— Жизнь горька, Пол Колин! Неужели вы этого не знаете? Жизнь не ваши стихи, она нестерпимо горька.
— Я не пишу стихов.
Лунный Диск всеми силами старался понять их разговор, но ему это почти не удавалось. Тоби застыл в недоумении: почему он никогда не спрашивал, над чем работает Колин?
— Я пишу историю Дерева. Твою историю, Тоби Лолнесс.
И с твердой уверенностью прибавил:
— Твои родители живы!
Тоби с воплем негодования бросился на старика. Лунный Диск успел схватить Тоби за ноги и хорошенько встряхнул. Тоби упал и стукнулся головой о стенку раковины.
Пол Колин перевел дыхание. Тоби лежал неподвижно. Лунный Диск похлопал его по щекам, возвращая к жизни.
— Прости, Ветка. Тебе не очень больно?
Пол Колин положил руку мальчику на плечо и сказал:
— Он не совладал со своим сердцем. Видно, и впрямь не знает, что с его родителями.
Лунный Диск вздохнул и сказал с укоризной:
— Зачем вы так говорите? Вы прекрасно знаете, что его родители умерли, у него же знак молнии.
Скромный незаметный Пол Колин знал почти все на свете, и что обозначает у Облезлых молния, он тоже знал. Такой знак оставался у сироты.
— Конечно, я знаю, что у него молния.
Пол наклонился над Тоби, который наконец пришел в себя.
— Сим и Майя Лолнесс живы. Последние два года я жил вместе с ними.
У Тоби не было сил отстаивать горькую правду. Он заплакал.
— Я знаю, у тебя в зрачке знак молнии, я знаю, — сказал Колин и замолчал.
Молчание давило тяжким гнетом. Пол снова заговорил:
— Не Майя с Симом дали тебе жизнь. Они усыновили тебя, когда тебе было несколько дней, потому что твои родители умерли. Можно сказать, что ты родился со знаком молнии.
Тоби закрыл глаза.
— Но Сим и Майя Лолнесс живы. Ты стал жертвой обмана. Тоби почудилось, что он смотрит на ракушку сверху. Следит взглядом за ее закручивающейся спиралью. Спираль закручивается все быстрее, быстрее… И он потерял сознание.
Очнулся Тоби на том же самом месте. Настала ночь. Лунный Диск развел костер. В раковине они были не одни, вокруг сидело много людей..
Пол Колин грелся у огня. Все смотрели на Тоби, который наконец-то открыл глаза.
Но Пол не смотрел на Тоби, он лишь негромко сказал ему:
— Если хочешь, чтобы я говорил, скажи. Если нет, завтра я уплыву. Несколько секунд стояла мертвая тишина, потом Тоби попросил:
— Говори!
Раковина придавала голосам особую звучность, даже огонь здесь потрескивал громче.
— Джо Мич заточил Сима и Майю вместе с другими учеными Дерева. Я был с ними. Мне удалось бежать. Мне одному.
Тоби с большим трудом выдавил из себя вопрос, на который боялся получить ответ:
— Все Дерево во власти Джо Мича?
Колин задумчиво покачал головой.
— Джо Мич — опасный сумасшедший. Он не управляет Деревом. Он держит в плену лучшие умы. Заставляет их вместе с несколькими Облезлыми рыть свой обожаемый котлован вместо долгоносиков.
Тоби удивленно раскрыл глаза.
— Долгоносиков больше нет, их унесла эпидемия, — сообщил Колин. — Для Дерева это большое благо, но тем неистовее Джо Мич желает узнать секрет Балейны.
— Он не узнает его никогда, — прошептал Тоби, стиснув зубы.
— Узнает.
— Никогда.
— Рано или поздно твой отец сдастся и расскажет секрет Балейны. Иначе быть не может.
— Мой отец никогда не сдастся.
— Никогда, если только не…
— Не сдастся!
Пол Колин задумался, стоит ли ему продолжать. Говорить несчастному мальчику всю правду до конца?
Колин долго не мог понять, почему Джо Мич не разлучил Сима и Майю. В пещере от слабой женщины мало толку.
Но пришел день, когда Колин все понял. И тогда ему стало совсем худо.
— Видишь ли, твоя мать Майя… Джо Мич сказал Симу… если он и дальше будет упорствовать… он займется твоей мамой…
У Тоби перехватило дыхание. Он представил жирную лапу Мича, которая тянется к хрупкой Майе. При одной лишь мысли об этой чудовищной угрозе вся кровь хлынула к сердцу. Чтобы немного успокоиться, Тоби глотнул побольше воздуха.
Колин прибавил:
— Когда Джо Мич выведает секрет Балейны, он погубит Дерево окончательно.
Люди Травяного Племени сидели молча, слушая жалобы огня. Ужасы, о которых они узнавали, им ничего не говорили, словно Колин говорил на неведомом им языке. Тишину нарушил загробный голос Тоби:
— Кто управляет оставшейся частью Дерева?
— В оставшейся части Дерева жить так же невозможно, как в пещерной. Она в ужасном состоянии, это все, что я могу тебе сказать.
— Кто ею управляет?
— Такой же опасный маньяк. Он установил свой закон, и закон этот зовется страх. Страх…
Колин замялся и огляделся вокруг.
— Страх перед Облезлыми. Он жаждет их уничтожить. Говорит, когда не останется в живых ни одного из них, Дерево оживет.
Люди Травяного Племени не узнали себя в названии «Облезлые», вздрогнул один только Лунный Диск.
— Новый правитель твой ровесник, Тоби Лолнесс. И скажу тебе, он внушает мне гораздо больше беспокойства, чем Джо. Он сын великого человека, с которым я был знаком, звали его Эль Блю. А это его сын, Лео Блю.
Тоби замер. Лео! Так вот кто стал новым властителем Дерева.
— Лео Блю надумал жениться. Он очень молод, но без ума от девушки, живущей на ферме Сельдор. Девушки из наших, с Нижних Ветвей.
Мая и Мия! Тоби сразу представил себе двух сестричек Ассельдор. Неужели в самом деле свершится то, о чем говорит Колин? Дочка Ассельдоров выйдет замуж за тирана по имени Лео Блю? Тоби не мог себе такого представить.
— Девушка не хочет выходить за него замуж.
Первый раз на губах Тоби появилась улыбка. Значит, сестрички Ассельдор не изменились. Они никогда не отличались послушанием, и он словно услышал их смех и звонкие голоса.
— Свадьбу уже один раз отменили. Девушка обрилась наголо. Лео Блю не решился показаться с ней. Но очень скоро он ее заполучит. Ничто не может ему помешать.
Тоби внимательно слушал Колина. На какую же из сестер пал выбор и кто из них смог отважиться на такую дерзость? Обриться наголо… Нет, они все-таки изменились! Тоби был искренне восхищен: надо же! Вот это характер!
В раковине вновь воцарилось молчание, которое никто не решался нарушить. Тоби отважился погрузиться в зыбкий песок воспоминаний.
— Я хочу спросить вас вот о ком — Иза Ли и ее дочка…
Когда Тоби произнес имя Изы Ли, люди Травяного Племени заволновались. Кругом только и слышалось: Иза, Иза, Иза… У всех заблестели глаза. Тоби удивленно на них посмотрел.
Наконец заговорила одна из женщин:
— Вы упомянули Изу?
Мужчина подхватил:
— Иза — из Травяного Племени. Она исчезла пятнадцать лет назад. Тогда она ждала ребенка.
Тоби застыл с приоткрытым ртом, взгляд его затуманился. На губах блуждала улыбка. Он догадывался об этом, предчувствовал.
Иза Ли была из Облезлых. Тоби взглянул на женщину, которая заговорила первой.
Вот почему лица этих людей казались ему знакомыми. Теперь он все понял. А женщина спросила:
— Иза жива?
Тоби повернулся к Полу Колину, которому предстояло ответить на этот вопрос.
Колин помолчал. Потом ответил:
— Да, Иза и ее дочь живы.
Тоби не сводил глаз со старого летописца.
— Иза с дочерью поселились на ферме Сельдор два года тому назад, после того как у них убили всех кошенилей. О ее дочери я только что вам рассказал.
Голова у Тоби снова закружилась, и он закрыл глаза. А Пол Колин повторил:
— Лео Блю женится на Элизе Ли.
Элиза.
Элиза!
Тоби поднялся на ноги и оглядел собравшихся. В его глазах отражались язычки пламени. Он всматривался в лица тех, кто его окружал.
Среди стеблей травы пробиралась стройная тень. Илайя издалека заметила светящуюся раковину. Она к ней приблизилась.