Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На арену выскочила целая орда нумидийских юношей, которые деятельно начали переворачивать и разравнивать песок. При этом они громко кричали, смеялись и толкали друг друга.

Ауриана, охваченная гневом, не обращала на них никакого внимания. Она мгновенно повернулась к наставникам и бросила им вслед окровавленный плащ.

— Волки! Хищные твари! Кровопийцы! Шакалы!

Ее голос сильно заглушался рокотом толпы, сидевшей на трибунах. И вдруг Ауриане все стало ясно. Наставники нарочно отвлекли ее внимание. Она посмотрела на свой короткий меч и заметила, что он лежит на подушке под каким-то другим углом.

Один из мальчиков на побегушках стремительно удалялся с каким-то полотняным свертком под мышкой. Она могла поклясться жизнью, что внутри этого свертка был меч со знаком Водана. Ауриана наблюдала за мальчиком, зигзагообразно бежавшим прочь. В самом конце коридора он положил сверток за открытую дверь комнаты для стражников.

Небольшая процессия вновь двинулась вперед. Ауриана лихорадочно пыталась сообразить, что же ей делать. Не заявить ли сейчас же протеста?

«Нет. Я разоблачу происки Аристоса перед всеми».

Стражники подняли копья, преграждавшие им путь, и юноши, несшие мечи, опустились на песок. Послышался резкий звук трубы, и Ауриана чуть было не пошатнулась — с такой силой ударил в нее порыв вонючего воздуха с арены, доносивший запахи расчлененной плоти животных и людей, а также запах крови и пота. Специальная вода с благовониями, которую разбрызгивали в воздухе, не могла победить эти запахи. Скорее наоборот, она делала их еще более противными.

Ауриана и Персей сделали последний шаг и оказались на песке.

«Эрато сказал правду! — промелькнуло в ее голове. — А ты забыла его предостережения. Правда, только на один миг, но этого оказалось достаточно».

Сейчас Ауриане казалось, что она стоит на дне огромной трубы, стены которой составляют множество человеческих лиц, круто поднимавшихся вверх к навесу, а затем к небу. Глаза всего мира были устремлены на арену. Все дороги вели к этому месту, где бурлил водоворот страстей, к этой бездонной пропасти, куда потоком лилась кровь чужестранцев. Это был главный вертеп непотребства, надругательства над всем святым. Колизей являлся гигантским котлом, в котором варилась жестокость римлян. А в ее ушах барабанным боем звучали слова Деция: «Никогда не попадайся живой в руки моих соотечественников!»

Это обширнейшее пространство было освещено лучами солнца, проходившими сквозь круглое отверстие в велариуме. «Грозные и могущественные боги тьмы завладели Колизеем», — подумала она, устремив свой взор к небу и ожидая, что вот-вот раздастся громовой голос бога, от которого все эти грешники падут ниц. Однако вместо этого ее глазам предстала холодная, туманная бездна, откуда веяло запахами бойни, которые, клубясь, сгущались у верхних ярусов. Каждый взгляд тяжело давил на ее плечи, и Ауриане страшно захотелось повернуть вспять и бежать без оглядки, но дубовая дверь уже закрылась. Зрители ощупывали ее глазами, словно кололи иголками. Они бесконечно жаждали лицезреть таинство жизни и смерти. Последняя агония вызывала в них живейший интерес. Это было нечто вроде предварительного рассказа путешественника, отправлявшегося в последний путь, о том, что ему предстояло увидеть.

Ауриана и Персей вошли в ворота Смерти, украшенные фризами свирепых демонов. «Через эти ворота только что отбыл Целадон», — подумала она и не захотела смотреть на них.

Неторопливой, мерной поступью они шли по эллипсу арены, приближаясь к императорской ложе, по обеим сторонам которой стояли колонны, увитые лавром и увенчанные парящими золотыми орлами. На ложе красовались императорские гербы. Превосходные гобелены ниспадали по передней стенке почти до самой земли. Песок арены был расцвечен розовой, золотой и темно-зеленой краской. Эти оттенки постоянно находились в движении, так как ветер не переставал колыхать разноцветный парусиновый тент, проходя через которые солнечные лучи приобретали соответствующую окраску.

Рядом с императорской ложей стояли четыре младших наставника, в задачу которых входило подстегивать бойцов ударами кнутов и раскаленными металлическими прутьями.

Эрато стоял в центре арены и внимательно смотрел на Ауриану. Волнуясь, он переминался с ноги на ногу. Около него находился наставник Персея. Так было всегда. Наставники гладиаторов присутствовали на поединках, так как даже самым закаленным бойцам частенько требовались совет и поддержка.

Напротив ложи Императора располагалась ложа Консула. Под ней обычно находились музыканты. Ауриане не казался странным обычай римлян сопровождать поединки музыкой. Для нее эти бои были формой жертвоприношения, и она знала, что жалобные звуки ритуальных инструментов привлекали внимание богов. Сейчас барабан, флейты и трубы молчали. Всего лишь одна египтянка, с высокомерным видом стоявшая около водяного органа, пыталась извлечь звуки из своего инструмента. Это зловещее завывание создало у Аурианы впечатление, что она уносится в подземное царство, населенное бражничающими умалишенными. Этот орган более, чем какой-либо другой инструмент выражал дух момента. Темный, как Стикс, он говорил о конечности и краткости жизни.

Около музыкантов стояли два деревянных гроба. Откуда-то издали прозвучал голос глашатая: «Персей! Ауриния!»

Марк Юлиан сначала не узнал ее. Гладкие, зачесанные назад волосы, отливавшие бронзой, делали ее похожей на стройного, хищного зверя. В глазах Аурианы были видны хладнокровие и бесстрашие. Она вышла на тропу войны и была теперь прежде всего воином, а потом уже всем остальным. И все же Марк Юлиан чувствовал под всей этой суровостью внутреннюю хрупкость. То, с какой естественной гордостью она держала свою голову, наполнило его душу неизъяснимыми переживаниями.

«Бедное, осиротевшее дитя лесов! В движении одной твоей руки больше благородства, чем у всей этой знати, занимающей почетные места. Кровопийцы! — думал он, вглядываясь в озверевшие лица толпы. — Когда вы пробудитесь? Почему величайшим сооружением в нашей стране стала человеческая бойня? Почему никто даже не задался этим вопросом?»

Реакция на появление высокой женщины из варварского племени и фракийского гладиатора была разноречивой. Те, кто занимал места сенаторов, смотрели на все это со снисходительным презрением как на доказательство растущей изнеженности и извращенности вкусов Императора — убийцы Лициния Галла. В былые времена такую глупость не стали бы терпеть. Ведь тогда считалось, что состязания между гладиаторами призваны воспитывать во всех слоях общества храбрость и презрение к смерти. Однако они считали выражение открытого неодобрения унижением своего достоинства и ограничились лишь негромким ворчанием и покачиванием головами. Люди, принадлежащие к сословию всадников и сидевшие неподалеку от ограждения, заранее начали зевать от скуки.

— Спустите на них собак! Спаси нас, Аристос! — изредка покрикивали они.

В следующем ряду, который был отделен от нижних ярусов полосой яркой мозаики из ценных минералов, изображающей битву Титанов, сидели уличные торговцы, разносчики, купцы и другие плебеи. Еще выше располагались вольноотпущенники. Здесь тлевшее негодование легко могло вспыхнуть гневом и ненавистью. Отсюда на арену частенько сыпался град из гнилой репы. Ауриане и Персею то и дело приходилось уклоняться от этих подарков. Персей разозлился еще больше и винил в происходящем только Ауриану. Даже если бы ему удалось убить ее эффектным, красивым приемом, все равно у него после этого поединка не было шансов восстановить свой прежний авторитет.

Среди плебеев, впрочем, было много таких, кто сочувствовал Ауриане так, как не сочувствовал еще никому в этот день. Ведь это была та самая отважная предводительница хаттов, которая сохранила жизнь пленным римским трибунам, мятежница, свергнувшая статую самого Домициана. Для них она олицетворяла некую свежую, чистую силу, идущую от самой природы. Она не могла навредить никому, кроме Домициана, и это обстоятельство роднило ее с плебсом. Эта фея, враждебная лишь к тиранам, боролась за них, за их тайные устремления.

41
{"b":"272820","o":1}