Поставив подпись, Филипп отдал пергамент архиепископу, который также подписался. Архиепископ стоял в окружении папского легата, Гуго Безансонского и двадцати девяти епископов. В их числе были постаревшие Роже Шалонский и Готье из Мо, верные друзья Анны.
Затем Жерве взял пастырский посох святого Реми и, указывая им на присутствующих, мягко сказал:
— Мне, Жерве, архиепископу Реймскому, Божьей милостью и по милости папы Виктора, дана власть помазать Филиппа королем. Властью, данной мне, я, архиепископ Реймский, объявляю Филиппа королем Франции с согласия его отца, Генриха, здесь присутствующего.
Тогда приблизились папские легаты, архиепископы, епископы, аббаты и причетники, утвердившие избрание. За ними последовали Ги, герцог Аквитанский, Гуго, сын и представитель герцога Бургундского, посланцы графов Фландрского и Анжуйского, графы Рауль де Крепи, Хюбер де Вермандуа, Ги де Понтьё, Гийом Буассонский, Фульк Ангулемский, Альдеберт де ля Марш, Бернар, Роже, Манассес, Гильдуэн и виконт Лиможский. Наконец рыцари и народ, собравшиеся в храме, утвердили избрание, крикнув:
— Мы подтверждаем, мы хотим, чтобы было так!
Как и его предшественники, Филипп подписал первый ордонанс, утверждавший во владении принадлежавшим имуществом церковь Святой Марии. Согласно обычаю, архиепископа назначили хранителем печати.
После того как королевский указ был скреплен печатью, началась церемония коронования. С расшитой золотом подушки Жерве взял меч Карла Великого и передал его Генриху. Тот поцеловал рукоять меча и, повернувшись к сыну, произнес ритуальные слова:
— Прими этот меч, данный тебе Божьей властью и могуществом, чтобы прогонять Христовым именем дурных христиан из французского королевства и сохранять мир среди верующих, порученных тебе.
Стоя лицом к присутствующим, Филипп поднял двумя руками меч, потряс им, держа его острием вверх, затем положил его на алтарь. Этим жестом он признавал себя вассалом Бога. Причетники сняли с Филиппа золотую повязку, мантию и платье, развязали ворот рубашки, обнажив плечи и грудь. Все сдерживали дыхание, взволнованные хрупкостью ребенка, на которого должна была лечь тяжесть короны. Приор монастыря Сен-Реми подал архиепископу сосуд с миррой и золотую иглу. Иглой Жерве уронил каплю в серебряную, покрытую золотом чашу. Кончиками пальцев, смазанных миррой, он начертал крест на лбу, от правого уха к левому, на макушке, на груди, между плеч, на сгибах и сочленениях рук нового короля. Присутствующие встали на колени и молча помолились.
Закончив молитву, все встали. Двенадцать пэров подошли к священнику. Он передал Филиппу перстень и сказал:
— Возьми перстень, в знак святой веры, единства королевства и усиления могущества. Благодаря ему ты сможешь прогнать врагов, собрать воедино подданных, чтобы те всегда пребывали в католической вере Иисуса Христа, нашего Господа. Аминь.
Потом Жерве взял с алтаря скипетр и вложил его в руку Филиппа.
Филипп опустился на колени.
Тогда архиепископ взял большую золотую корону Карла Великого, украшенную рубинами, сапфирами и изумрудами, поднял ее над головой юного короля. Тотчас двенадцать пэров поддержали корону рукой, образуя круг около монарха.
— Пусть Бог венчает тебя, сын мой, короной славы и справедливости. Будь защитником и верным слугой королевства, доверенного твоим заботам, с тем чтобы, украшенный добродетелями, как драгоценными камнями, ты был бы увенчан короной величия возле того, кто царствует в небесных чертогах.
Жерве, очень взволнованный, поклонился, поцеловал ребенка и трижды воскликнул:
— Да здравствует король!
Этот крик был повторен пэрами, потом всеми остальными собравшимися. Архиепископ подвел короля к трону и находившимся около трона отцу и матери. Четверо рыцарей принесли дары: слиток золота, слиток серебра, серебряный кувшин, наполненный вином, и красный бархатный кошель с тринадцатью золотыми монетами.
После благословения и целования Филипп причастился.
В память о предке, короле Роберте, прозванном Благочестивым, первым излечившем больных в день коронования, привели двенадцать человек, больных золотухой. Ребенок без отвращения прикоснулся к скрофулам и передал каждому больному милостыню.
Оставалось только проехать на нарядных лошадях по улицам Реймса под приветственные возгласы толпы.
Анна с гордостью смотрела на ребенка, который, несмотря на торжественность церемонии, все время ловил ее взгляд, ища одобрения. И все же ее очень огорчало отсутствие на этой церемонии герцога и герцогини Нормандских.
Глава тридцать вторая. Смерть короля
В самой глубине леса, под Орлеаном, в Витри, король велел оборудовать несколько хижин для выезда на охоту и рыбную ловлю. Генрих тут отдыхал от интриг, которые плелись по всему королевству, в обществе капеллана, лекаря, двух оруженосцев, десятка воинов, поваров и слуг.
Во второй день августа Анна с тремя сыновьями и свитой присоединилась к Генриху. Их приезд не слишком обрадовал короля. Его величество чувствовал себя больным и принял целебное средство. Жан из Шартра, прозванный оруженосцами Глухим, прописал королю полное воздержание от пищи, что еще усилило мрачное настроение Генриха.
День 4 августа обещал быть очень знойным. Не чувствовалось ни ветерка, под высокими деревьями было жарко, как в пекле. Даже вода в прудах не могла освежить купающихся. В легкой рубашке, лежа на подушках в лодке, Анна обрызгивала водой лицо и тело. Недалеко от нее, громко крича, барахтались в воде Филипп и Роберт. Топот копыт вывел караульных из оцепенения. Прибыл граф де Валуа с десятком всадников, чтобы навестить короля. Так как Генрих чувствовал себя очень плохо, он отказался принять графа. Вызнав, где сейчас находится королева, граф де Валуа направился к пруду.
Дети прекратили игры. Прекратился и ветер. Все кругом казалось спящим. На воде, полускрытая ветками ивы, покачивалась лодка. Время от времени из нее показывалась белая женская рука. Рауль разделся и обнаженный вошел в воду. Его ноги погрузились в тину. Широким брассом он поплыл к центру пруда, нырнул и неожиданно вынырнул около самой лодки. Потихоньку ухватившись за борт, он приподнялся. Крик замер у Анны на устах.
— Не бойтесь, ваше величество, я ваш верный вассал, Рауль де Крепи.
Молодая женщина тряхнула головой и освободилась от держащей ее руки.
— Что вы здесь делаете, граф?
— Я скучал без вас.
— Это не повод, чтобы пугать меня. Позовите моих женщин.
— Позже, — сказал граф и влез в лодку, начавшую опасно крениться.
Анна приподнялась, оперевшись на локти. Она разглядывала этого человека с сильными бедрами, широкими и мускулистыми плечами, покрытыми волосами, что делало его похожим на зверя. Его темный член сейчас казался таким хрупким. Анна рассматривала Рауля без всякого стеснения. Анна почувствовала себя такой взволнованной, что закрыла глаза и сжала колени, в то время как жаркий огонь залил ей щеки и грудь. Прозрачная и влажная рубашка не скрывала ее собственное тело. Казалось, соски хотели проткнуть материю.
Глаза Рауля сузились, губы улыбались, а член медленно поднимался.
Теперь он знал, что здесь или в другом месте, но ее величество непременно будет принадлежать ему. Он взял в руки свой впечатляющих размеров пенис. Анна съежилась, не смея себе признаться в сильном желании. Рауль было наклонился, но тут вдруг до них донеслись крики:
— Король умирает!.. Король умирает!
* * *
Поспешно одевшись, королева вскочила на коня и поскакала к хижине, где лежал король. Ее длинные волосы развевались по ветру. Когда она прибыла на место, стражи расступились. Ее супруг лежал на высокой кровати в комнате, украшенной свежими ветками. Его лекарь, Жан из Шартра, хлопотал возле него. Королевский казначей плакал, отвернувшись.
— Что случилось?
Жислен, капеллан, выступил вперед.
— Королева, ужасное несчастье! Король, несмотря на запрет метра Жана, выпил большую чашу ледяной воды и упал, крича от боли.