Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Литературная Газета 6534 ( № 48 2015) - TAG_upload_iblock_e7f_e7fd34804f87e2d280a418115abc8c47_jpg151592

А.В. Петраков, В.С. Лагутин. ТелеинфраультраВизуализация как защищённое ТелеВидение (монография). – М.: Асаdеmiа, 2015. – 644 с. – 500 экз.

Человек имеет пять каналов чувствительности при воздействии на него процессов, объектов и субъектов внешнего мира: зрение, слух, обоняние, осязание, вкус – всегда, на протяжении многих тысячелетий. Сравнительно недавно (нет и 200 лет) учёные и инженеры научились переводить процессы внешнего мира в энергетическую и частотную (временную) системы единиц – ватты и герцы. Это коснулось прежде всего процессов, воздействующих на человеческие слух (20…20000 Гц) и зрение (380…780 ТГц, 780…380 нм), определённых интенсивностей (ватт). Весь известный на начало ХХI века спектр частот от инфразвукового диапазона до гамма-диапазона – около 100 октав. Зрительный диапазон составляет одну октаву, а звуковой – около десяти октав. Ещё 90 октав человек не чувствует, но некоторые радиочастоты, а также рентгеновский и гамма-диапазоны воздействуют на различные органы человека, хотя он эти колебания и не чувствует (потом может лишь заболеть).

Информация о колебаниях (процессах) в диапазонах кроме слухового и зрительного человеку поступает через различного рода преобразователи и датчики. Эта информация не воздействует на обоняние, осязание, вкус, а воздействует опять же на слух и на зрение: телевизионные изображения, речь, картины природы и окружающего мира, видео-, аудио­записи, книжные и газетные тексты и др. – всё это предоставляется человеку в полосах упомянутых частот.

Визуализация безусловно важна в подавляющих случаях работы с процессами (событиями), происходящими в различных диапазонах спектра частотного: инфракрасный, радио-, ультразвук (это инфравизуализация) и ультрафиолетовый, рентген и гамма (это ультравизуализация) – по аналогии со звуком; меньше нижней звуковой частоты – инфразвук, больше верхней звуковой частоты – ультразвук.

Относительно термина «телеинфраультравизуализация»: «теле» означает «далеко» – телеграф, телефон, телевидение; здесь приставка «теле» имеет смысл «далеко визуализировать». В монографии весьма основательно (по разделам) представлены современные системы электрорадиосвязи всех применений, визуализация в звуковом и ультразвуковом диапазонах, радиообнаружение-радиолокация-радиовизуализация, визуализация излучений в инфракрасном диапазоне, визуализация в ультрафиолетовом, рентгеновском и гамма-диапазонах, сжатие цифровых видеоаудиосообщений, криптографическая защита цифровых видеоаудиосообщений, электронная цифровая подпись, элементы компьютерной стеганографии и стеганографическая защита цифровыми водяными знаками, методы и устройства противодействия утечке компьютерной и видеоаудио­информации.

Книга полезна научным работникам и инженерам в сфере скрупулёзных исследований, всем интересующимся физико-технической разведкой и тематикой физико-технической охраны и защиты, может служить пособием для студентов, магистрантов и аспирантов, обучающихся по направлению «Информационная безопасность» в университетах, колледжах и институтах повышения квалификации.

Владимир ВОЛХОНСКИЙ, доктор технических наук, профессор

О лицее и дуэлях

О лицее и дуэлях

Спецпроекты ЛГ / Литературная ярмарка / Книжный ряд

Литературная Газета 6534 ( № 48 2015) - TAG_upload_iblock_48d_48dcae21e068bd587561c7572c5ab008_jpg719755

Издательство «Торус Пресс» в августе 2015 года выпустило в свет второе, исправленное и дополненное, издание книги К. Лапина «Кто? Что? Где? Когда? в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина». Книга создана как справочник для школьников, впервые читающих роман Пушкина, и состоит из шести частей. В первой части – «Путеводитель по «Евгению Онегину» с короткими комментариями к пушкинскому тексту. В четырёх последующих – сведения обо всех «обитателях» романа: исторических, современных, как названных в тексте прямо, так и «между строк», и уже ушедших. В последней части – о разном: о лицее, книгах, дуэлях, Москве, но главное – о любви к Пушкину и «Евгению Онегину». Внимание заинтересованного читателя могут привлечь также приложения – «Онегинская строфа», «Задания для желающих» и др.

Хочется надеяться, что книга найдёт своих читателей и поможет школьникам прочитать, понять, а возможно, и полюбить лучшее произведение (слова Пушкина) великого поэта России.

«В арабском языке нет таких слов…»

«В арабском языке нет таких слов…»

Искусство / Обозрение / Поверх барьеров

Литературная Газета 6534 ( № 48 2015) - TAG_upload_iblock_c44_c44f7944f337c8fbc2d5d3a37153af57_jpg116145

Теги: искусство , театр , музыка

В Кувейте прошли гастроли Государственного академического ансамбля народного танца им. Игоря Моисеева

Национальный концертный зал Кувейта «Сальмия» молод, как и само это маленькое государство, зажатое на северо-восточном краю Аравийского полуострова между Ираном, Ираком и Саудовской Аравией.

Лишь в этом декабре «Сальмия» отметит год с момента своего официального открытия. Безусловно, что эту концертную площадку ждёт в будущем много интересных культурных проектов и даже ажиотажных мероприятий. Однако уже сейчас можно с уверенностью сказать, что зрители, занимающие очередь у входа за несколько часов до начала концерта, будут здесь нескоро.

Слухи о том, что в Кувейт приедет ансамбль народного танца им. Игоря Моисеева (или Балет Игоря Моисеева, как его ещё принято называть), поползли по кувейт­ской столице ещё летом этого года, когда местный Национальный совет по культуре охотно поддержал инициативу российского посольства о проведении гастролей легендарного коллектива в эмирате.

Причём в знак уважения к профессиональному уровню ансамбля и его творческим заслугам руководство Национального совета по культуре Кувейта пошло в виде исключения на проведение не одного, а сразу двух выступлений моисеевцев.

Для Кувейта подобная практика очень нечаста. Не потому, что у принимающей стороны нет возможностей или желания, а потому, что население страны едва переваливает за три миллиона, из которых самих кувейтян наберётся лишь около 800 тысяч. Так что какой бы коллектив ни посещал эмират, одного выступления всегда достаточно для удовлетворения местного спроса на культуру. А тут два концерта, да ещё и на самой крупной площадке в городе!

Только в течение первой недели анонсов посольство России в Кувейте получило свыше 500 звонков от желающих попасть на мероприятие. При этом, по рассказам сотрудников посольства, многие из звонивших заявляли о своей готовности занять очередь в зал за несколько часов до открытия входа, говорили о намерении ради такого случая надеть на концерт галстук-бабочку, отмечали своё желание посетить мероприятие целыми семьями.

«Безусловно, мы рассчитывали на внимание со стороны местной публики, – говорит чрезвычайный и полномочный посол России в Кувейте Алексей Соломатин, – но подобного ажиотажа не прогнозировал никто. Если быть совсем откровенными, на определённом этапе перед нами встал вопрос не как привлечь большее число гостей, а как ограничить количество желающих попасть в зал и избежать столпотворения. Подобное – впервые в достаточно большой практике нашего посольства по организации российских культурных мероприятий в Кувейте».

Достаточно новым было это явление и для принимающей стороны, не особо привыкшей к последовательным аншлагам на концертах одного иностранного коллектива. Особенно показательным был первый день, когда к моменту начала прослушивания гимнов (а именно с гимнов начинаются в Кувейте все культурные мероприятия с участием иностранных групп) у входа в концертный зал растянулась очередь из сотни человек.

29
{"b":"278359","o":1}