Литмир - Электронная Библиотека

— Боже мой, сударь, не берите этот колченогий стул… увы, мы живем в колонии, где уж тут думать о роскоши… На войне, как на войне… разрешаю вам присесть вот здесь! — И Артемиза де Водрей с невинным видом показала на краешек кушетки.

— В таком случае, мадам, вы будете наступать первой!

Флорис, не поведя и бровью, удобно расположился на подушках.

— О, сударь, я уверена, что первый выстрел за вами! — томно прошептала маркиза.

— Что вы, мадам! Даже лучший канонир не спешит, ожидая сигнала наводчика! Ваш ход!

Флорис уже разложил по клеточкам тридцать белых и черных дам в форме стрелы. Скрестив руки, он откинулся назад, а мадам де Водрей схватила стаканчик. Ноздри у нее затрепетали. Кости покатились на квадрат четырех «янов»[7]

— Видите, как я был прав, мадам? Два и шесть, вы меня одолеете без всякого труда!

Флорис, взяв в свою очередь стаканчик, метнул кости. Одна их них упала на белую даму маркизы.

— Мне не везет, мадам… я потерял фишку и могу рассчитывать лишь на «маленький ян»!

Мадам де Водрей стала небрежно обмахиваться веером.

— Стыдитесь, сударь, проявите настойчивость! И наградой вам будут четыре яна!

— Мадам, смею ли я надеяться на «большой ян»? — воскликнул Флорис, встряхивая стаканчик. Кости выпали на два и три. Щеки маркизы порозовели от возбуждения.

— Вашему «форейтору»[8] пора отправиться в путь!

— Да-да, мадам… теперь все зависит от вас!

Это была истинная правда. Маркиза пошла в наступление второй дамой и одновременно своей ногой, прикрытой подушкой. Флорис вздрогнул. Часы пробили девять. Молодой дворянин внезапно вспомнил, что у него совсем мало времени. Надо было кончать с предварительными любезностями, в конце концов, обоим было ясно, зачем он сюда явился.

Флорис незаметно положил правую руку на кушетку, а левой продолжал бросать кости и передвигать фишки.

— Два и три, мадам! Прошу прощения, но и мне пора продвинуться! — весело произнес Флорис, поглаживая пальцами щиколотку маркизы и потихоньку поднимаясь вверх.

Мадам де Водрей засмеялась, мягко наваливаясь на Флориса.

— Не так резво, сударь, иначе придется отойти, а это досадно! Я задержу вас на двух и пяти!

Мадам де Водрей крепко сжала колени, не пропуская руку Флориса. Несколько секунд продолжалась ожесточенная борьба как на игральной доске, так и под подушками.

— Вы проиграли, мадам, у меня два по четыре! Путь открыт, и я могу атаковать! — Флорис положил двух дам на треугольные клетки, а пальцы его двинулись вверх по атласному бедру.

Мадам де Водрей протестующе заворковала:

— Сожалею, сударь, это я беру вас — у меня три!

Правой рукой прекрасная Артемиза сняла черную даму Флориса, левую же просунула ему между ног… Молодой дворянин ожидал этого. Ни один мускул на его лице не дрогнул при нежном прикосновении женских пальцев к плотной ткани штанов.

— Берегитесь, мадам, теперь я уже не собьюсь с прицела! — воскликнул молодой человек. Его правая рука проникла в «крепость» маркизы, а левой он снимал белых дам с полей.

— Вы хотите покрыть меня, сударь? — задыхаясь, простонала маркиза.

— При всем уважении к вам, мадам! — вскричал Флорис, опрокидывая маркизу на спину.

Эта схватка была привычной для молодого человека. Со стола взметнулись вверх дамы, а на подушках — юбки маркизы. Впрочем, она была готова к подобному приключению, ибо разлетевшиеся полы золотистого халата открыли совершенно нагое тело — несколько полноватое, но весьма соблазнительное. Флорис прижал к себе молодую женщину. Он действовал как человек опытный и очень занятой: прикусив сосок роскошной груди, впился поцелуем в пухлый чувственный рот, тогда как пальцы его исследовали теплую влажную промежность. Маркиза выгнулась со сладострастным стоном. На часах пробило половину десятого. Флорис грубо овладел трепещущим от наслаждения телом, до боли сжав руки и с каким-то неистовством обрушившись на прелестные бедра. Маркиза восторженно повизгивала. Любовники одновременно достигли вершины блаженства. Флорис быстро приподнялся, маркиза сделала то же самое. Она запахнула свой золотистый халат, а молодой дворянин поправил кружевное жабо.

— Нам нужно почаще играть в триктрак, сударь… Вы изумительный партнер!

Флорис поклонился, приложив руку к сердцу.

— Позвольте и мне сделать комплимент, мадам! В стратегии и тактике этой игры — вам нет равных!

Артемиза подавила улыбку. Флорис схватил свою треуголку и, поклонившись еще раз, стремглав бросился на лестницу. Он питал смутную надежду вновь увидеть милашку Босси, но та, вероятно, уже легла. Конюх, услышав шаги Флориса, вывел рыжую кобылу. Флорис легко вскочил в седло.

— Ты знаешь дорогу к протоку Сен-Жан, приятель?

— Ты ехать направо… потом налево… потом опять направо… потом повернуть…

Флорис, не дослушав, пустил лошадь в галоп. На далекой колокольне монастыря урсулинок пробило половину одиннадцатого, когда показалась плантация виконтессы Мари-Бланш. Парк и дом были далеко не такими роскошными, как у маршала де Бель-Иля. Вместо стекол на окнах висели муслиновые занавески. Впрочем, Флорису даже понравилось небрежное очарование деревянного строения.

Гнедая лошадь Адриана щипала траву под черешней. Флорис спешился. Никаких рабов не было и в помине, поэтому он привязал кобылу к кусту амаранта.

В воздухе была разлита какая-то вакхическая нега. Флорис, сделав несколько шагов вперед, поднял глаза к звездному небу. На секунду он забыл, что находится в Луизиане. Правда, ветер был слишком теплым, но ему показалось, будто он снова в своем замке в Мортфонтене. У него вдруг закружилась голова. Женский смех прозвучал совсем рядом, и это был голос Батистины. Флорис прислонился спиной к апельсиновому дереву. В левом боку так мучительно заныло, что он почти перестал дышать.

— А вот и вы. Наконец-то, господин де Портжуа! Вы заставили нас поволноваться!

На крыльце, украшенном двумя колоннами, появилась Мари-Бланш Шьендель де Понтальба с подсвечником в руках.

Внезапно Флорис ощутил неистовое желание бежать, скакать во весь опор в Новый Орлеан, чтобы сесть там на первый попавшийся корабль. На секунду он заколебался, однако уход был бы слишком похож на бегство, а гордый Флорис не привык отступать. Чувствуя закипающую ярость, он двинулся навстречу молодой женщине.

— Смиренно прошу прощения, мадам, но мы сбились с пути…

— Мы? — переспросила виконтесса.

— Да, мадам, мы с кобылой…

И Флорис поклонился с таким показным рвением, что взметнулись черные кудри. Красавица Мари-Бланш, шелестя пышными юбками, подошла к молодому человеку. Она улыбалась, смело глядя в лицо своему гостю, но внутри у нее все содрогалось… Ни один мужчина не вызывал у нее подобного чувства. Она поняла, что не сможет удовлетвориться обыкновенным любовным приключением.

«Он полюбит меня… я хочу, чтобы он меня полюбил», — подумала виконтесса, а вслух произнесла:

— Рассудите нас, сударь… мы колеблемся между триктраком и музыкой!

— Я решительно отдаю свой голос Эвтерпе[9]! — быстро сказал Флорис, с которого на сегодня азартных игр было довольно.

В гостиной Адриан потягивал черничный ликер в обществе Жольетты де Ла Бюисоньер.

— Как все прошло, Флорис? — спросил Адриан, взглянув на брата.

— Лучше не бывает!

У Адриана дела также складывались недурно. Жольетта де Ла Бюисоньер нежно ворковала. Жизнь в Новом Орлеане отличалась прямо-таки буржуазной размеренностью. Обменявшись обычными вежливыми фразами, Флорис и Мари-Бланш сели за клавесин, а Жольетта и Адриан вышли на середину комнаты, чтобы потанцевать.

— Сыграем джигу господина Доменико Скарлатти? — предложила виконтесса Мари-Бланш.

Жольетта, нежно посмотрев на Адриана, возразила:

— Нет, дорогая, это слишком быстро для меня… я бы выбрала контрданс Перголезе…

вернуться

7

Название хода в игре триктрак, а также определенного сектора на доске. — Прим. пер.

вернуться

8

Так называется «наказанная» дама. — Прим. автора.

вернуться

9

Муза музыки. — Прим. автора.

11
{"b":"277220","o":1}