Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сим его прервал:

— Тем лучше для нас для всех. Спасибо тебе, Зеф. Всего доброго, мы уходим.

И он подтолкнул свое семейство к двери.

— Спасибо за все. Был счастлив…

Сима остановила резкая боль в большом пальце ноги. Похоже, на него было совершенно нападение — похоже, ему на ногу наступила жена.

— Может быть, профессор, вы позволите мэтру Клараку договорить?

Зеф неуверенно кашлянул, сочувствуя другу, вынужденному стоять, как аист, на одной ноге. Тоби взглянул на мать. Она его изумляла и была поэтому изумительна. Он ее обожал. Мэтр Кларак снова заговорил:

— Считаю своим долгом хотя бы сообщить вам, при каких обстоятельствах умерла госпожа Алнорелл.

Он вынул из кармана какую-то вещицу.

— Она задохнулась. Вот что встало у нее поперек горла.

— Бедняжка, — сказал Сим без тени сочувствия. — Передай нам виновника несчастья, это и будет нашим наследством. А затем всего тебе наилучшего.

— Ты прав, — согласился Зеф, — это и есть ваше единственное наследство.

У Лолнессов не было ни малейшего желания становиться наследниками, и они очень обрадовались. Сим весело обратился к Майе:

— Чудесно! Просто чудесно! Мы забираем… эту штуковину и возвращаемся домой! Ты довольна, дорогая?

Сим подошел, протянул руку и взял вещицу. Но когда она оказалась у него в руке, он снял очки, передал их жене и съехал на пол, как костюм с вешалки. На сером от пыли полу оранжереи появилось небольшое светлое пятно.

Зеф, Майя и Тоби бросились к Симу, потерявшему сознание. Зеф, казалось, нисколько не удивился обмороку Сима. Он похлопывал Сима по щекам и повторял:

— Ну же! Опомнись! Я все тебе объясню!

Майя взяла мужа за руку. Она была сжата в кулак. Сим крепко держал штуковину. Мало-помалу щеки его порозовели. Он открыл глаза и сказал:

— Камень Дерева.

Разжал кулак, и все увидели, что у него на ладони лежит Камень Дерева.

19

Камень дерева

Тоби Лолнесс. На волосок от гибели - i_001.png

Он не был волшебным, этот Камень. Не наделял вечной молодостью, не прибавлял ума. Не делал невидимкой и непобедимкой тоже. Не позволял заглядывать в дом сквозь стены, в сердце сквозь платье, в мысли сквозь голову. С ним нельзя было полететь, узнать язык насекомых, закричать: «Со мной сила Дерева!». Он не превращался в озорника эльфа, в пышногрудую фею, в меч, дракона, лампу и джинна. Его силу составляла цена. Камень Дерева стоил дорого. Неимоверно.

А неимоверно дорого он стоил, потому что был редким. Еще точнее, был единственным. Единственным камнем на всем Дереве. И хранился под залом Совета в древесной расщелине. Там он находился всегда. Он принадлежал Дереву.

Совет был обязан хранить его. Причина была проста. Камень служил гарантией, что Дерево всегда будет богаче всех и никто никогда им не завладеет. Камень был главным сокровищем Дерева, порукой его свободы.

— Он же бесценен! — воскликнул Сим.

— Дорогой друг, — отвечал ему Зеф, — бесценна наша дружба, не имеет цены твой сын, но камень имеет цену. Вполне определенную. Он стоит четыре миллиарда.

Услышав сумму, никто из Лолнессов не подпрыгнул и не вздумал терять сознание. Миллиарды монет были в их глазах чем-то вроде галстуков Мано — подобные пустяки их не волновали.

— Послушайте, что случилось дальше. Пелу убедил госпожу Алнорелл, что ее богатство в опасности. Разбойники могут его украсть.

Она должна охранять его. Сесть и не сходить с места. Словом, Пелу уговорил ее купить Камень.

— Купить Камень? — недоверчиво протянул Сим.

— У госпожи Алнорелл накопилось ровно четыре миллиарда двадцать пять сантимов. Совет сдался. Госпожа Алнорелл купила Камень и уселась на него.

С брезгливой гримасой Сим вернул нотариусу Камень, который высиживала его теща. Кларак продолжал:

— Само собой разумеется, что Пелу был на коротком поводке у Большого Мича. Они рассчитывали после смерти старой дамы прикарманить камешек. Но Пелу и Мич позабыли, до какой степени госпожа Алнорелл любила деньги. А она любила их до безумия. И послушалась Пелу только потому, что Камень был невелик и позволял ей осуществить задуманное.

— И что же она задумала? — поинтересовался Тоби.

— Сейчас узнаешь. На следующий день после отъезда Пелу твоя бабушка услышала подозрительный шум. Она решила, что пришли те самые разбойники, которых она так боялась! Она тут же взяла Камень и сунула его в рот, намереваясь проглотить.

Глаза Тоби округлились.

— Да, именно это она и задумала. Унести с собой в могилу свое богатство. Заиметь такое богатство, которое можно унести в могилу. Однако шумели вовсе не разбойники, а мой добрый друг доктор Пиль, который приходил к нашей старой даме каждый вечер и делал ей укол туда, куда делают все уколы. Сидя день и ночь на камне, старая дама начала испытывать сильные боли, и доктор лечил ее уколами. Пиль услышал хрип задыхающейся. Он рванул дверь, но было слишком поздно. Камень застрял в горле госпожи Алнорелл, и она скончалась. Без мучений.

Зеф из почтения сделал паузу.

— Доктор вытащил Камень пинцетом для бровей и пришел ко мне. Я решил тихо уладить это дело и пригласил вас.

Сим не знал, как ему поступить, он находился в крайнем затруднении. И, как всегда в минуты затруднений, сунул в рот жвачку и начал яростно ее жевать. Деньги его нисколько не интересовали, чего нельзя было сказать о судьбе Дерева. Так что же? Позволить Мичу завладеть Камнем? Сделать его полновластным хозяином Дерева, чтобы он окончательно его уничтожил?

Тоби Лолнесс. На волосок от гибели - i_050.jpg

Майя взяла Камень. Оказывается, он был очень красивым. Величиной с большую пуговицу, прозрачный, словно смола, он радостно играл всеми красками, как веселая картина. Тоби подошел поближе, ему тоже хотелось рассмотреть Камень.

Через несколько минут Лолнессы приняли решение. Им нужно срочно ехать обратно. Никто не должен знать, что они сюда приезжали. Мэтр Кларак сам похоронит госпожу Алнорелл. Следуя обычаю всех именитых семейств, он уложит ее гроб в полую часть птичьего пера, а вечером отнесет вместе с доктором Пилем оперенный гроб на конец ветки и отправит его в полет. Достойный конец недостойной скупердяйки.

Когда же на следующий день вернутся Пелу, Сатун и Лош, нотариус встретит их со скорбной улыбкой и сообщит, что старая дама задохнулась из-за неведомого объекта, вставшего ей поперек горла, и теперь парит в небесах. О Камне он и словом не упомянет.

Конечно, добрых четверть часа Зефу будет несладко, но он сказал, что согласен один раз обойтись без сладкого.

Лолнессы собрались тронуться в путь немедленно, не теряя ни секунды. Сим опустил Камень в карман.

— Попрошу вас лишь об одном, — произнес Зеф Кларак. — Загляните ко мне на одно мгновение. Я дам вам с собой еды. А вы, госпожа Лолнесс, сможете быстро воспользоваться зеркалом!

«Ну, началось, — печально вздохнул про себя Сим. — Заклинатель змей в действии! Все бегом в пасть, в первую очередь женщины и дети!»

— Ты сама доброта, Зеф, голубчик, но нам надо торопиться, — сказал он как можно спокойнее. — Спасибо за все!

— Пожалуйста, — настаивал Зеф. — Я живу отсюда в двух веточках. Ради меня! Вы не можете уйти просто так.

— Действительно не можем, — иронически протянул Сим.

Зеф повернулся к Майе.

— Госпожа Лолнесс, я могу попросить вас воспользоваться вашей властью?

— Мы немногого достигнем, — ответила Майя.

— Не верю.

Зеф достал из колчана две последние стрелы: прижал руку к сердцу и устремил на Майю красноречивый взгляд — и стрелы попали в цель. Майя Лолнесс сдалась. «Неотразим!» — подумала Майя. «Неисправим!» — подумал Сим и снова принялся жевать резинку. Он всегда знал, что Зеф своим сумасшедшим обаянием не доведет их до добра.

Они простились с усопшей Радегондой и вышли все вчетвером из оранжереи. Сим шел, волоча ноги, и немного отстал от остальных. Все здесь здорово изменилось. Когда-то это были самые красивые места Вершины — изящные, парящие в воздухе ветви. Теперь между домами живого места не было: всюду вкривь и вкось прогрызенные проходы, всюду озабоченно суетятся люди.

34
{"b":"271949","o":1}