- В направлении энергии и концентрации, - заметил Арьес. - Ты била палкой, не открывая глаз, не разбирая, кто перед тобой.
Эл утвердительно кивнула.
- Вас в одночасье стало больше вдвое. Мне было не до разбирательств.
Эл и Арьес обменялись взглядами.
Мейхил оттеснил воинов и вторгся в круг.
- Эл, ты устала? Ей нужен отдых. Почему вас четверо? Все живы?
- Да, - ответил командир отряда. - Мы разделились, чтобы пойти в разные стороны берега. Я уже отослал одного, сообщить, что вы нашлись. Дерзкий прыжок, капитан. Я и тебе хочу выразить восхищение.
- Я прыгнул безрассудно.
- Я бы не прыгнул в любом случае, - признался командир.
Эл тем временем присела на камень и выливала из сапог остатки воды. К ней приблизился Арьес.
- У меня есть запасная одежда. Я одолжу ее, пока высохнет твоя, - сказал он своим певучим голосом. - Я даже осмелюсь настаивать на том, чтобы ты спрятала ее. Тебя узнают по куртке и сапогам. Я могу нести ее.
Он посмотрел приветливо, отвернулся спиной к остальным и заговорил снова:
- Западные знают про реликвию. Королева свернула с пути. Она выбрала север.
- Откуда знаешь?
- Мы расспросили тех, кто на тебя напал. Они сделали вид, что ушли. Заставь отряд уйти с холмов. Мы тут уязвимы.
- Спасибо за подсказку. Значит, север, - заключила Эл.
- Я хочу поговорить приватно, без посторонних.
- Ночью, - ответила Эл.
Новость о перемене направления ей не понравилась. Арьес уловил это и заметил.
- Я не имею права настаивать, но мои наблюдения и анализ событий указывают на участие посторонней силы.
- Догоним королеву, тогда только и узнаем эту силу.
- Ты скрываешься, но след ты все равно оставляешь.
- У тебя способности, - с оттенком недовольства заметила Эл.
- Я не сделаю и не скажу ничего, что повредит твоим планам. Ты можешь мне доверять.
- Потом поговорим, сюда идут.
К ним подошел Мейхил. Эл сделала вид, что занята одеждой и ножнами. Она отстегивала их нарочито аккуратно, положила меч рядом с камнем, на котором сидела. Потом она расстегнула куртку и потрясла ее с тонкого подклада закапала вода.
- Ждем остальных и движемся дальше, так решил командир, - сообщил Мейхил.
Он подумал, что они напрасно ведут себя, как ни в чем не бывало. Откровенный интерес служителя тревожил Мейхила, в дополнение к чувству неприязни он стал испытывать ревность. Эл подыгрывала Арьесу.
Служитель присел и рассматривал меч в ножнах, он поднял на Эл вопросительный взгляд, она в ответ кивнула. Мейхил почувствовал себя лишним. Из чувства противоречия он сел на камень рядом с Эл, рассматривая ее босые ноги, он вспомнил плот и вздохнул.
- Учитывая сложность нашего положения, я приму предложение командира продолжить путь вместе. Только командовать буду я, - заявила она и посмотрела не на Мейхила, который принес весть, а на служителя. Арьес с блуждающей улыбкой отошел от них. Он пошел говорить с командиром.
- Охрана короля - хорошие воины. Я не уверен, что они станут тебя слушать. Доверимся им? - возразил Мейхил.
- Мелион за тем их и послал, чтобы они помогали. Он знает, что здесь главную роль играю я. Они тоже понимают. Арьес уладит разногласия.
Она запустила руки в мокрые волосы, стараясь разобрать пряди, потом зевнула в сторону.
- Еще пара таких суток, я соображать перестану. Утомительно спешить.
Вернулся Арьес, по дороге он собрал горсть камешков и пристроился у ног Эл, так чтобы она могла видеть, что он делает. Он раскладывал кумушки, разделив их на мелкие и крупные. Крупные он разложил цепочкой, мелкие разбросал по обе ее стороны. Потом показал на один камешек.
- Это мы. И наше расположение неудобное. Горная цепь высока, чтобы пересечь ее по прямой. К северным вратам невозможно попасть, не миновав обитель, но если мы туда пойдем, нас остановят общинники. Нужно иметь веские аргументы, чтобы они нас пропустили, - объяснил он и заискивающе посмотрел на Эл.
Она кивнула.
- Аргументы найдутся. Только путь длинный. Мы догоняем, а королева уже в предгорьях. Они пойдут в обитель, потому что думают, что их никто не остановит. И ошибаются. Но уповать на их мастера - это означает ставить общину под удар. Они дадут нам день, полтора, два, за этот срок мы должны их догнать.
- Невозможно. Эти места дикие и тут люди запада, - возразил Мейхил.
- Я знаю эти места, - перебила его Эл и дала понять, что служитель не закончил речь.
- Я предлагаю пройти мимо каменного кольца, - сказал Арьес.
- Восточные врата, - поправил Мейхил, давая понять, что при нем можно не употреблять аллегории.
- И мы упремся в скалы, - заключила Эл.
- Есть что-то, чего ты не знаешь или не доверяешь нам, - заметил Арьес.
- Чего-то не знаю, - согласилась Эл.
- Не доверяешь, - не согласился Арьес.
- И?
- Темная дорога. Ходы в горах. Ты там проходила однажды.
Арьес поднял руку и занес ее над ножнами.
- Не трогай, - предостерегла Эл.
- Я служу владычице, и дал обет не прикасаться к оружию. Такие клинки не делают в наших землях.
- Ты знаешь это оружие, а как же обет? - спросил Мейхил.
- Я люблю древние легенды, сказки и начертания, - многозначительно сказал Арьес.
- А я не знаю темной дороги, - призналась Эл и по выражению лица Арьеса догадалась, что он ей не верит.
Она покивала, для пущей убедительности. Она многое наблюдала со скалы в мире владыки, но признаков подземелий или путей в горах не видела. Эл вообще считала, что этот народ строит только подземелья под дворцами, как дань прошлому.
- Там есть обитатели? - спросила она.
- Тебе лучше известно, - улыбнулся Арьес.
- Я не играю в таинственность. Я не знаю пути.
- Тогда придется придумать, как там пройти, - Арьес сказал с долей безразличия в голосе.
Эл заключила, что он придает ее персоне значительность и считает, что она гарантия успеха.
- Хорошо. Идем к командиру, кстати, как его имя? - поинтересовалась она.
- Эйлифорим, - ответил Арьес.
- Какое сложное имя.
- Его назвали так, потому что родители желали, чтобы он олицетворял милосердие и защиту, но это понятие относиться к женской ипостаси и звучит, как Эйли или Элли. Его назвали Эйли, но потом он сменил имя, когда присягал владыке и королю. Так он стал Эйлифоримом. Перевод этого имени ничего о нем не скажет.
- Ты знаешь истории всей команды? - заметил Мейхил. Ему было неприятно, что Эл словно забыла о нем.
- Нет. Просто он мой младший брат. - Арьес засмеялся густым красивым смехом.
- Я бы сказал, что скорее ты его младший брат. - Мейхил нахмурился, не поверил.
- Я живу более простой, чистой и мирной жизнью.
- Вы, служители иного культа, вообще долгожители, - сказал Мейхил с тем же оттенком недоверия.
- И что это означает - Эйлифорим? - спросила Эл, смекнув, что здесь скрыт намек. К тому же, ершистость Мейхила ей не понравилась, она вернула разговор в нужное русло.
- Движущийся на свет, - ответил Арьес.
- Может быть, ты знаешь, почему меня так назвали? - спросил Мейхил.
- Я потом объясню, капитан, - пообещал Арьес и обратился к Эл. - Эл - это имя подходящее молодому человеку, не сомневаюсь, что тебя зовут Элли.
- Да, - согласилась она.
- Милосердие и защита, - Арьес удовлетворенно посмотрел на нее.
- Я с первого момента говорил, что она не годится для войны, - согласился Мейхил.
- Меня учили, что добро должно быть с кулаками, - парировала Эл.
Арьес снова засмеялся.
- Забавные традиции у твоего народа, - сказал Мейхил.
Арьес перестал смеяться и посмотрел на него с изумлением.
- Мой народ, с севера, - стала пояснять Эл, - отличается многообразием традиций. Пошли с Эйлифориму.
Она встала, жестом поднимая Арьеса.
- Посиди Мейхил, тебе стоит больше отдыхать, - она опустила руку на плечо Мейхила, мягко остановив его попытку встать.
Ножны она подняла и перебросила через плечо, а сапоги оставила у камня. Мейхил издалека наблюдал, как трое, командир, Эл и Арьес совещались. Командир подозвал двоих, и они бегом скрылись за холмом. Мейхил понял, что не он один обещал себе опекать девушку. Командир с длинным именем слушал Эл внимательно, с почтением, как и его брат. Мейхил не нашел в их внешности общих черт, они не были похожи друг на друга, что вызвало новый приступ подозрительности. Эйлифорим выказывал девушке почтение. Вот тут они похожи с так называемым братом. Командир следил за ней ласковым взглядом, окрашенным любопытством, точнее он был не пристальным, это были короткие деликатные взгляды, он не позволял себе показывать откровенный интерес. Кажется, беседа перешла в постороннее русло, вели себя как старые знакомые.