Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
***

Даже странно, что две такие «симпатичные» триграммы (внизу – водоем с качеством «радостности», вверху – огонь с качеством «сияния») могут вызвать при объединении такой бардак. Но опять достаточно представить себе «радостного» мужа и «сияющую» жену (например, он хочет потихонечку торчать в деревне, а она – блистать в столичном обществе), чтобы понять полнейшую реальность и правдоподобность сюжета. «Водоем» стремится вниз, «огонь» стремится вверх, вот и получается разлад, раз-рушение лада, подобное «Расставанию с любимым» (гексаграмма 12). Но если там идет речь об очень резком и недолговечном состоянии, то ситуация разлада может длиться очень долго. Она неприятна, но стабильна, как мы видим в большинстве семей вокруг. Почему это так – мы не знаем; получается, что это свойство человеческой природы, некая присущая нам неполноценность – что переводит нас к следующему сюжету.

39. Неполноценность

Банкирша и ее душа

В одном крупном банке директором была женщина. Она так много времени проводила на работе и так много говорила о своем банке, что друзья просто называли ее банкиршей. Впрочем, у нее не было особенно много друзей, так, знакомые-приятели. Она была очень богатой и купила себе красивый дом на центральной площади города. Она не много времени проводила в своем доме, чаще она засиживалась допоздна на работе в банке. Она была не то чтобы совсем одинокой, но обычно жила одна. Ее взрослая дочка жила в другом городе, а муж давно ушел. Она, конечно, была очень умным человеком, но тайком ото всех боялась, что когда-нибудь сойдет с ума и выкинет что-нибудь совершенно безумное. Может быть, поэтому она носила железный панцирь на теле и железный прут вместо позвоночника – когда-то их сделали на заказ, но уже давно они срослись с ее телом. Конечно, ей было трудно танцевать или нагибаться, но зато ей это помогало руководить и надежно защищало от чего-то, чего она и сама толком не знала. От всего.

И вот однажды ночью банкирше приснился сон.

Ей приснился молодой человек в белой рубашке и зеленой кепке. Он сидел в тюрьме. Он был истощен и нечесан. У него были порывистые движения как у мима или акробата, а еще точнее – как у безумца. Ей очень хотелось освободить его из тюрьмы, но она не знала, как это сделать. В отчаянии она проснулась. В этот день она всё роняла и не могла сосредоточиться на работе. Она мечтала о молодом безумце. Но он был во сне, а она – в обычной и суровой реальности.

Он приснился ей и на следующую ночь. Она была счастлива. Всё повторилось: он сидел в тюрьме, а она не могла его освободить, даже не знала, с чего начать. Он не разговаривал с ней, а только скакал по своей камере.

Наутро банкирша решила пойти к волшебнику, который занимался снами. Вначале она стеснялась и попросила средство, чтобы не видеть больше снов, которые ее беспокоили. Но волшебник услышал в ее голосе совсем другое и попросил рассказать, что же ей такое снилось. Банкирша рассказала ему о молодом юноше в зеленой кепке. Пока она говорила, волшебник открыл зеркало, стоявшее у стенки, и показал ей, что всё, о чем она рассказывала, отражалось в зеркале. Там, в зеркале, банкирша увидела тюрьму и безумного заключенного. «Как мне освободить его?» – воскликнула она. Волшебник велел ей шагнуть в зеркало и там поговорить с милому ее сердцу юношей. Она так и сделала: шагнула в зеркало, стала у тюремной решетки и стала спрашивать юношу, как его зовут, откуда он родом, почему он оказался в тюрьме, какой проступок он совершил, и что можно сделать, чтобы освободить его. Но юноша ничего не отвечал. Он танцевал джигу, качал головой и вел себя как невменяемый. В отчаянии банкирша выскочила из зеркала и попала обратно в комнату волшебника.

«Он совершенно сумасшедший, – сказала она волшебнику. – Он не понимает, что я хочу ему помочь. Дайте-ка мне лучше капли, чтобы я больше никогда не видела его ни во сне, ни в вашем зеркале».

«Пожалуйста, – сказал волшебник, – вот вам эти капли. Только знайте, что тот, кого вы видели в тюрьме, – это ваша душа. Воля ваша, вы можете больше никогда ее не видеть. Без души, я слышал, легче зарабатывать большие деньги. Вот вам капли, пусть он остается в тюрьме».

Банкирша заплакала. «не нужны мне ваши капли, – сквозь слезы проговорила она. – научите меня, как мне с ним разговаривать!»

«Ага, – сказал волшебник, – так-то лучше. Просто перестаньте играть с ним в судью. Вот представьте себе, что вы только что родились – и сразу же принимаетесь спрашивать свою маму, как ее зовут, откуда она родом, и какую диету она поддерживает для улучшения качества молока. Как вы думаете, что бы она вам ответила?»

Банкирша улыбнулась сквозь слезы. «Она бы не стала со мной разговаривать, а заткнула бы мне рот сиськой. Но я же теперь не маленький младенец!»

«Вы еще глупее, – сказал волшебник, – и еще меньше знакомы со своей душой, чем в первый день жизни со своей мамой. Тогда, по крайней мере, вы ничего из себя не воображали, и если бы ваша мама была крокодилицей, вы так же спокойно приняли бы ее за маму, лишь бы давала вкусное молоко. Так что попробуйте пообщаться с вашим замечательным юношей еще раз. Только не ведите себя как полицейский, не будьте дурой!»

Банкирша нахмурилась, подумала и попросила войти в волшебное зеркало еще раз.

Она опять попала в тюрьму, где беспокойный юноша танцевал по камере. Вначале она постояла у решетки, а потом просочилась через нее в камеру. Она не знала, с чего начать разговор с ним. Наконец она спросила: «Как ты себя чувствуешь?» Он не ответил, а она опять почувствовала себя дурой, которая только и умеет, что задавать умные вопросы. В отчаянии она опустилась на пол. Тогда юноша подошел к ней, сел рядом и положил ей голову на колени. Она коснулась рукой его зеленой кепки и спросила: «Это помогает?», но тут же опять замолчала, поняв, что она продолжает и продолжает свои расспросы. Еще какое-то время он лежал у нее на коленях, а она у себя в голове перебирала всевозможные вопросы и отметала их. Потом она совсем устала и погладила его по волосам. И тогда она совершенно ясно услышала, как он сказал: «спасибо тебе. Я так долго был одинок. Теперь я не сойду с ума».

Потом банкирша плакала. Она плакала так сильно и долго, что совсем забыла, кто она и где. Когда она подняла голову, она увидела себя в комнате волшебника. Сам хозяин сидел у окна. «я собрал вам кое-что в дорогу», – сказал волшебник. Банкирша оглянулась: вокруг никого не было. «А где же…», – начала спрашивать она. Волшебник улыбнулся: «А он вышел из тюрьмы. Теперь он хочет лететь в путешествие. Он, конечно, зовет тебя. Вон, видишь, он летает за окном на своем коврике-самолете. Хотя коврик у него совсем легонький, я даже не знаю, выдержит ли он вас двоих. Сколько ты весишь?»

Банкирша вспомнила о своем железном позвоночнике и панцире и закусила губу. Весила она, должно быть, ужасно много. Но лететь ей хотелось очень сильно (хотя это было чистым безумием, она понимала), и она попросила волшебника оставить ее, чтобы она могла переодеться. Она решила снять с себя хотя бы железный панцирь. Каково же было ее удивление, когда никакого панциря на себе она не обнаружила! А потом она нагнулась – туда, сюда – и поняла, что и позвоночник ее стал опять живым. Она подпрыгнула легко, как девочка, и подбежала к распахнутому окну. Там начинался дождь, но она прыгнула прямо на летающий коврик рядом со своим чудесным избавителем и закричала: «Вперед!»

Волшебник смотрел вслед улетавшему ковру и улыбался. Он-то знал, что железный панцирь и был той решеткой тюрьмы, за которую проникла сегодня банкирша, но он знал также и то, что объяснить это было бы крайне трудно даже такому умному человеку. Он последил еще немного за зеленой кепкой и развевающимися волосами, а потом прикрыл окно и стал готовиться ко сну. Он многое знал из того, что теперь произойдет с банкиршей, но не спешил никому этого рассказывать. Замолчим и мы.

42
{"b":"272563","o":1}