

— В таком случае пошли, да поживее.

Ратман поблагодарил девушку и вышел из хижины вместе с Хосе. Оставив позади район трущоб, они зашагали быстрее, хотя их окружала глубокая темнота. Неожиданно кто-то схватил Ратмана за руку. Он остановился и обернулся, но человек уже растворился во мраке. Ратман ощутил в руке клочок бумаги.

— Минуточку, Хосе, зажги-ка спичку.

— Спичку?

— Да. Кто-то сунул мне записку.

При слабом, быстро гаснущем огоньке Ратман успел прочитать на клочке страницы из какого-то журнала две коряво написанные буквы: «БП».

— Что это значит, сеньор? — спросил Хосе.

— Ума не приложу.

Они молча подошли к ожидавшему их «бьюику». По пути в город Ратман долго не произносил ни слова, но вдруг оживился и даже щелкнул пальцами.

— «БП»! Это же «британское посольство»! — воскликнул он. — Хосе! Рид направился в британское посольство.

— Возможно. Он говорил мне, что хочет туда пойти.

— Ну, теперь дело за нами.

— За нами, сеньор? Но в британском посольстве он же в полной безопасности.

— Как сказать, Хосе, как сказать… Вот это мы и должны выяснить. Скажи водителю, пусть везет в посольство.

— Но уже поздно, сеньор.

— Неважно. Кое-кому там придется покинуть теплые постели, только и всего.

Ратман оставил Хосе в машине, быстро поднялся по ступеням крыльца и нажал кнопку звонка. Прошло немало времени, прежде чем дверь открылась и его впустили. Ратмана принял высокомерный молодой человек в смокинге.

— Извините за вторжение, — обратился к нему Ратман, — но я беспокоюсь о судьбе англичанина по фамилии Рид.

— Рид?

— Да. Он был здесь?

Молодой человек отрицательно покачал головой:

— Насколько мне известно, нет, мистер…

— Ратман. Я американец.

— По-моему, нет, мистер Ратман. Впрочем, подождите минуту, я проверю в канцелярии.

Молодой человек ушел, но вскоре вернулся.

— К сожалению, мистер Ратман, должен вас огорчить. Мистер Рид не только не появлялся в посольстве, но и вообще нам совершенно неизвестен.

— Но он был в Лиме!

— Постоянно проживал здесь?

— Нет, он был проездом.

— Вот видите. Следовательно, мы ничего не можем знать о нем.

— Но вы уверены, что он не был у вас… сегодня вечером?

На лице молодого человека появилось холодное выражение.

— У меня нет привычки лгать, мистер Ратман, — заявил он. — Спокойной ночи, сэр. — Он нажал кнопку звонка и вызвал слугу.

— Джоунс, проводи этого джентльмена, — распорядился он, сделав ударение на слове «джентльмен».

«Самодовольный болван!» — подумал Ратман, направляясь к двери.

10

Ратман вернулся к себе усталый. Бросившись в кресло, он принялся перебирать в памяти события прошедшего дня. Где же все-таки Рид?..

Визит в отель «Фон Гумбольдт» оказался таким же безрезультатным, как и посещение британского посольства. Дежурный администратор, получив несколько долларов, пытался помочь Ратману, но сумел лишь выяснить, что Рид в гостинице не появлялся.

Пронзительно зазвенел телефон. Ратман взял трубку и сразу узнал голос своего друга Эла Спидела — американского корреспондента в Рио-де-Жанейро.

— Говорит Спидел. Это ты, Джо?

— Да, да! Какие новости?

— А вот какие. Я кое-что узнал о Халкинсоне Листере из того списка, что ты прислал мне. Он канадец, преподает историю и только что получил назначение… как ты думаешь, куда?

— Не представляю.

— В университет Лимы.

— Ну и что?

— Поговори с ним.

— О чем?

— Откуда мне знать! О его предках, о прошлогоднем снеге, о Канаде или об истории, если ты еще имеешь представление о ней.

— К сожалению, все перезабыл.

— Тогда вот тебе для ориентировки несколько фактов. Окончил среднюю школу в Торонто, потом колледж «Спарта» в Ванкувере, после чего учился в Англии в Кембриджском университете. Первое место работы — колледж «Спарта» в Нью-Йорке, преподаватель истории, а позже — в той же должности — в колледже «Спарта» в Сан-Франциско; в течение десяти лет был советником канадского и американского правительств, затем профессор истории в Берлине, потом занимал крупные посты в университетах Буэнос-Айреса, Рио-де-Жанейро и вот теперь в Лиме. Специализируется по истории Европы, но неплохо знает историю ацтеков и инков.

— Спасибо. Возможно, когда-нибудь мне представится случай оказать тебе такую же услугу.

— Возможно, возможно… Да, чуть не забыл. Я ведь узнал, кое-что о некоем Пьере Бриаке — он тоже есть в твоем списке. Весьма странный тип. Ему около сорока, француз, президент «Международного банка». Родился в Париже, образование получил в Лионе, потом в колледже «Спарта» в Париже. Из Парижа уехал в Берлин и служил там в различных банках. Был советником «Всемирного банка». Здесь находится по каким-то делам, имеющим отношение к Торговой палате Буэнос-Айреса. Влиятельный и скрытный человек. Выгнал меня из дому, когда я пытался получить у него интервью.

— Так. Что еще?

— Все. Буду наводить дальнейшие справки, а пока заканчиваю, затянулся наш разговор.

— Еще раз спасибо тебе.

Ратман едва успел положить трубку, как снова раздался звонок.

— Джо?

— Я.

— Наконец-то! Весь день тебе названиваю. Это Пит.

— Слушаю, Пит.

— Я по поводу того списка, что ты мне прислал.

— Ну, ну?

— Мои коллеги из Нью-Йорка помогли мне проверить человек двадцать.

— Так, так.

— Как правило, большие тузы, птицы высокого полета.

— Дальше.

— Вот, собственно, и все, если не считать одного примечательного факта: все они…

— …все они получили образование в различных колледжах под одним и тем же названием — «Спарта»? — живо перебил Ратман.

— Правильно. Значит, ты уже знаешь?

— Я только высказываю предположение.

— По-твоему, эта деталь имеет какое-то значение?

— Не исключено.

— Как бы то ни было, меня это заинтересовало, и я стал копаться дальше. Скажи, ты знаешь, что во многих странах западного мира среди членов правительства и тех, кто занимает различные крупные посты, сплошь да рядом встречаются люди, получившие образование в одном из колледжей под названием «Спарта»? Кстати, я взял да и написал об этом очерк.

— Что?! — Ратман даже вскочил с кресла. — И его напечатали?

— Черта с два! — раздраженно ответил Пит. — Не напечатали и вряд ли напечатают. Во всяком случае, моя газета наотрез отказалась. На вопрос «Почему?» редактор по отделу очерков Оуэрс ответил мне: «Спарта» не новость». А в «Нью-Йорк гардиан», куда я со злости послал очерк, вообще ничего не ответили — вернули, и все. Кажется, не осталось ни одной крупной газеты в Соединенных Штатах, которой я не предложил бы свой материал, и все напрасно.

— Любопытно. Но почему мы почти ничего не знаем об этих колледжах «Спарта»?

— Понятия не имею. Наша газета — я специально проверял — за последние пять лет даже не упоминала о них. Может, моему старику надо было бы в свое время послать меня в один из этих колледжей, а? Правда, я не одолел даже средней школы — потому, наверно, он и не решился.

20
{"b":"283865","o":1}