Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не беспокойтесь, — сказал Ломион. — Я им объяснил, что вы из народа Трандуила, и никогда не путешествовали верхом.

— Благодетель ты наш, — пробормотал Левин. — Черт меня дернул ввязаться в эту историю. И зачем только я закончил университет?

Торговал бы себе в отцовской лавочке кошерными сосисками…

Митчелл попытался вызвать Марию Пирелли, чтобы отдать ей радиограмму, однако Мария не отзывалась. Тогда Митчелл сам пошел к ней, благо, что ее комната была рядом. Уже подходя к двери, он понял, в чем дело: Мария и Кевин смотрели мультфильмы из коллекции Лугарева на его маленьком телевизоре. Войдя, он увидел, что Кевин уставился совершенно остекленевшим взглядом на маленький экран, на котором увлеченно лупцевали друг друга трансформеры. Мария выглядела не лучше. Митчелл помахал перед ее носом радиограммой, но она не отреагировала. Он понял, что придется подождать до конца серии. Наконец, по экрану поплыли финальные титры. Митчелл изъял пульт дистанционного управления из руки Марии и остановил воспроизведение.

— Прошу прощения, сэр, — Мария встала. — Мы немного увлеклись.

— Все в порядке, Мария. Вам сообщение с авианосца «Претория», — Митчелл отдал ей бланк радиограммы.

— «Эскадрилья VF-84 „Jolly Rogers“ с нетерпением ожидает возвращения своего командира», — вслух прочитала Мария. — Ну, вот и все. Теперь мы встретимся уже под теми Деревьями…

— Дай Бог, чтобы там не было тени, — ответил Митчелл.

Вблизи плотина производила грандиозное впечатление. Лугареву еще не приходилось бывать на подобных сооружениях. Грохот падающей из сливных отверстий воды напомнил ему посещение Ниагарского водопада. Водохранилище занимало примерно половину легендарного ущелья Калакирия, в той части, где его дно резко понижалось к морю. Дорога, вырубленная уступом в скале, была достаточно широка — не менее шести метров. На другом конце водохранилища, на берегу питающей его реки поднимался высокий холм Туна, сплошь застроенный фантастически красивыми башнями, казалось, сделанными из хрусталя. Белокаменные стены ограждали подножие холма. Земля по обе стороны дороги искрилась, словно усеянная разноцветным битым стеклом. На самой вершине холма высилась ажурная башня, тонкая и стройная, а с нее в начинающем сгущаться вечернем сумраке ярко светил мощный фонарь. Его тонкий луч пронзал пространство, уходя вдаль. Глядя на этот маяк, Лугарев вдруг понял, что видит то, чего никогда еще не видели глаза смертного человека, за исключением одного или двух, да и то в незапамятные времена. Ибо маяк этот назывался Миндон Эльдалиэва и был воздвигнут на заре времен. Кавалькада всадников приближалась к городу. Глядя под ноги лошади, Лугарев не верил своим глазам: по обе стороны от дороги земля была усыпана самыми настоящими драгоценными камнями. Он читал об этом, но отнесся, как к большинству подобных деталей, скептически. Однако действительность превзошла всякое воображение.

— Это что, настоящие драгоценности? — спросил он.

— Конечно, — ответила Селестиэль. — Я думала, ты знаешь об этом.

— Читал, но не верил. Неужели им нельзя найти лучшее применение?

— Зачем? Мы не гномы и не люди, мы не одержимы жаждой стяжательства, — пожала плечами Селестиэль. Лугарев подумал, что их план может запросто рухнуть из-за того, что команда поддержки, вместо того, чтобы прийти им на выручку, бросится подбирать бриллианты, или вообще спятит от этого сверкающего великолепия. Подножие холма утопало в вечной зелени плодоносных садов, а над ними высились белые и хрустальные, витые серебряными нитями, башни Тириона, древнейшего города нолдоров. Лошадей они оставили в постоялом дворе у ворот. БС остался там же — охранять снаряжение. Элладана здесь хорошо знали. Прохожие то и дело здоровались с ним, пока путники поднимались по широкой хрустальной лестнице прямо к вершине холма, к подножию маяка и дворцу короля Финарфина, отца Галадриэли. Они вступили на площадь перед дворцом, озаренную множеством огней. Лугарев с благоговением оглядывался по сторонам. Когда-то давно эта площадь была полна народа, и Феанор держал здесь речь перед нолдорами, призывая их отправиться в погоню за Морготом, убивших их короля — его отца. Сейчас площадь была пустынна, только у высоких дверей дворца стояли два стражника с копьями, явно одуревшие от скуки. Элладан не пошел к главному входу, а провел путешественников через боковую дверь. Дворец снаружи казался небольшим. Весь он был выстроен из белого камня и хрусталя, и светился изнутри, как хрустальная ваза, которой накрыли лампочку. Изнутри же он был прекрасен: всюду хрусталь, серебро, белый и розовый мрамор и живые цветы. Залы были ярко освещены, коридоры залиты мягким рассеянным светом. Никем не остановленные, они прошли по нескольким коридорам и оказались перед личными покоями короля Финарфина. Элладан постучал условным стуком: один раз, затем два, три, и снова два.

— Наш семейный сигнал, — пояснил он шепотом.

— Входите, открыто, — послышался из-за двери глубокий мелодичный голос. Элладан толкнул высокую створку, и они вошли.

Король Финарфин сидел в высоком кресле под светильником в углу просторного полутемного кабинета. На нем было домашнее одеяние, напоминающее халат, голубое и без всяких украшений. На коленях короля лежала толстая рукописная книга — похоже, что Финарфин любил почитать перед сном.

— Кто это с тобой, Элладан? — удивленно спросил король. — Здравствуйте, — он поднялся из кресла, отложив книгу.

— Извини, дедушка, — ответил Элладан. — Галадриэль обещала тебе сообщить…

— Да, да, — ответил Финарфин, — что-то такое было… Ну, что ж, поздний гость — важный гость. Раз уж решили побеспокоить меня в такой час, значит, у вас важное дело. Элладан представил королю своих спутников.

— Селестиэль, да, да, Галадриэль много рассказывала о тебе, — сказал король. — Я рад видеть всех вас. Так что же привело вас ко мне?

— Расскажи королю все, Игорь, — попросил Элладан. — В доме нашего прадеда нам нечего опасаться. И Лугарев рассказал все: краткую историю возвращения Саурона, его пленения, обретения Сильмариллов и план возрождения священных Деревьев, рассказал о необходимости убрать Черту, и о вероятном возвращении Моргота. Когда он закончил, Финарфин некоторое время молча смотрел на него, обдумывая услышанное.

— Замышленное вами дело, без сомнения, благое, и всем эльдарам Валинора будет лишь на пользу, — сказал, наконец, король. — Со своей стороны я помогу всем, что смогу сделать. Нам уже давно пора было убрать эту Черту. Ты просто не представляешь, как здесь скучно!

Совершенно нечего делать, все обустроено… Иногда я жалею, что не пошел тогда с изгнанниками. Их помнят все: эльфы, гномы, люди, даже черная нечисть. А кто помнит о нас, просидевших всю жизнь среди этого блаженного великолепия? Деяния изгнанников навеки вошли в песни и легенды, о них сложены книги эпосов. А мы всю жизнь обкладывали камешками цветочные клумбы… Однако я не думаю, что Валары позволят вам осуществить задуманное.

— У нас есть план на этот счет, — ответил Лугарев.

— Хорошо. Какой помощи вы ждете от меня?

— Для начала позволения жить в Тирионе, — ответил Элладан. — Нам нужен какой-нибудь пустой дом на западной окраине, где мы сможем пожить до праздника, не привлекая внимания.

— Занимайте любой, — ответил король. — Ты же знаешь, после исхода в Тирионе до сих пор много свободных домов. Финарфин взял лист пергамента и написал несколько строк, размашисто расписался и приложил королевскую печать.

— Вот вам мое дозволение в письменном виде, — сказал он, передав грамоту Лугареву.

— Благодарю вас, — ответил Лугарев. — Да, еще вот… — он снял с пальца гербовый перстень Галадриэли.

— Оставь пока у себя, — ответил король. — Если кто-то спросит вас, что вы тут делаете, этот перстень будет лучше любой грамоты. Вы все под моей защитой. Если понадобится еще что-нибудь, приходите в любое время.

36
{"b":"282145","o":1}