Как бы то ни было, недавно было высказано предположение, что Ричард, желая воодушевить армию, провел формальную церемонию ношения короны перед битвой — торжественный ритуал, заново повторяющий его коронацию[252]. Корона, использованная на этой церемонии, якобы была короной Святого Эдуарда, священной реликвией, использовавшейся при коронации. В некоторых средневековых источниках корона Святого Эдуарда характеризуется как «самая драгоценная корона», а между тем Кроулендский хронист говорит, что Генрих был коронован на поле боя «бесценной [или самой драгоценной] короной, которую прежде носил король Ричард»[253]. Выражение «прежде носил» может быть попросту понято как «носил перед битвой и в ходе нее», то есть на своем шлеме. Кажется наиболее вероятным, что корона Святого Эдуарда, иногда называемая в инвентарных списках «великолепнейшим венцом», как священная реликвия бралась у монахов Вестминстерского аббатства (хранителей коронационных регалий), а затем, после использования, возвращалась обратно в аббатство. Корона Святого Эдуарда не была личным имуществом короля, поэтому у него была своя «державная» корона («Imperial» crown), которую он носил после коронационной церемонии и по другим случаям. Возможно, что Ричард взял свою собственную «державную» корону на поле боя. То, что корона, находившаяся на поле боя, была очень ценной в денежном смысле, утверждается в «Кастильском донесении». Там сказано, что Ричард носил «королевскую корону» стоимостью в 120 тысяч крон. В недостоверной шотландской «Хронике Питтскотти» («Pittscottie’s Chronicle») сообщается, что корона вскоре была похищена из шатра Ричарда шотландцем по имени Макгрегор, предположительно, из-за ее большой ценности. Как бы то ни было, кажется, нет нужды истолковывать слова, использованные в «Кроулендской хронике», как-нибудь иначе помимо того, что Ричард имел при себе очень дорогостоящую корону. Он мог устроить церемонию ношения короны; если он взял с собой корону, то наверняка с какой-нибудь определенной целью, но с какой именно, мы не знаем. Ни в одном из источников не описано ничего похожего на формальную церемонию ношения короны.
Свадебный медальон Генриха VII и Елизаветы Йоркской. Этот медальон (его фотография помещена на противоположной странице) за последние 35 лет несколько раз упоминался в различных книгах и статьях, где был описан как золотой медальон, изготовленный в память о бракосочетании короля Генриха VII и Елизаветы Йоркской. Неясно, когда впервые была использована эта идентификация, однако нет ни малейших сомнений, что медальон никак не связан с эпохой Генриха Тюдора. Это уже отмечалось в одной книге 1885 года[254], но нисколько не было принято в расчет исследователями. Медальон, разумеется, был отчеканен в память о свадьбе, поскольку надпись на его лицевой стороне гласит: «Ingimus optatas sub amico foedere dextras» («Соединяем правые руки в брачном союзе, нами страстно желанном»), «Sicut sol orien dei sic mulier bona domus eius ornamentum» («Подобно восходящему солнцу Бога, добрая женщина является украшением ее дома»). На лицевой стороне изображены новобрачные, держащие друг друга за правую руку; голова мужчины украшена венком из роз. На оборотной стороне медальона, внутри венка роз расположена надпись: «Uxor casta est rosa suavis» («Целомудренная жена — сладкая роза»). Слово «casta» («целомудренная») выделяется среди других слов благодаря более затейливой чеканке. Кажется вероятным, что неверная идентификация произошла из-за присутствия в изображении символики в виде роз, так как говорили, что брак Генриха и Елизаветы представляет собой «союз роз» Йорка и Ланкастера.
Однако, если бы медальон был отчеканен в память о столь важном браке, это было бы намного яснее показано в надписях, и, конечно же, политический символизм был бы обозначен со всей очевидностью. Наконец, то обстоятельство, что у жениха на голове венок, тогда как у невесты — корона, совсем не понравилось бы Генриху VII. Он стал коронованным государем еще до своей свадьбы, которая специально была перенесена на более позднее время. Таким образом, Генрих совершенно ясно дал понять, что его право на престол не зависит от Елизаветы. В действительности этот медальон относится к целой серии подобных изделий, отчеканенных в Праге в конце XVI столетия, а медали английского производства тоже появились не раньше этого времени. Молодоженов на медальоне до сих пор не удалось идентифицировать. Впрочем, они вряд ли представляют собой каких-то конкретных людей, являясь просто символическим олицетворением брачного союза.
Свадебный медальон, отчеканенный в конце XVI столетия
(Фотография из коллекции Джеффри Уиллера)
Сокращения
В примечаниях используются следующие сокращения. Полные названия трудов, кратко указанных ниже, можно найти в списке библиографии. Труды, указанные в примечаниях только по имени автора, ниже не приводятся, но их можно найти по авторам в списке библиографии.
BBF — The Ballad of Bosworth Field
Castilian Report on English Affairs’ — Goodman and McKay, ‘A Castilian Report
CC — Crowland Chronicle Continuations, 1459–1486
CChR — Calendar of Charter Rolls, vol. 6
CCR — Calendar of Close Rolls, 1476–1485
Coronation — Anne F. Sutton and P.W. Hammond, The Coronation of Richard the Extant Documents
CPR — Calendar of Patent Rolls, 1476–1485
Crown and People — J. Petre, Richard III: Crown and People
EHR — English Historical Review
Foedera — Thomas Rymer, Foedera, Conventiones etc.
Great Chronicle — The Great Chronicle of London, ed. A.H. Thomas and I.D. Thornley
Harl. 433 — Rosemary Horrox and P.W. Hammond, British Library Harleian Manuscript 433
Household Books — Household Books of John Howard, Duke of Norfolk
IPM — Calendar of Inquisitions Post Mortem, Henry VII
Itinerary — Rhoda Edwards, The Itinerary of Richard III, 1483–1485
LB — Ballad: The Most Pleasant Song of the Lady Bessy
Letters and Papers — James Gairdner (ed.), Letters and Papers Illustrative of the Reigns of Richard III and Henry VII
PV — Polydore Vergil, Three Books of Polydore Vergil’s English History
PV (Hay) — Polydore Vergil, The Anglica Historia of Polydore Vergil, ed. Denys Hay
Road to Bosworth Field — P.W. Hammond and Anne F. Sutton, Richard III: the Road to Bosworth Field
YHB — Lorraine C. Attreed, York House Books, 1461–1490
Библиография
Armstrong, C.A.J., «Distribution and Speed of News etc, in England, France and Burgundy», in England, France and Burgundy in the Fifteenth Century (1983)
Arthurson, Ian, and Kingwell, Nicholas, «The Proclamation of Henry Tudor as King of England, 3 November 1483», in Historical Research, vol. 63 (1990)
Ashdown-Hill, John, «The Bosworth Crucifix», in Transactions of the Leicestershire Archeological and History Society, vol. 78 (2004)
Attreed, Lorrain C. (ed.), York House Books, 1461–1490, 2 vols (1991)
Baldwin, David, «King Richard’s Grave in Leicester», in Transactions of the Leicestershire Archeological and History Society, vol. 60 (1986)
«Ballad of Bosworth Field», in Bishop Percy’s Folio Manuscript, ed. J.W. Halles and F.J. Furnivall, vol. 3 (1868) Barnard, Francis, Edward IV’s French Expedition of 1475 (1925)