Литмир - Электронная Библиотека

— Он говорит о том, что я полуангел, — спокойно ответила она, слегка подняв подбородок.

Кара сделала глубокий вдох. Остальные в шоке смо­трели на Уиллоу.

— Ух ты, — пробормотал темноволосый парень и сделал шаг назад. На широком лице техасца, которо­го, по—видимому, звали Сэм, отразился испуг пополам с недоверием.

— Полуангел? — выдохнула Кара. — Это невозмож­но.

— Знаю, — ровно ответила Уиллоу. — Но это так. Мой отец... — Она помедлила. — Мой отец — ангел. Я никогда не видела его. И ничего про это не знала до недавнего времени.

Алекс видел, что Кара восприняла весть о происхож­дении Уиллоу даже спокойнее, чем он сам, но все равно почувствовал раздражение. Кара смотрела на девушку как на результат немыслимого лабораторного эксперимента.

— Мы с Уиллоу вместе. — Алекс обнял ее за плечи и притянул к себе. — Она чуть не умерла в Денвере, пы­таясь остановить Вторую волну.

Кара не двигалась, но он чувствовал, что она потрясена до глубины души. Эта новость шокировала ее боль­ше, чем предыдущая.

— Вместе, — монотонно повторила она. Ее шоколад­ные глаза сузились. — Погоди, дай разобраться. Ты говоришь, что у тебя есть девушка—полуангел.

— Именно.

Они встретились глазами. Он посмотрел на ее подбо­родок и вспомнил, какой упрямой она была. Однажды Кара и Калли несколько часов подряд играли в покер. Они спорили до поздней ночи. Кара настаивала, чтобы Калли вышел с ней на улицу. Тогда это было весело. Они с Джейком делали ставки, кто первый сломается.

Кара не сломалась.

Уиллоу прокашлялась.

— Слушайте, я не хочу создавать проблем.

— Ты и не создаешь, — ответил Алекс, не сводя глаз с Кары. — Так ведь?

Кара не ответила. Алекс не знал, о чем она думает. Взвесив все, она убрала пистолет в кобуру, висевшую на ремне.

— Что ж, — невозмутимо сказала она, — по—моему, нам надо войти внутрь и многое обсудить.

Через секунду Алекс понял, что она имеет в виду. Он посмотрел на темный дом позади них.

— Внутрь? Сюда? Это твоя база?

Он повернулся и уставился в недоумении на осталь­ных УА.

— Вы что, действительно привели их на базу?

Кара резко посмотрела на Сэма.

— Кого привели? Тут были какие—то проблемы?

Алекс ничего не мог с собой поделать и громко рас­смеялся.

— Да, пойдем внутрь, — сказал он. — Нам и вправду надо многое обсудить.

Глава 6

Кара провела их через заднюю дверь и включи­ла свет. Алекс увидел картонные коробки вдоль стен, старомодную батарею, шерстяной ковер с бело—синим цветочным узором. В стенной нише вместо вазы лежал фонарик, а также чья—то смена белья.

— Что это за место? — спросил Алекс. Он держал в руках шлемы и снаряжение, отцепленное с мотоцик­ла.

— Добро пожаловать в штаб—квартиру УА, — сказала Кара. Она пригласила их в маленькую кухню. Остальные УА остались в коридоре и с подозрением посматрива­ли на Уиллоу. Особенно Сэм — он следил за каждым ее движением, будто ждал, что у нее вот—вот вырастет нимб и она набросится на него, чтобы сожрать. Уиллоу встала у стола. Алекс бросил вещи в угол и погладил ее по спине. Она улыбнулась ему одними губами.

Кара всех представила. Сэма Алекс уже успел узнать лучше, чем хотелось бы. Бледную темноволосую девуш­ку готического вида с резкими чертами лица звали Лиз. Она все еще косо смотрела на Уиллоу. Видимо, спасти ей жизнь было недостаточно, чтобы заслужить ее до­верие. Веснушчатая шатенка Триш была напугана не меньше. Она напряженно переступала с ноги на ногу и с тревогой смотрела на остальных.

— Привет, — пробормотал каждый из них. Поколебавшись, Брендан, низкорослый парень с ко­роткими жесткими волосами, протянул руку Алексу. Он мельком взглянул на Уиллоу и поспешно отошел к остальным.

Черного парня звали Уэсли. Его изогнутые брови и кривой рот наводили на мысль, что у него отменное чувство юмора, — и вместе с этим он выглядел так, слов­но никогда в жизни не улыбался. Он сердито пересту­пил с ноги на ногу.

— Кара, мы тебе еще нужны? — пробормотал он.

— Думаю, нет. Почему бы вам, ребята, не пойти в го­стиную или в тир, или еще куда—нибудь? Нам троим надо поговорить.

— Уверена? — протянул Сэм. Он прищурил голубые глаза на Уиллоу. — Тебе нужно прикрытие.

Алекс фыркнул. Он хотел сказать, что с этой ролью лучше справится человек, который умеет стрелять, но сдержался.

— Да, Сэм, уверена. Идите. Я поговорю с вами позже.

После того как УА ушли, Кара поставила чайник. Она достала кружки из шкафа, но засомневалась и посмо­трела на Уиллоу.

— Ты... ты ешь и пьешь, как мы?

— На Алекса накатила холодная ярость.

— Кара, ради бога...

— Откуда мне знать, — огрызнулась она, — что полу­ангелы делают, а что нет?..

— Да ладно. Ты правда думаешь, что я встречался бы с ней, если бы она была похожа на них?

Кара собиралась что—то сказать, но замолчала и по­краснела. Она хлопнула дверцей шкафа и открыла другую, чтобы достать банку растворимого кофе. Стукнула банкой по столу.

Уиллоу смотрела в сторону, обхватив себя за плечи. Клетчатая рубашка свободно висела на бедрах.

— Я ем и пью, как вы, — спокойно ответила она, — но сейчас я ничего не хочу.

Алекс, жалея, что не может сейчас покрепче прижать се к себе, приобнял Уиллоу; он почувствовал, как напряжены ее плечи. Кара налила в кружки кипяток и плеснула молока.

— Два кусочка? — спросила она, даже не взглянув на Алекса.

Он посмотрел на нее с удивлением, и у него перехватило дыхание. Это Джейк пил кофе с двумя кусочками сахара.

— Нет, только молоко.

Он увидел, что Кара поняла свою ошибку. Она по­морщилась от неожиданной боли. Сотни раз на охоте они останавливались у круглосуточных супермарке­тов, и Кара приносила к джипу кофе на всех, стараясь не пролить. Она подтрунивала над Джейком, что он не может пить кофе как настоящий мужчина. Алекс понял, что у Кары сейчас перед глазами та же картина — Джейк улыбается, приговаривая: «На самом деле ты хочешь сказать, что я и так слишком сладкий, да?» Флирт между Джейком и Карой ни к чему не приводил, но Алекс знал, что это было вовсе не от нехватки усердия со стороны брата.

Кара молча протянула ему кружку, и они сели за по­трепанный деревянный стол, который занимал пол­комнаты.

— Ты точно ничего не хочешь? — резко спросила Кара Уиллоу.

— Разве что воды. Я сама налью, — добавила она, когда Кара собралась вставать.

Алекс и Кара сидели молча, пока Уиллоу искала ста­кан в буфете и наливала воду из бутылки на столе. Кара демонстративно отвернулась и пила кофе, барабаня пальцами по обветшалому деревянному столу. Ее ко­роткие, но ухоженные ногти были покрыты розовым лаком. На Алекса нахлынули воспоминания. Когда Алексу было четырнадцать или пятнадцать, эти жен­ственные штрихи ее образа, казалось бы, неуместные на охоте, не давали ему спать целыми ночами. Он без устали раздумывал, носит ли она кружевное белье. Если бы Кара узнала об этом, она бы, возможно, дала ему не­слабого тумака. Нет, не «возможно», а наверняка.

Уиллоу уселась на стул рядом с Алексом, избегая его взгляда. Он успокаивающе погладил ее бедро под сто­лом, жалея, что они сейчас не вдвоем; чувствовать ее на­пряжение было невыносимо. Уиллоу вздохнула и взгля­нула на него с благодарностью.

— И что это за место? — опять спросил Алекс. — Как ты вышла на наводчиков? Как ты вообще ухитрилась остаться в живых? Калли говорил...

Кара вытаращила глаза.

— Ты видел Калли?

— Месяц назад. — Алекс опустил глаза, теребя в руках чашку. — Кара, он получил ангельский ожог.

Даже сейчас он не мог об этом говорить. Когда отец Алекса Мартин уже начал терять связь с реальностью, Калли пришел ему на смену и возглавил тренировоч­ный лагерь УА — в отдаленном уголке пустыни Нью— Мексико, где выросли Алекс и Джейк Он выполнял свои обязанности так ненавязчиво и тактично, что Алекс не мог его ни в чем упрекнуть. Калли стал для него настоя­щим отцом.

18
{"b":"273629","o":1}