мых крупных мастеров.
«Женщина в костюме работницы» взята из альбома рисун
ков Гаварни, сделанных для журнала «Мода» (семьдесят пять
рисунков) и подаренных Жирарденом принцессе Матильде; од
нажды, когда принцесса оказала мне честь, приехав ко мне по
завтракать, она подарила мне этот альбом и сделала это очень
1 «Мой муж» ( англ. ).
38*
595
мило, — я уже рассказывал об этом в своем дневнике. Как-то еще
давно, зная, как я восхищаюсь Гаварни, принцесса сказала мне:
«Знаете, Гонкур, рисунки для «Моды» я в своем завещании
оставляю вам». И что же! в то утро она приехала ко мне завтра
кать, держа в руках альбом, и протянула его мне со словами:
«Решительно, я слишком хорошо себя чувствую, вам пришлось
бы слишком долго ждать!»
В этой комнате, так же как и в другой, в обеих оконных ни
шах устроены маленькие выставки, все залитые светом.
Одна из них состоит из акварелей моего брата, написанных
в 1849, 1850, 1851 годах, в годы нашего бродяжничества.
Вот акварель, сделанная в Маконе, — любопытный домик с
деревянной резьбой, вот вид на ворота Баб-Азум в Алжире,
с лазоревым небом; вот утро на берегу моря в Сент-Адрессе;
вот вид Брюгге, очень похожий на акварель Бонингтона; вот,
наконец, вид грязной и гнилой улицы Вией-Лантерн, который
брат набросал назавтра после того, как на третьей перекладине
этой ограды, идущей вдоль какой-то сточной канавы, повесился
Жерар де Нерваль *.
В нише второго окна — панно с тремя японскими эстам
пами.
Первый, работы Утамаро, изображает Яма Уб а, эту своего
рода первобытную Женевьеву Брабантскую *, кормящую грудью
в лесу своего младенца, лицо которого по цвету похоже на крас
ное дерево, — в один прекрасный день он станет грозным воином
Саката-но Кинтоки.
Второй, несколько фантастический эстамп, работы Харюнобу,
изображает молодого влюбленного, играющего на флейте возле
своей возлюбленной в ночи, среди летящих крупных хлопьев
снега.
Третий эстамп, работы Хокусаи, — очень изящное суримоно,
изображающее высокую тоненькую женщину, которая несет под
мышкой шкатулку с подарками в день тамошнего Нового года;
она идет задумчиво, в платье нежных тонов, как бы размытых
водой; суримоно вставлено в рамку из материи, где на золотом
фоне сверкают белые цветочки, выглядывающие из бирюзовой
листвы. Наверху напечатаны такие стихи: «Ее волосы похожи на
веточки ивы, благоухающие от весеннего ветра, пролетевшего
над цветами сливового дерева».
На другом панно три рисунка — Габриеля де Сент-Обена,
Ватто и Шардена.
Габриель де Сент-Обен — рисунок-виньетка «Личная вы
года», гравированный его братом Огюстеном; это виньетка, ко-
596
торую, несомненно, можно поместить рядом с рисунком Мейс-
сонье.
Ватто, мастеру, прекрасно изображавшему руки, восхити
тельно передававшему их нервную жизнь, — принадлежит лист
с пятью рисунками женских рук в различных движениях; только
с помощью свинцового карандаша и пурпурной сангины, кото
рую применял он один, художник создал на бумаге живую
плоть.
Шарден — набросок старушки с кошкой на коленях, сделан
ный итальянским карандашом, подчеркнутый мелом, смелыми
штрихами на замшевой бумаге. Этот рисунок интересен не
только тем, что подлинные рисунки Шардена представляют ве
личайшую редкость, но и тем, что это первый набросок боль
шого портрета во весь рост, который я видел лет тридцать тому
назад у баронессы Конантр, — единственного портрета маслом
из всех, приписываемых Шардену, который я признаю подлин
ным; он написан в той же теплой манере, что и «Кормление вы
здоравливающего» из Венского музея.
В большой комнате однотонный цвет стен и потолка преры
вается кое-где китайскими и японскими вышивками. Над про
емом в стене между комнатами натянута полоса белого сукна,
на котором вышиты голубым и лиловым шелком, создающими
рельеф, хризантемы среди ирисов и цветов айвы. Напротив ви
сит другая китайская вышивка и на белом фоне этажерка из
самшита и полочки пекинского лака с цветами и гранатами.
Между окнами — вышивка театральной декорации, большой ку
сок красной материи, сплошь покрытой массивным золотым
шитьем, — широкие листья водяных лилий и стебли тростника,
а среди этого пурпура и золота сияет белая хризантема и голу
боватая гроздь глицинии.
Освещение потолка скрыто под большой розовой фукузой
цвета заходящего солнца, каким оно бывает в Токио, на ней
устремляются ввысь стебли бамбука, того нежно-зеленого цвета,
какой бывает у молодых побегов в мае; их пересекает облако с
летящими белыми цаплями.
Но самое интересное в обеих комнатах — это собранные в
витрине портреты друзей-литераторов, завсегдатаев моего Чер
дака, написанные или нарисованные на той из их книг, которая
нравится мне больше всего; почти все книги в этой витрине на
печатаны на роскошной бумаге и содержат страницу, исписан
ную рукой автора.
Альфонс Доде — масло, работы Каррьера (1890), на экземп
ляре «Сафо».
597
Золя — масло, работы Рафаэлли (1891), на экземпляре «За
падни»: немного материализованный, натурализованный
Золя.
Банвиль — масло, работы Рошгросса (1890), на экземпляре
«Моих воспоминании», портрет поразительный по сходству с
оригиналом.
Коппе — масло, работы Рафаэля Коллена (1894), на экземп
ляре «Всей молодости»; портрет элегический, по лицу поэта со
всем не видно, что это приятный собеседник и веселый шутник.
Гюисманс — мягкий цветной карандаш работы Рафаэлли
(1890), на экземпляре романа «Наоборот»; портрет прекрасный
по колориту, выполненный в рельефной манере и передающий
болезненную напряженность тела этого нервного писателя.
Мирбо — рисунок пером, работы Родена (1894), на экземп
ляре «Себастьена Роша»: два профиля и один анфас, в которых
чувствуется мощная хватка скульптора.
Рони-старший — портрет работы Миттиса (1894), написан
ный расплывающейся китайской тушью на экземпляре «Двусто
роннего».
Маргерит — масло, работы Бушора (1891), на экземпляре
«Всех четверых».
Роденбах — масло, работы Стевенса (1891), на экземпляре
«Царства безмолвия»; портрет, передающий живую одухотво
ренность лица поэта.
Гюстав Жеффруа — масло, работы Каррьера (1890), на эк
земпляре «Заметок журналиста»; этот портрет — шедевр.
Энник — масло, работы Жаннио (1890), на экземпляре «Че
ловеческого типа»; портрет очаровательно схожий и ловко на
писанный.
Декав — масло, работы Курбуана (1890), на экземпляре «Ун-
тер-офицеров».
Эрвье — акварель, работы Жака Бланша (1890), на экземп
ляре книги «О самих себе»; портрет, передающий мягкое и ме
ланхолическое выражение его глаз.
Эрман — карандашный набросок, слегка подкрашенный аква
релью, работы Форена, на экземпляре «Кавалера Мизере»; за
бавный набросок, на котором молодой писатель со своими торча
щими усами и взлохмаченными волосами похож на рассержен
ного котенка.
Ажальбер — масло, работы Каррьера (1894), на экземпляре
книги «В любви».
Франц Журден — портрет, написанный расплывающейся ки
тайской тушью, работы Бенара (1890), на экземпляре «На бе-
598
регу»,— набросок, смелость которого свидетельствует о руке
большого мастера.
Род — масло, работы Рейнера, швейцарского художника
(1892), на экземпляре «Бега к смерти».
Жан Лоррен — масло, работы Ла Гандар а (1894), на экземп
ляре «Тех, кто пьют души».
Тудуз — масло, работы его брата Эдуарда Тудуза (1890), на